Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 485 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
485
Dung lượng
1,91 MB
Nội dung
Lẻ Loi Lavyrle Spencer Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương Chương 10 Chương 11 Chương 12 Chương 13 Chương 14 Chương 15 Chương 16 Chương 17 Chương 18 Chương 19 Chương 20 Chương 21 Chương 22 Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Lavyrle Spencer Lẻ Loi Chương Tình cảnh đấy, thật mỉa mai tên Clay Forrester Catherine Anderson chẳng biết thêm người Chắc người giàu có, thầm nghĩ đưa mắt quan sát lượt phịng đợi gia đình Cơ ngồi phịng lớn sang trọng trang trí hai màu chủ đạo, vàng nhạt vàng thẫm Phía đầu cô đèn chùm đồ sộ thủy tinh suốt Phía sau cầu thang tuyệt đẹp dẫn lên tầng hai Trước mặt cô cánh cửa đơi, bàn chân q tiếp mặt thảm chân thanh ngón chân vũ nữ ba lê đèn để bàn cổ đồng soi gương mạ vàng lớn Bên cạnh bình có cổ cao ơm chít lấy bó khuynh diệp khô Cái mùi khuynh diệp hắc hắc bắt đầu khiến buồn nơn Cơ đưa mắt nhìn đôi cánh cửa làm gỗ sồi với đường nét trạm trổ tinh vi Đơi cánh cửa cso núm cửa trông lạ mắt không giống núm cửa nhìn thấy Chúng tiện công phu trông chúng giống cán muỗng đồ ăn giá trị Catherine tự hỏi nhà phải tiền có thứ cầu kỳ núm cửa đó, chưa kể tới ghế dài sang trọng mà cô ngồi lên Chiếc ghế bọc loại vải nhung mịn, khơng có tay vịn - thứ đồ nội thất xa xỉ mà người giàu có dám bỏ tiền múa Đúng, tịan phịng cơng trình nghệ thuật nơi phô trương phong lưu, giàu có gia đình Mọi thứ phịng hòa hợp với nhau… ngoại trừ Catherine Anderson Thực cô gái hấp dẫn Làn da hồng hào mái tóc vàng óng mượt tạo cho cô vẻ đẹp khỏe khắn, tươi mát Những đường nét khuôn mặt cô mang nét đẹp quyến rũ truyền thống người gốc Scadinavi - mủi thẳng với hai lỗ mũi xinh xắn; cặp môi cân xứng đôi mắt xanh viền hàng mi cong vút Bộ quần áo cô mặc người khiến trở nên lạc lõng phịng Cơ mặc quần màu hoa thạch thảo sơ mi cũ Chúng đồ tự may lấy may thứ vải thường Chiếc áo khốc ngồi đổ dáng sờn gấu Cô đôi giày làm chất liệu giả da, mòn đế sờn mũi Tuy nhiên vẻ đẹp sáng tự nhiên da tươi tắn khiến trơng khơng tầm thường chút Và vẻ kiểu hãnh tốt lên từ người Thế vẻ kiêu hãnh giừo dần mà cô phải ngồi đợi lâu phịng Bởi lúc cảm thấy đứa trẻ hư bị bỏ lại để chờ người lớn trách phạt Cô thở dài nhẫn nhục từa đầu vào tường Cô lơ mơ khơng biết liệu người nhà Forrester có bực thấy gái để đaauf lên tường nhã nhà họ hay không Tin họ bực cô ngoan cố để đầu ngun Cơ nhắm mắt lại, cố xua hình ảnh sang trọng phịng, khơng bỏ ngồi tai tiếng nói giận vọng sang từ phịng đọc sách; giọng nói bố cơ, thơ lỗ hiếu chiến, theo tiếng đáp trả lúng túng khơng phần nóng nảy ơng Forrester Tại lại chứ? Cơ thầm hỏi Nhưng biết câu trả lời; cổ cịn đau dấu vềt ngón tay thơ bạo bố Và, tất nhiên, mẹ bên phịng Mẹ có mặt với người nhà Forrester xui xẻo, dù giàu có hay khơng, họ chằng làm nên tội mà phải đối mặt với lão điên bố cô Catherine không muốn điều xảy Cơ cịn nhớ vẻ mặt sửng sốt ông bà Forrester bố cô xuất phá vỡ buổi tối yên bình họ lời buộc tội trần trụi Thoạt đầu họ cố gắng đáp lại lời thô bỉ bố cô thái độ lịch họ đề ngị người vào phòng đọc sách để nói chuyện bình tĩnh với Nhưng chốc lát họ hiểu họ lầm vào bất lợi Herb Anderson tay vào ghế dài, quát vào mặt gái ông ta, để mơng mày xuống đó, kia, đừng có bỏ khơng tao đập chết, họ phần hiểu họ phải đối mặt với loại người Không, ông bà Forrester chẳng làm nên tội mà phải chịu đựng người điên khùng Đột nhiên cửa trước bật mở, gió thu ùa vào phịng vào với gió người đàn ông ăn vận trang nhã tương xứng với phòng Anh ta ăn mặc hài hòa: quần may vải phai len nhẹ màu lông lạc đà, hai ống quần may bó đùi kéo léo dài vừa đủ để lộ phần đôi giày màu lơng bóng lống; áo jacket may vải len có scọ màu nâu nhạt pha màu lông lạc đà buông nhẹ quanh vai lớp đường caramen mịn phủ kem; áo len mỏng dệt len lông cừu màu nâu nhạt mặc bên áo jacket; cổ áo sơ mi trắng không cài cúc để lộ sợi dây chuyền vàng lấp lánh ôm quanh cổ Dù cách ăn vận trơng tự nhiên, song rõ ràng trang phục tạo nên hài hào màu sắc, hợp với nước da rám nắng mái tóc màu vàng đỏ óng mượt Anh ta vừa vừa huýt sáo, khơng biết Catherine ngồi khuất sau cành khuynh diệp Cố dán lưng vào tường lợi dụng che chắn mỏng manh ấy, quan sát ngang qua bàn vừa huýt sáo vừa liếc vào chỗ mà đốn chỗ để thư từ chuyển tới Cơ liếc nhìn gương mặt mang vẻ đẹp cổ điển phản chiếu qua gương, mũi thẳng, đơi gị má rộng đôi hàng lông mày đẹp vẽ Cái miệng – Ơi, q hồn hảo, q sinh động, tươi tắn đến khó mà quên Vẫn khơng nhận Catherine đó, kéo áo jacket xuống, hờ hững gỡ bên tay áo bước lúc hai bậc lên thang gác Catherine thả lỏng hai vai Nhưng lại ngồi dính vào tường cánh cửa phịng đọc bật mở, ơng Forrester đứng tựa bên giá sách với đôi mắt xám chìm hàng mi rậm vẻ mặt phẫn nộ thật khó tả Ơng liếc nhanh qua chỗ gái ngồi cồi cất tiếng gọi - Clay! - Giọng nói đầy uy lực khiến người niên lên thang gác phải dừng lại - Vâng, thưa ngài? Catherine nhớ giọng nói đó, cách xưng hơ trang trọng khiến ngạc nhiên Cơ chưa thấy gọi bố ngài - Tôi nghĩ anh nên xuống tí Nếu vào hồn cảnh khác Catherine hẳn phải cảm thấy thương cho Clay Forrester Tiếng huýt sáo ngừng bặt Tất nghe thấy tiếng bước chân ngập ngừng dội lên thang gác Cơ xiết ngón tay ơm quanh sườn, cố kiểm sốt nỗi sợ hãi dâng trào Đừng để nhìn thấy mình! Cơ nghĩ Cầu cho đừng qua! Cấu cho đừng quay đầu nhìn lại! Thế linh tính báo cho biết khơng thể trốn Sớm muộn biết Anh ta lại xuất chỗ để thư hành động mặc áo khốc trở lại cho biết thêm quan hệ với bố Tim đập thình thịch cố nín thở không giấu vẻ bối rối hai gò má Anh ta bước tới trước gương, chỉnh lại cổ áo Nhìn từ phía sau cảm thấy thật yếu khơng biết có mặt phịng khơng biết điều đợi phịng đọc Nhưng cô tự nhủ, không giàu có, cịn kẻ hư đốn; đáng phải nhận đợi Anh ta di chuyển hình ảnh cô gương Mắt mở to đầy ngạc nhiên, quay đầu lại nhìn - Ồ, xin chào, - lên tiếng – Tơi khơng nhìn thấy Cơ cảm thấy nhịp tim hoảng loạn mình, cố giữ vẻ mặt bình tĩnh gật đầu chào Cơ khơng có ý định gặp lại nên cô không chuẩn bị trước cho tình - Xin lỗi, - Anh ta nói thêm cách lịch thể thường làm với khách hàng ngồi đợi bàn cơng việc với bố Rồi sang phịng đọc - Đóng cửa lại, Clay! - Bố anh lệnh Catherine nhắm mắt lại Anh ta khơng nhận mình, nghĩ Cơ nghẹn ngào muốn khóc điều thật vơ lý mà hi vọng qua cô người xa lạ, làm Đó điều muốn sao? Cơ thầm mắng Cơ triệu hồi nỗi tức giận để ngăn chặn giọt nước mắt mà Catherine Anderson không cho phép giả phóng Cơ khơng cho phép khóc bé yếu đuối ngốc nghếch Nhưng Catherine không yếu đuối không ngôc nghếch Ngay vào lúc tình cảnh khác đi, hai mươi bốn tiếng đồng hồ chuyện khác Từ sau cánh cửa phòng đọc tiếng Clay Forrester vọng ra, “Ai ạ”, cô mở chồng mắt Anh ta khơng nhớ mình, cơ, nghĩ, nhẫn nhục chấp nhận thật lần nữa, tự nhủ điều chẳng thành vấn đề Cánh cửa phòng đọc bật mở, thấy Clay xuất đó, đứng n nhìn giống cách cha nhìn lúc trước Đôi mắt anh – đôi mắt xám, làm muốn chết đứng kinh ngạc Vẻ cau có anh nói cho biết chẳng tin lời mà vừa nghe thấy! Nhưng cô nhận thấy điều khiến cô hài lịng tóc trơng vừa chải ngón tay Gạt vạt áo khốc phía sau, chống hai tay bên hơng, đứng nhìn đơi mắt giận Anh ta nhìn lướt qua lượt từ đầu đến chân có lẽ nhận thấy vẻ lạnh lùng cô Cô chịu đựng cách quanh sát bất lịch - giống tát thẳng vào mặt cô – trả đũa việc cố tình nhìn trân trân vào đơi mơi đỏ thắm anh ta, đôi môi cô nhớ rõ, nghĩ tới quãng thời gian ngắn ngủi họ nghĩ tới sai lầm mà hai người phạm phải Nhưng, chẳng biết người hết nên Catherine định phải thận trọng đối phó với đành làm thinh để mặc nhìn - Catherine phải không? - Cuối mở miệng Cô tưởng thấy cảnh xúc động anh ta, song lời nói thật lạnh lùng - Chào, Clay- Cô đáp giọng lạnh lùng khơng Clay Forrester nhìn dáng mảnh mai rắn rỏi Catherine cô đứng dậy kiêu hãnh, nghĩ, rõ ràng khơng sợ hãi… chẳng có chứng tỏ cần ban ơn - Cô vào lát, - nói ngắn gọn, giữ nguyên vẻ lạnh lùng cô ném phía nhìn mà hi vọng thể bình tĩnh Rồi bước qua chỗ anh vào phịng đọc Cơ cảm nhận mối ác cảm dành cho Cơ gần ngửi thấy bước qua trước mặt - Căn phịng trơng giống thư viện thu nhỏ: lò sưởi hoạt động, ly đồ uống bỏ dở bàn bong lộn, tường với giá sách dài viền quanh, tranh sơn dầu Terry Redlin treo tường phía sau ghế bọc da, sàn phòng trải thảm êm Khỏa khoắn, ấm áp, thứ phòng cho thấy ấm cúng vừa bị xâm hại, rõ ràng Herb Anderson tính tốn trước nên chọn thời điểm nhà Forrester có mặt nhà để hiện Trước đến ơng nói: “tao tóm lũ nhà giàu âys nhà có mặt biệt thự lịe loẹt đó, lủng lẳng với đồ trang sức đắt Cô với lược bắt đầu chải tóc, nhớ lại tối họ gặp nhau, nhớ lại cô Horizons chơi trị phù dâu Tối lần thứ hai hẹn hị với Clay Cơ phục sức cho cẩn thận cô gái Horizons làm tối hơm Cơ mặc áo lót nhỏ quần lót mà Clay khơng nhìn thấy đêm tân hôn họ Cô trang điểm kỹ việc trang điểm trở thành cơng trình nghệ thuật Tuy nhiên, để tóc xõa, đơn giản, giống lần đầu cô gặp Clay Chiếc váy may vải sa mỏng màu nâu, suông nhẹ Nó khơng có cổ dựng, mà cổ kht hình chữ V để lộ cổ dài kiêu hãnh chủ nhân Khi Catherine thắt dây lưng nhỏ xíu quanh váy, đường nét thể cô trông quyến rũ Cô cài khuy tay vào đứng ngắm Cơ đặt bàn tay lên bụng, đưa tay vén sợi tóc xịa má Cô cảm thấy mùi nước hoa Charlie qua lớp vải sa mỏng Cô đeo đôi tai nhỏ vàng sợi dây chuyền giản dị đơi giày đen có dây cài Cơ chọn đơi giày đơi giày cao mà có, biết Clay ln thích phụ nữ giày cao gót Cơ nhận thấy rõ cô cố quyến rũ Clay, thống, cảm thấy tội lỗi Nhưng lúc đó, Melissa thức dậy cần đón, vội tới với bé oOo Clay mua đồ tinh Nhưng đây, anh đường đến đón Catherine, anh tự hỏi đến mười lần liệu cà vạt lụa anh dùng có trang trọng q khơng Anh băn khoăn khơng biết anh ăn mặc có chải chuốt q khơng, có giống anh chàng học sinh trung học căng thẳng thiếu tự tin không Anh bị khơng biết? Trước anh có nghi ngờ chút việc chọn quần áo anh mặc đâu Vậy mà anh ngồi đợi đổi đèn nút giao thông, anh lại xoay gương chiếu hậu để anh kiểm tra cà vạt anh thêm lần Anh giật nút cà vạt kiểu Windsor xuống nửa chừng, để sau lại đổi ý thắt lại cũ Anh liếc nhìn tóc mình, đưa bàn tay lên vuốt lại tóc, chẳng có sợi tóc khơng nếp Anh mải sửa sang xe sau anh phải bấm còi anh biết đèn xanh xuất Bỗng nhiên, thể nhớ ra, anh rút băng nhạc khỏi hộp đựng, tra vào catsette, âm nhạc nhóm Lettermen rộn ràng xe Quá lộ liễu! Anh tự mắng mình, tắt catsette lấy băng nhóm Lettermen cất vào hộp đựng băng Catherine sẵn sàng trước hẹn nửa tiếng Cơ hình dung Clay đường đến đón mẹ cơ, tự hỏi khơng biết anh cảm thấy nào, anh nghĩ Melissa dường cảm nhận lãng mẹ bé tận dụng hội để với thứ mà khơng nên với: đồ trang trí thơng, nút bấm T.V, thứ để bàn cà phê Cuối cùng, để Melissa khỏi nghịch, Catherine đặt bé vào nôi cô lại tiếp tục đi lại lại chờ đợi Chuông cửa reo Hai lần, để anh bấm chuông hai lần Cô mắng đôi chân nóng vội mình, bên ngồi, Clay giam tay túi áo khốc để khỏi bấm chng lần q sớm Mình nên nói đây, cuống cuồng nghĩ ngợi Mình nên nói đây, anh cuống cuồng nghĩ ngợi Cửa mở đứng đó, mềm mại đẹp tuyệt vời Tuyệt vời vai áo da màu nâu Clay - Chúc Giáng Sinh vui vẻ, - anh nói, mắt anh hướng lên khn mặt cơ, anh không bỏ qua đôi chân mảnh khảnh giày cao gót cơ, khơng bỏ qua kiểu váy ôm quanh cặp hông quyến rũ cô - Chúc Giáng Sinh vui vẻ, - cô đáp lại, nở nụ cười căng thẳng bước sang bên để anh bước vào Anh quay lại nhìn đóng cửa, ánh mắt anh lướt xuống bắp chân cơ, lướt lên tóc ơm quanh vai Cơ quay lại bắt gặp anh nhìn cơ, anh vội nói: - Váy em mặc đẹp - Cám ơn anh Em vừa mua Em em dùng tiền anh để mua váy Tại lại nói chứ! Cơ mắng mình, anh lại mỉm cười: - Anh hồn tồn ủng hộ việc đó, đặc biệt anh làm điều tương tự - Anh ư? - Quà Giáng Sinh cho anh mà - Anh mở vạt áo khốc để nhìn thấy đồ may vải len thô màu cà phê kem anh - Màu nâu, tất nhiên - Tất nhiên - Anh mặc màu nâu đẹp - Hành lang trở nên hẹp, Catherine bước lên trước, tiến phía phịng khách, vừa vừa nói, - Melissa mặc váy mới, váy mẹ anh mua cho dạo trước Melissa mặc vừa Anh đến với Melissa - Này, Melissa làm lu mờ hai đấy, - Clay nói sau lưng cô - Chào con, Melissa - Và thật đáng khen, Melissa khơng khóc nhìn thấy Clay Catherine cúi xuống bế bé Melissa lên, tránh nhìn vào mắt Clay nói: - Con chào bố rồi, khơng, Melissa? - Con gái họ nhìn Clay với đơi mắt khơng chớp Catherine thầm Clay nghe không rõ khẽ lắc bàn tay nhỏ xíu Melissa Melissa nhìn Clay, mở ngón tay hồng hào mũm mĩm nắm chúng vào hai lần - Đó chào đấy, - Catherine phiên dịch, liếc nhanh qua khuôn mặt cười rạng rỡ Clay Rồi cô ngồi xuống ghế dài bắt đầu mặc đồ tuyết màu xanh da trời cho Melissa - Clay, xe em tiện hơn, mang theo nôi Melissa - Không cần mang theo đâu Mẹ chuẩn bị phịng trẻ Catherine ngước lên nhìn Clay ánh mắt ngạc nhiên - Vậy ư? - Clay gật đầu - Từ nào? - Từ hè trước - Mẹ khơng nói với em - Mẹ khơng có hội - Vậy mẹ em muốn nói là, bố mẹ anh có biết chúng em đến không, Melissa em ấy? - Không, anh không em nhận lời nên anh không dám thông báo, sợ họ thất vọng Chiếc xe lướt đường phố bắt đầu lên đèn hệt cảnh phim tiếng Catherine chìm cảm xúc chộn rộn Cảm giác yên bình nhà pha lẫn cảm giác hồi hộp nhà lúc tăng lên Cơ biết cịn nhiều buổi tối kết thúc Clay liếc nhìn liên tục Giáng Sinh mang nhiều điều đến cho người, anh nghĩ, mỉm cười thích thú trước cảnh Melissa với tay lên hộp điều khiển trước mặt, cịn Catherine vừa thu bàn tay bé nhỏ Melissa vừa mắng u Anh liếc nhìn dáng ngồi nghiêng Catherine lần nữa, mũi anh hít vào mùi thơm dịu êm thỏa từ người cô, anh anh làm để cưỡng lại mùi thơm hết buổi tối Họ đến lối rẽ vào nhà, Catherine không hít sâu - Em nhớ nơi này, - nói, gần với Dấu hiệu vui mừng khóe mơi quyến rũ Họ đỗ xe trước cửa Clay vịng qua bên xe đón Melissa, bế lên, ôm tay nắm cánh tay Catherine cô bước khỏi xe Họ đứng im lát nhìn đèn lồng treo bên cửa Những dây đèn màu đỏ bay gió tạo thành âm khe khẽ Gió làm tóc trán Clay bay ngược phía sau lúc Catherine liếc nhìn anh Gió đùa với đơi bơng tai khiến chúng đu đưa chạm vào hàm cô nơi anh muốn gửi nụ Nhưng chuyện phải đợi - Cùng bấm chuông nào, - anh nói giọng hào hứng - Nào, - hịa theo Angela vừa mở cửa vừa nói mình: - Mình khơng biết - bà khơng nói hết câu Thay kết thúc câu nói, bà đặt ngón tay mảnh dẻ lên mơi - Mẹ có đủ chỗ cho ba người không? - Clay hỏi Angela đứng ngây Đôi mắt bà long lanh, hết hướng tới khuôn mặt rạng rỡ Catherine, hướng tới cánh tay tự tin Clay, lại hướng tới Melissa - Angela, - Catherine khẽ gọi tên bà Và người phụ nữ trung niên váy màu vàng nhạt bước tới ôm ba người, ôm chặt hết mức có thể, không định che giấu cảm xúc, bà để mặc giọt nước mắt trào ra, vừa gọi Claiborne vừa đón lấy Melissa, vừa nhận Clay Catherine Nhìn thấy họ, Claiborne vui mừng chẳng Angela Họ ơm nhau, chị giúp việc Inella xuất hiện, đứng ngây ngạc nhiên để sau khơng rời mắt khỏi Melissa bé nhún nhảy lòng bà nội với áo tuyết cởi dở dang Chiếc gậy Elizabeth Forrester thường lệ lại thông báo di chuyển bà từ phòng khách sang Bà đưa ánh mắt sắc sảo nhìn lướt qua phịng khách lượt để khơng lọt vào tầm quan sát bà lâu, lên tiếng: - Đã đến lúc người quây quần đấy, - bà lại quay người bước phòng ăn với nụ cười hài lòng Dường cuộn dây tầm gửi có mặt nơi Catherine khơng cố tình tránh nó, khơng cố tìm kiếm Cơ lờ đi, việc thật sức lần nhìn lên lại bắt gặp đơi mắt Clay tìm kiếm Đơi mắt không cần phải nguỵ trang để nhắc cô cuộn tầm gửi đầu, cảm thấy nhìn họ trao cho chứa đựng khơi gợi Thật kỳ cho Clay, đứng từ đầu phịng liếc phía Hết lần đến lần khác quay lưng lại phía anh để nói chuyện với người khác cô không tài tập trung vào câu chuyện mà cô biết ánh mắt anh dán vào lưng cô Và lần vậy, ln người quay nhìn chỗ khác trước Thức ăn bày theo kiểu tự phục vụ họ nhận họ đứng kế phịng chờ lấy thức ăn - Em vui khơng? - anh hỏi - Vui Còn anh? Anh tính nói thật, khơng, anh khổ sở Nhưng thay nói vậy, anh lại trả lời: - Vui, anh vui - Anh khơng định ăn sao? Anh nhìn xuống dĩa nhận anh qua chỗ để thức ăn với dĩa không Cô xiên miếng thịt hầm kiểu Thụy Sỹ đặt dĩa anh: - Một chút bổ dưỡng nào, - nói, khơng nhìn vào mắt anh Anh nhìn chỗ thức ăn lấy cho mỉm cười Cô biết rõ tối anh cần loại bổ dưỡng Melissa biết bị đưa đến phòng lạ, bị đặt vào nơi lạ, bị Catherine thở dài quay lại với Melissa, gái cô nín khóc - Melissa, mẹ mà Con mệt rồi, yêu, không chịu nằm xuống sao? Cô đặt Melissa xuống, đắp chăn cho nó, khẽ rón bước ngồi Nhưng chưa khỏi cửa phịng Melissa bị dậy, bám thành nơi đứng lên khóc tội nghiệp - Xấu hổ quá, gái - Catherine nói, vội đến bên nơi bế Melissa lên - Con làm cho bà buồn Bà chuẩn bị cho hẳn phòng đẹp mà Căn phịng đẹp Nó thể quyến rũ mà Angela dễ dàng tạo từ thứ bà động tay vào Catherine quay người ngắm phịng thấy Clay xuất ngưỡng cửa - Con lại quấy em phải không? - Nó lạ nhà, anh -Ừ, anh biết, - anh nói bước tới đứng sau Catherine, nói với Melissa qua vai cô - Con nghe nhạc nhé, Melissa? Con thích khơng? - Rồi quay sang nói với Catherine, - Mẹ chuẩn bị cho người hát Thánh Ca Chúng ta đưa xuống nhà nhé? Có thể nghe nhạc dễ ngủ Catherine nhìn Clay qua đầu Melissa Cái nhìn anh khiến tim cô đập rộn Cô nhận họ riêng với nhà tiếng piano bắt đầu cất lên Clay đưa tay tới Nhưng anh đưa tay tới để đón lấy Melissa - Đi nào, - anh nói, ơm Melissa tay, ánh mắt anh không rời ánh mắt cô, - để anh bế Em bế suốt buổi tối Melissa ngủ tay Clay họ hát Thánh Ca, họ đưa bé nơi mở mắt bắt đầu thút thít - Khơng ổn rồi, Clay ạ, - Catherine nói nhỏ, - Melissa mệt khơng chịu đầu hàng đâu - Vậy nên đưa nhà chăng? Có cách anh nói từ "nhà", có cử anh, giọng nói anh khiến máu người Catherine dồn lên đầu cô - Vâng, em nghĩ nên - Em mặc áo cho đi, anh nói với bố mẹ oOo Trên đường nhà Thung Lũng Vàng, họ khơng nói lời Anh bật radio thấy kênh phát Thánh Ca Với giai điệu âm nhạc êm dịu, cuối Melissa ngủ say tay Catherine Catherine cho Melissa phòng ngủ, quay xuống để thấy Clay đợi cô Anh ngồi ghế xoay bếp, mặc nguyên áo khoác Anh để chân lên ngang ghế đối diện chống khuỷy tay lên mặt tủ quầy Một thứ bắt mắt Catherine, thứ anh mân mê khiến cảm thấy vật có bùa mê Rồi nhận cuộn tầm gửi - Con con, - nhìn đăm đăm vào cuộn tầm gửi, lắp bắp - Hãy quên Melissa đi, - anh khẽ lệnh - Anh có muốn uống ly khơng? - hỏi ngớ ngẩn - Em muốn không? Mắt cô bị hút vào mắt anh Im lặng bao trùm họ Rồi ngồi nguyên cũ, anh nói: - Em biết anh muốn mà - Vâng, em biết - Cơ nhìn xuống chân mình, cảm thấy anh khơng đến ơm - Em có biết em từ chối anh lần khơng? - Có, tám lần - Cô nuốt xuống Khi cô thừa nhận điều đó, má đỏ bừng Cơ ngước lên nhìn anh, qua ánh mắt cô đọc giá lần cô từ chối anh Và im lặng, cuộn tầm gửi lại bắt đầu bị xoay xoay lại - Anh khơng cần biến thành lần thứ chín, - anh nói - Em khơng -Vậy tiến lên anh, Catherine, - anh mời, chìa tay ra, chờ đợi - Anh biết điều kiện em - Đúng, anh biết, - anh để bàn tay cũ mời cô - Vậy - cô cảm thấy cô hụt Anh không hiểu sao? - Vậy anh nói điều nhé? - Vâng, anh nói trước đi, - van xin, ánh mắt bị hút vào ngón tay dài bàn tay đợi cô - Đến để em nghe rõ - Anh nói, giọng thầm Rất chậm, chậm, bước tới chạm vào ngón tay anh ngón tay Nhưng anh khơng nhúc nhích hồn thành hành trình cơ, hành trình nói cho anh biết cô muốn Anh nắm lấy ngón tay cách thư thả chí cịn thư thả anh kéo lại phía anh Tiếng tim đập dội vào lồng ngực nghe rõ mồn một, cịn mắt hướng lên mắt anh, anh nhẹ nhàng kéo cô đến gần hơn, để đến hai chân anh Anh hồn tồn chắn muốn Cơ thể anh lên tiếng cho nhu cầu Anh ơm lấy cô, mắt anh nhắm lại, môi anh mở bên mơi Cuộn tầm gửi trượt xuống qua tóc Cơ cảm thấy bàn tay nóng bỏng anh lưng cô Cái hôn anh đầy khao khát tìm kiếm cảm thấy vị mặn từ lưỡi, cô không kịp nghĩ Anh đặt hai tay lên má cô, gỡ cô khỏi hôn, nhìn sâu vào mắt với ánh mắt đau đớn - Anh yêu em, Cat Anh yêu em Tại anh phải chừng thời gian hiểu chứ? - Ôi Clay, hứa với em anh không bỏ em nữa? - Anh hứa, anh hứa, anh Cơ ơm ghì lấy anh để anh khơng phải nói Anh ơm thân hình mềm mại sát với anh Anh xoay ghế động tác nhẹ nhàng, anh để lưng cô áp vào mép tủ quầy Nhưng cạnh tủ làm vai đau, cô đẩy anh, hai người quay vòng ghế bàn chân cô chạm sàn hai chân anh Họ nhau, cảm nhận sức nóng từ thể Cơ cảm thấy bàn tay anh lần tìm nút thắt lưng eo Cơ tính giúp anh, cô tận hưởng cảm giác dễ chịu bàn tay anh mang lại, cô nghe thấy tiếng thắt lưng rơi xuống sàn Anh cởi váy bàn tay ngón tay bắt đầu khám phá thể - Anh có biết em mặc đồ lót đêm tân hôn không? - Cô hỏi giọng nói nghe khơng phải - Vậy ư? - Ánh mắt anh muốn thiêu đốt cô - Đêm đêm tân hôn Anh vòng tay sau lưng trần cô Cô khẽ rên luồn ngón tay vào mái tóc mềm anh, hướng hôn anh đến chỗ chờ đợi anh - Chúng ta bếp đấy, Clay - Cơ thào bên tai anh - Anh khơng quan tâm - Hãy đưa em lên phịng ngủ Cô quàng tay quanh cổ anh để anh bế cô tới nơi cô muốn đến - Catherine, anh biết năm rưỡi anh muốn điều em khơng có thai chứ? - Nhưng anh hỏi vào ngày mùng bốn tháng bảy khơng có bây giờ, khơng anh? - Cat, anh muốn em đừng có thai thời gian Anh muốn hưởng thon thả khao khát em thời gian - Thon thả khao khát ư? Anh biết để lộ, anh vội cúi xuống để cô không hỏi Cô ngoảnh mặt sang bên - Anh nói nghĩa sao? - Khơng có gì.- Anh cố tình lãng tránh, muốn cô ngừng hỏi để vuốt ve anh - Anh trả lời em em trả lời anh, - nói, tránh anh Anh nghĩ giận với anh anh khơng tha thứ cho mở miệng Nhưng anh phải trả lời - Thôi Anh đọc nhật ký em Đọc tất làm rượu, mà anh nói anh muốn em khao khát anh Cô đỏ bừng mặt, giận, mà ngượng ngùng khao khát - Clay, em khơng có thai đâu - Vậy anh phải đợi em âu yếm anh? Không thêm giây nữa, Clay ạ, nghĩ, đặt ngón tay dịu dàng cô lên người anh, dành cho anh vuốt ve khiến anh nghẹt thở Những tháng trống vắng rơi vào lãng quên từ vuốt ve Những ngày tìm kiếm cuối có câu trả lời chúng Anh gọi tên cô, Cat, gọi lần, để cô nếm trải cảm giác sung sướng, đê mê Cái cảm giác mà anh biết anh không mang đến cho cô lần đầu tiên, cảm giác mà anh biết anh đền bù cho suốt đời cịn lại hai người - Ôi, Cat, với anh tuyệt, với em - Bên tóc cơ, anh thầm thở Anh đặt tay lên bụng cô, hôn lên bờ vai trần - Đó lần em ư, Cat? Cô xoay người sang để anh nhìn rõ mặt - Đúng, - cô thú nhận - Này, - anh nhích đầu để nhìn vào mắt cơ, - sau tất trải qua với nhau, em bẽn lẽn với anh ư? - Bây em thừa nhận em bẽn lẽn chứ? - Vậy em đừng ngại nói với anh điều gì, khơng? Nếu em khơng tin anh anh giúp em chứ? Tất chuyện khứ cảm giác em Herb, em có thấy chiến thắng khơng? - Ơi, Clay - Cơ thở phào, ơm ghì lấy anh, tự hứa với khơng che giấu tình cảm với anh Lát sau nói, Anh có biết em bắt đầu yêu anh từ anh đến Horizons ve vãn em khơng? - Từ lâu sao? - Ơi, Clay, em cưỡng chứ? Tất cô gái chết mê chết mệt anh Họ nói với em anh hồn hảo nào, ngày anh đến corvette quyến rũ anh, anh mặc đồ thật hấp dẫn, anh cười thật gợi cảm Chúa ơi, anh làm em phát điên lên - Cô bé ngốc nghếch anh, - anh cười, - em có biết em bộc lộ tình cảm dù lần tiết kiệm thời gian khơng? - Nhưng lúc em sợ Liệu lúc anh có cảm tình với em không? Em kẻ phá đám mà - Vậy mà lần anh tiến lên, anh lại cảm thấy em chịu anh - Clay, trước em nói với anh Herb bắt em phải đến nhà anh, hôn nhân phải gây dựng từ tình u Xin ln này, anh nhé? Hãy đối xử tốt với hứa tất điều mà hôm đám cưới không thực hứa Nằm bên nhau, tình yêu chan chứa, họ trao lời thề - Anh hứa, Cat - Em xin hứa vậy, Clay oOo Buổi sáng ngày Giáng Sinh, Melissa thức dậy vừa bập bẹ, vừa đập gót chân vào thành nơi Clay tỉnh giấc, vươn vai, cảm thấy da mát rượi bên người anh Anh quay sang ngắm người đàn bà nằm sấp, ngủ ngon lành tóc vàng Anh rón bị xuống khỏi giường - Anh đâu đấy? - Giọng nói êm bay từ sau sợi tóc - Đi đón Melissa lên với chúng ta, đồng ý khơng? - Đồng ý, đừng có lâu, anh nhé? Catherine nằm ngửa lên Clay đặt Melissa xuống bên cạnh cô, anh trườn lên giường - Chào con, Lissy Hôn mẹ nào, khơng? Melissa mút cằm mẹ, với có lẽ Clay nhìn hai mẹ Catherine, mỉm cười hạnh phúc Catherine nhìn mái tóc rối anh, nhìn đơi mắt cười anh nói: - Chào, Clay Hơn mẹ Melissa nào, không? - Hơn khác, - anh cười Melissa đứa trẻ sớm học giá trị âu yếm Anh trườn qua Melissa để dành cho vợ anh cô muốn HẾT Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ TT: Sưu tầm Nguồn: Vietlangdu Được bạn: Ct.Ly đưa lên vào ngày: 30 tháng năm 2005 ...Lẻ Loi Lavyrle Spencer Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net... Chương 23 Chương 24 Chương 25 Chương 26 Chương 27 Chương 28 Chương 29 Chương 30 Chương 31 Lavyrle Spencer Lẻ Loi Chương Tình cảnh đấy, thật mỉa mai tên Clay Forrester Catherine Anderson chẳng biết... bố cơ, lẫn với tiếng ơng Forrester Khơng có cách cả, cuối cô đành bước theo Clay ngồi Lavyrle Spencer Lẻ Loi Chương Mơt xe Corvette màu ánh bạc đỗ sau xe gia đình lối vào hình móng ngựa Không