The Appendix 'B App', paragraphs 2 to 5 Tables 7 to 10 of the Basic Arabic Workbook gives the pronoun, possessive, relative and verb forms.. B App, Tables 9 and 10 show the dual verb end
Trang 2INTERMEDIATE
ARABIC
WORKBOOK FOR REVISION AND PRACTICE
Trang 3Other titles by John Mace:
Basic Arabic Workbook Arabic Verbs
Arabic For Today: A Student, Business and Professional Course
in Spoken and Written Arabic
Arabic Grammar: A Revision and Reference Guide (3'd edition)
Teach Yourself Arabic Verbs
Teach Yourself Arabic Script (2"d edition) Persian Grammar: For Revision and Reference
This edition © 2007 by John Mace
Typeset by John Mace
All rights reserved No part of this book may be reprinted or reproduced or utilized in any form or by electronic, mechanical, or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval
system, without permission in writing from the publishers
ISBN-13: 978-0-7818-1177-4 ISBN-10: 0-7818-1177-5
For information, address:
HIPPOCRENE BOOKS, INC
171 Madison A venue Suite 1602
New York, NY 10016 www.hippocrenebooks.com
Cataloging-in-Publication data available from the Library of Congress
Printed in the United States of America
Trang 4Contents
ruq'a script; numerals in handwriting
Irregular nouns 'ab, ' akh
Vocabulary: The community
Trang 5Expressions of circumstance;
re-Vocabulary: Development aid
Structures - 5
Topic and comment; proposals and wishes
Vocabulary: Geography, climate, space
Revision - 2
Structures
Correspond ence
Formal and informal letters
Vocabulary: Correspondence and computers
Trang 6Introduction
This Intermediate Arabic Workbook is intended as a sequel to the Basic Arabic Workbook; the two books have the same purpose and format Most of the Introduction to the Basic book is valid here also
In the Basic book you will have revised, consolidated and exercised the essential elements and patterns of the practical Arabic of today This Intermediate book explores further word- and sentence-structures to make your Arabic more varied and more expressive As before, the emphasis is on practical use in a working environment; the vocabulary
is expanded to 2,100 words in a variety of domains ranging from the community to computing
In the text, references preceded by the abbreviation 'B' are to chapters (or the Appendix) of the Basic Arabic Workbook
The Basic book introduced real-life text in the form of a few short adapted extracts from the Arabic press This Intermediate book includes
a greater number and variety of real-life items, all without simplification, from varied sources
The level of knowledge also permits exercises with activities such as filling in forms, interpreting charts and statistical tables, writing letters, and seeking and recording information
You should note that throughout the exercises, nouns and adjectives are
in the nominative case unless otherwise indicated or necessitated
I am especially grateful to the following authorities for their kind permission to reproduce very useful material held under their copyright:
• Al-Arab newspaper for the extracts from articles reprinted on pages 26 and 72
• Al-Hayat newspaper for the extracts from articles reprinted on pages 32, 64 and 86
• the Ministry of the Interior of the United Arab Emirates for the
Trang 76 I NT E R M EDIATE A R A B I C WO R KB O O K
visa application form reprinted on page 65
• the Arab Bank for Economic Development in Africa (BADEA) for the passage reprinted on page 79
• the Arabic Service of the British Broadcasting Corporation (BBC)
for the passage reprinted on page 90
• Bayerische Motorenwerke (BMW) for the passage reprinted on page 1 04
the Commercial Bank of Kuwait for the passage reprinted on page
1 14
• the United Nations Educational, Social and Cultural Organisation (UNESCO), more especially the UNESCO Institute for Statistics (UIS), for the table reprinted on page 1 1 5
My sincere tbanks also go to Nicholas Awde and to Marilyn Moore for their proofreading Any remaining errors are my responsibility
Trang 81 Reading and Writing
All the handwritten forms shown in the Basic Arabic Workbook,
Chapter 1 (B 1), are used in ruq' a, with the following additions or variants:
• Final/isolated � , � and J are written 11 ;v./ �
Trang 98 I NT E R M E D I ATE A R A B I C WO R KB O O K
Remember that in all print and handwriting you will often find:
• omission of initial hamza: I for initial j or I ,
" " ( �
• omission of tanwln: 1.5\o\ I for 1.5\i\ , and e.g �u for �u,
"
• 1.5 (undotted) for both 1.5 (' alif maq$ura) and final/isolated 1.5 ,
ruq' a is a prestigious form of handwriting It is important to be able' to read it
2 W _; ruq �a in print
ruq ' a is imitated, with certain variations, in print Compare standard print, handwritten ruq' a and printed ruq' a:
�W.I "IJ)WI i:Y- u oi �j � 4>�1 � ,.:JI J� Li_r.->i JJ
r i � ��";"t;_, � oj�! IJJ:, �li c:.5 c.D� ��Lo �
-cr c.rL.:JI .t.;.J, t.;JI (-'"={,.)'""I JJI cr ��I i ;-_rJI J_ :., L.:dl �
cr.: .i ,�l � � �_, cr- � ;�1 ()J I L;Li ;.; ;f e.&.:�'-""" '-'
/ ; JI (�I� �., Z ; ,.;WI �WIJ �t.;JI �WI The supervisor of the morn ing shift for the day before yesterday Tuesday 8th March has informed us that you were absent without leave from your duties ('job') in Engineering Department between nine and ten o'clock approximately on the aforementioned day
Trang 101 - R EA D ING AND WR ITI NG 9
3 Numerals in handwriting
In all handwriting (ruq' a or other) the numeral � is usually ( ; l" is usually \" or l Avoid writing the numeral2 by hand as �,since it can be mistaken for handwritten r
Exercise 1 Read aloud:
e.g.: ·-":�� oW�I [L ;.:,;t � \ _r.Jt c.-�� �
ja: at jar'idat al-yawm bi-$uwar iftitii/:1 al-barlamiin al-jad'id ·
_ ;:,� c_.t, , pt J > 0� aj_,L.WJ '-"""_ ;� JL &.It � 0 lut '
-�·
� •t - _, �� • • � _,- _ , -"' �_,j;, lf.J :_ :JI � • c, J?L;.: !)I i/ • l.4,A.:1 1 " r
-�WI _.L& ,.j.ll tlL._, !)
.;_,1-_ ;_.1�1 � .; """": �.JI yt_, :.; !)l: , W1 �t:.- � � JJI 'I"
• , , .J.YI JL L;il -':': L.: �I cr �I_ _;J I L ;.:l _ .Jl • �
J� dt � � wl_,., ;• J r" _,JI �a_? c� �_,t.,; _; i
.JL a-U e;_;, _.r.; �j.l c,r: ll l_: il �.J (� � _.,.; L,L,.; di' _; �· 0
.�1 �_,_; J:,_,_.,.;
�L:-� - � t: ,Y!' ,_,� o• � WI d :r-: � � "\
.I�� [_ :.4 JI �U .• Z., !)I � o lJ ��L,.t JI
.J.:-4 JI t � J)I J� \La.JI -. 11
��l_:il � V�J4J.!1 :_; J1.; � � � �_1 :.: \
-�WI.; �I�c�l
Trang 11iJ.& � ��I 1.1 <) �Ul-1 t �I � � �.1Sl.: • o �.bo! r
J� �.: l.: o i� Ji; �j>;.J
1.1 � �l:;:j! '-41� U.A �_;; /Y � ��I iJI £
o.J <T' J,io .,; ,:,1 \;.ho � ,_.L:ll JL i)l <T' � C
ij L:.: ll � J W:-l' I � .)J I
� I.J !_,.U J � .J iJ U_r.JI iJ I� j> iJJ� lA:a I iJ:;; '\
� .�1 �� iLol ��I I_,AJ Lo�
� �I �J C L J.J� .J � .J �.;$J I �J\.i L:.U � �Y- l' V
Trang 12�� sabbii.k plumbing, plumber
.)(r barr ad metalwork, -er
.14.;- khayyiit sewing, tailor
�? jarrii./:l surgery, surgeon
'-':.r::' �arrii.f moneychanger
J� /:laffii.r driller
4.Y" 8' kannii.s sweeper
i\J li/:lii.m (NB) j G la/:l/J.ii.m welding, welder; butcher(y)
• Remember that verbal nouns (B 28) also express an activity:
�l.:S' I writing 4,)1� I aviation, flying
� .J J.J _r.J tabrid wa-takyif II refrigeration and airconditioning
Trang 1312 I NTERMED IATE A R A B I C WOR KB O O K
• Plurals of the persons are sound Any can be made feminine where appropriate: � 4.; khayyara dressmaker
• Often an active participle (B 26) is used for the person:
J � r: l; I trader .;� II reporter
� lx.o III accountant � .;� X importer
3 Instrument and place
For the instrument used in a task, we have models &"li.o (L: i.o miftiil; mafiitfl; and �Lb o � mitbakl; matiibikh 'stove':
mibrad mabiirid
mithqab mathiiqib
key, switch nail, rivet
s aw
gauge, meter stove file, rasp
drill, bit
� i.!.l.: o � minshafa (NB) maniishif towel
For the place of activity we have models �Lb o � matbakh matabikh 'kitchen', J _; � J ra.o ma�rif ma�iirif 'bank' and �
�� maktaba makiitib 'library':
makhraj makhiirij mafraq mafiiriq mal' ab mala' ib rna( am mat a' im
kitchen residence entrance exit
crossroad stadium , playground restaurant
Trang 14coffee-house library, bookshop kingdom
stop, station
• with a few roots, the place form indicates time:
root�_,, noun �l_, o � _, o maw' id mawii' id appointment
• some passive participles (B 26) of Forms VII- X are used also as noW1s of place:
.) _j.A vm conference � vm laboratory
�I inqalaba vn to be overthrown,
� munqdlab place of defeat
��� istaw$aja X to consult (a doctor),
� � mustaw$aj clinic
"
04.7.-; listashfa X to seek a cu re, 04 7.-; hospital
4 Using a dictionary
The newest dictionaries (e.g Arabic Dictionary, N Awde & K Smith,
2004) list Arabic entJ.ies alphabetically by the word Older dictionaries (e.g Dictionary of Modern Written Arabic, Hans Wehr) list Arabic entries by the root; thus� is found under rl.c When using a rootbased dictionary, remember that '-.S \I are not root letters; for example U: ) appears under _,.s; .), u .J l ::, under�· and �under�
5 Vocabulary: �.)1 0.J� shu'iinal-muwa,u.afin
Personnel
i�l istakhdama X to recruit, engage
Trang 1514 I N TE R M E D IATE A R A B I C WOR K B O O K
(NB: root J:i) JLA.:w ,l istaqiila X to resign
�I ishtaghala vm to work L1A j 'ahllya qualification J1�i-J� badal 'abdiil benefit, allowance
�lli taqii' ada VI to retire
b r.> khibra experience
� l> khidma service
� khatrara II to plan b !z.> Uz.; khitta khitat plan, scheme
� J � J rutba rutab grade, rank
�! rr_).i �.r r}J
·w,l I :.�
� �-� JJ� $anduq $aniidiq fund
r iliiwa benefit, allowance
faf}.:f fuf}.U:j examination, inquiry
quwa r iimila workforce ma'iish (taqii'ud) (retirement) pension
v- r mu' ahhil qualification;
Uii l.&.; ni?iim 'an?ima regulation, rule J" W �l,ij i niqiibat 'ummiil trade union
Trang 16and the places of activity from the root shown:
e.g.: majlis majalis voJ� - � � �
Trang 171 6 INTE R M EDIATE A R A B I C WOR KB O O K
NB: On a chart the job titles are nominally masc except for designated female posts A woman appointee sometimes uses a feminine title
)'�I � JJ�I l.lA � ( 4;? ) )Lots') 4-S� (r 1.o f '
�JJ 4-1 l.lA � JJJ-A� �J J _r-.l.o � J_,.i.JI_Y' Lo A
i>l_) l 1)-0 t_,.i J5 c) 0 � 0J··· J I l.lA c) "\
Exercise 4 Under what entry in a root-based dictionary do we find: e.g.: lf.T: f-4-S f':'
Trang 183 Words - 2
• Irregular nouns yl 'ab, (I 'akh
• Masculine proper names
1 yl 'ab, (I �akh
The nouns • �I u I 'ab 'iibii' 'father' and 'b.P! (i 'akh 'ikhwa
'brother' are irregular in the singular when carrying a possessive suffix other than � , or when used as the theme of a construct In these situations they follow the rn sing pattern of .J � (B 24 ) , i.e nominative
possessive oth er than�-·· :
· �_,.iJI.J� - ��� 'abuhu mukhtiir al-qdriya
His father is m ayor of the village
� L.l>i J rJ � (' akhiiha) Do you know her brother?
-�j � � IJ (bayt 'abihim) This is thei r father's house
He knows my friend's brother
� l1J I � '1 li-' abi t-tiilib tor the student's father
In all other situations (including when suffixed with '-? 'my', and in the plural) these nouns are regular:
They have helped my father greatly -� '-:!' �.Jj 'b_,>! � yaskun 'ikhwat zawjiha.fi mi�r
Her h usband's brothers live in Egypt
Trang 19�I_,> I �I 'ukht 'akhawiit 'sister', regular
u • j expresses also 'Father' for a Christian cleric:
U W � L; Y j \ y �I al-' ab!' abuna yusuf Father Joseph
(i is also �used for � close colleague or friend:
·�.J (�1\ L;_,>l � (larjar 'akhunalal-'akh rashid
Our friend/colleague Rashid attended
the dual forms �-·· \)IY.i 'abawiinl-ayn and �-·· \:,l_,.; i
'akhawiin/-ayn
the plura10I.P! 'ikhwiin 'brethren' (of an association):
� ,.WI 0 1 _,.; "'jl al-'ikhwiin al-muslimun
the Muslim Brotherhood ('Breth ren')
2 Masculine proper names
Proper names are definite in meaning But masculine personal names not resembling a verb tense and not ending 0 1 -iin, have ind efinite
case-endings; for our purposes this means that in the accusative the name adds the indefinite ending C -an:
-�.J l'i)_,;_, (� �j.) (mu(lammad an wa-tavvfiq an
wa-jamll an) We saw Muhammad, Tawfiq and Jamil
�
But:.0L !.c.J .l.a->1 - J_r.j ('a(lmad wa-'uthmiin)
We know Ahmad and Othman
3 Vocabulary: �I al-mujtamar The Community
�41 ijtimii'f social , ,
� �
j o 1_;1 ll.o) 'armala 'ariimil widow
.
� l_, j (;I) I) "bl ,-o! 'imra'a (al-mar'a) niswiin woman
Trang 20(y J) �.J rakhkha�a II (li- person, bi- thing) to license,
�Jj
!)lS: o5'�
�
�
rukh�a rukha$ licence, permit
rawcj.a riyiicj (' atfiil) kindergarten
ra' is baladiya mayor
shaykh shuyUkh elder, senator
cj.amiin ijtimii'i social security
'urs 'a'riis wedding
faqir fuqarii' poor
mutazawwij (minlbi-/'ala) married (to)
mukhtiir makhiitir mayor (of a village) markaz jamii'i community centre
mustaf;.iqq ( li-) deserving (of), eligible (for)
muslim Muslim
masi�i Christian
manaf}.a yamnaf}.u I to grant to
manf; granting, award
niidin, an-niidi (weak) 'dndiya clu b
Trang 2120 I NT E R M ED I ATE A R A B I C WOR KBO O K
�I _-WI C, ,L,j> J �L.:.JI .;_,s.L - J r -� ,.L.,I i
�_)I �_.4.11 c,/1.-r "\ �.;�I �L.; II-'"="' -:: "}f., 0
J �� J CJ-_:1A _ 0 II J CJ" _ ,1 0 lj � \ :_.j �_ , V
�WI � _,JI � �_.4.11 "1_., 1 � � �� �� A
'�' J.c.4.11 � \ � J� .;i/1 ![-'� � '\
• U1 - · · · �j , ���I c i.P " ( · · · ·�i).V��I_;.I JI tU.,�I)��i U.IJ�_ \r
Trang 224 Words - 3
• Compound adjectives and nouns
1 General
We have already studied some compound adjectives and nouns, such as
(B 23) and i� (B 28) Here we examine other compounds
2 Compound adjectives: � l& (adim, � U qiibil
r-� tadfm etc The adjectival equivalent of jJ.&., using the same structure, is �.) &, r adi.m 'lacking (in)'' which produces a negative construct, the opposite of_,� (etc., B 24):
i L a "i I i.J.& lack of attention, inattention jl :ai(JI) �J.& 'adi.m (al-)ihtimiim
lacking attention, inattentive
�Iii 711 �J.& 'adim ath:thaqiifa lacking culture,
uncultured (= � � ghayr muthaqqaj)
�� + verbal noun can give the same meaning as� + adjective or participle Remember to define explicitly only the attribute of the construct, not the theme, to make the expression definite Examine the following possible compounds:
• affirmative with_,� (etc.) or with adjective/participle:
� j o � j \�I _, � � j a qualified colleague
•
�l:A �I_,� �j a colleague with an appropriate
qualification
�;11 �)1\��� -'� J :.o)l the qualified colleague
�WI - ���-'� �jl the appropriately qualified colleague
· Jl ,.oi (JI) _,� �L o(JI) ((al-)musiihim) a/the shareholder
i:JlS'{J I) with sufficient funds
Trang 2322 I N T E R M EDIATE A R A B I C WO R KB O O K
• negative with Ito!� or �:
J;.J.o _r.i; · \�1 ��.�j an unqualified colleague
�j.ll _r.i; �.,;JI\��1 �� �.,;JI the unqualified
colleague
•
\�l; o �I ·�.lc �j a colleague without an appropriate/
�WI ��I the appropriate qualification
�L.:J.I ��� �� J.:.o.,;JI the colleague without the
appropriate qualification
Jt, oi (JI) �� �L (JI) ((al-)musiihim) a/the shareholder
4: H5(J I) without sufficient funds
You may encounter the a1ticle inconectly added to r.): \�.i.e
J �u qiibil li- The active participial expression J �Li qiibil /i
'susceptible to' + definite verbal noun can express the equivalent of English '-able', '-ible':
• il a)U �u _,LS: ;I\'b� a remarkable idea/remarkable ideas When this compound is made definite, �u itself also has the article, since the expression is not a construct but is prepositional with J:
il a)U �WI i�l oh this remarkable idea
-4� �WI �lhJI ('the') renewable energy
The compound is negated as usual with r.): :
Contrast this last expression with the following, which is an equation:
� lii- A few relative adjectives have a negative form with � lii-:
u-iWr:i\)W! - (Ia-)' insanl (in)human, (in)humane
from which also abstract nouns (B 10) have been derived:
� W !)U I al-Ia-' insiiniya inhumanity
�_;S' .;.4 )U I al-lii-markazfya decentralisation
Trang 24;.J.J \'1(- )�.rJI �>J�I Euro-Arab cooperation
(the hyphen is optional in the Arabic)
�.)La.:.il' l �4l'l i, ).;JI socio-economic theory
�IJ""" '!I �.rJ I t_l.rJ I the Arab-Israeli conflict
�,Y.>: J W J� a north-south dispute
4 Compound adjectives and nouns: � shibh, � ni$f
The noun o�i y shibh 'ashbah 'resembl�nce', when used m
construct with an adjective, gives the meaning 'semi-', 'quasi-' etc.:
semi-official/quasi-official correspondence
� J y i.J� semi/quasi-officially
�fo ;.ll y JL JI the semi-skilled labour ('workers') The device is also used to make a few compound nouns:
i r'J y shibh jazfra peninsula
(pl .J? o�i 'ashbah juzur; J? i.,.r�J jazfra juzur island) 4.rJI i.,.r��l � shibh al-jazfra l-'arabfya
the Arabian Peninsula
the I ndian Subcontinent
The noun J l :a; j � ni$/ 'an$ii/ 'half' in construct makes some compound adjectives:
Trang 2524 I NTER M ED I ATE A R A B I C WO R KB O O K
5 Compound nouns: .J� kibiir, .J� $ighiir
In B 2 we had the adjectives r-$ and � in the meanings 'senior'
and 'junior' respectively: � \ r-$ �yo Their plural forms are also used in defmite construct with certain plural nouns to give the same meanings The construct is always definite, the definiteness or indefiniteness in connotation being infetTed from the context:
� JyoUI\�.JJ.-11 _;l,$ (the) senior officials
�I� 7 J l.i aJ ( cj.ubbiitihim) tor their junior officers
�_)-1 , �� JL$ r;:o with (the) senior party members
The attribute may · also indicate a group, which can then be singular:
�_�I J L$ senior (members) of the association
� can also be used in this manner, with indefinite meaning:
uL �I .-AJ -� for various reasons
6 Vocabulary: "b)��� al-'idiira Management
Jl_,.oi 'amwiil (also, in pl.:) funds, resources
J.i.a.j I in' dqada Vll to be convened oL;� bayiiniit (inan pl., also:) details, particulars (�) f::!:-': .7,; tashfi' ('ala) incentive, encouragement (to)
Jwi J.J� jadwal 'a' mal agenda
� � � juhd juhud effort
� \> f.zadda ya}J.uddu I to limit
Trang 264 - WO R D S
.)I.J� i.)l � da' ira dawa' ir directorate
).J�' ).J� dawr 'adwar role
i.;.J� dawra round (of talks etc.)
C:� C":.J rabifw yarba}J.u I to profit
eL l I C":.J ribJ; 'arbaJ; profit
�')L I dL silk 'aslak wire
� j r-t""" sahm 'as-hum share (of stock)
(�) �.;L! sharaka III (fi) to participate (in)
� l? � �_r! sharik shuraka' partner, associate
� shaghghala II to operate
� (y�i) �L.:, $al;.ib (pl 'a$1;.ab) 'amal employer
1 � � W:, (iabit cj.ubbt'i! officer
J J ) J ) ?arf ?Uruf circumstance
4$ � � r adi ordinary ; � � _d g hayr r adi extraordinary
J1_,.; 'b 0u fa' ida jaw a' id (monetary) interest
.;
_;JJ qaddara II to estimate
JLo mal (also, in sing.:) wealth
i.;b! � majlis 'idara board of directors
Trang 2726 I NT E R M E D IATE A R A B I C WOR KBO O K
e.g.: J &.LI _d: cl ,;.i"il � J� _d: cl ,;.il �
�I Jlll ��� 1_ • .+1 Y t,�l � cL.J"il \
�_;� t�l £ i� &.u� "'
� i_;l�f'l � _;l$ "\ ��WI _d: � "i� o
G ,.s ti.ill �WI i.,ljWI A � "i u�l_, o V
�_,.;l.i V"'L ,I �� � ' �L o t-.Ah.;J � t,.JW.) �.r 4� 'Y L:J �� &- w_,_> <) ''
Exercise 2 Recast, using a relative clause (B 35):
i�_,� ul.,.i LA.�\ y i_;b! � �
majlis 'idiira !aha/ r indaha quwiit ma/:lduda
G_,;--� ,.iJ o ,ljl_.,j Y � � .r- liill � LiJ I �I� I \ i:- � ol�l �i t J_, JI � �� �� r
i �I o ll r.- c.} � _,� r.): _, i _; l.i.o _d; C L.J I o
Exercise 3 Read the passage and answer the questions:
i�I_,JI w.JJJ l_.i_.�i JL ! (1)�1,_,_ c.I.JIJ! JWI � �
\VJ \o � L (3)i�l J)l ,; ( �) (2)�1� �)li.JIJ
r o - � JW'il J s: �l :a >-7 LI.) J ':_S.J�I ���
0; w1 "I.J.lliJ "�j_rJI i.JJ JI , :u JLL!.i � d.J�J _;.1�1J '-="' ,.DIJ l:U�.JJ-" �J JW'il JJ l :' � �� : L.: :,.-U
.01J_, JIJ �J �1(4).����J�_,:.J (from y .,.aJIAl-Arab newspaper, 9.2.05)
(1) �1_,-o mawiini' ports (alternative pl of� �)
(2) �1_,.1 tariibulus Tripoli (3) ul_? i_? fatra fatariit period
(4) t, r.A4 jamiihlrzya Jamahiriya ('State of the Masses')
�.);tl.� - �_)t.;, - 4r Y � �W"il � �i J_,� � � uA - � '
�.);tl J�l Lo� f �£ ��.N��-'-" �� �lS' � r
� ;1 Jw c.} �LA tJ'-'-" �.) ,s-�1 o
Trang 28The Appendix ('B App'), paragraphs 2 to 5 (Tables 7 to 10) of the
Basic Arabic Workbook gives the pronoun, possessive, relative and verb forms Here we explore the use of these forms
Dual forms are the same for animate or inanimate Feminine plural forms are only animate, and refer only to all-female groups Further, there is no shortened pronunciation for the feminine plural endings Beyond these provisions, all the rules we have studied for suffixing and for sentence structure apply equally to the dual and the feminine plural
2 Dual subject pronouns and sufiiXes
See B 5, 12, 15 and App, Table 7 Dual subject pronouns and dual suffixes do not vary for gender They are formed by adding 1 -a to the appropriate (masculine) animate plural form:
•
���l1\��l1 l ;.il J ('antuma) Are you (two) students?
� W'� �l.S' 1�1 ('indakuma) if you both h ave work
L.A�I.; ra' aynahuma We saw both of them (people/things)
L y �I (bihima) We contacted them both
Remember that in an English plural there may lurk a dual:
� L.,.-;.).i jA �l r u:dl b� (qaranahuma)
He has the two estimates Has he compared them (= both)? � � j�l J5 �I_,; �I J i: !.l (ishtdghal al-' akhawan
Trang 2928 I NT E R M ED IATE A R A B I C WO R KB O O K
3 Dual verbs
See B 1 1, 14, 17, 25 and App, paragraphs 3-5 and Tables 9, 10
B App, Tables 9 and 10 show the dual verb endings for past and present B App, paragraph 5 shows the dual subjunctive, jussive and imperative Note:
• The 2nd-person forms do not vary for gender; the 3rd-person forms do
• The dual ending 1 , however pronounced without a suffix, becomes -&- (long and stressed) when an object suffix is added
The (two) colleagues sat and drank their coffee
.�Li:JI � l@47l �I �l·)z7,.l � �)JI �! (lti yasta(i'an
'an yattdfiqa) The two parties cannot agree on the details
-.oW_,_, J i.JJI I.) qara'a 1-'aqd wa-waqqa'ahu
They (both) read the contract and signed it �I ijlisa Sit down (both of you)
4 Dual relative pronouns
See B 35 and App, Table 8 The dual relative pronoun varies for gender and (unlike the singular and plural) for case Note also the spelling For the rest, all the rules for relative clauses apply:
�WI � 0l.illl �I.J:,.UI (alladhan kataba)
the two reporters who wrote the article
�� &:.illl ��)l 0�l (alladhayn yabtunahuma)
the two chief products which they selll
tarakkazufihima the two points they concentrated on
Trang 305 - WO RDS 29
5 Feminine plural subject pronouns and suffixes
See B 5, 1 2, 15 and App , Table 7 For subject pronouns and for
suffixes the feminine plural is formed by substituting t) -nna for the final j··· -m of the appropriate (masculine) animate plural form:
�
�ul:Jlb '-IJI � ('antunna) Are you students?
J.c &s-� t)l5' 1�1 ('indakunna) if you have wo rk
- � � �� ra'ayniihunna We saw th em w �� (bihinna) We contacted them
6 Feminine plural verbs
See B 1 1 , 14, 1 7 , 25 and App, paragraphs 3-5 and Tables 9, 10
B App, Tables 9 and 10 show the feminine plural verb endings for past and present B App paragraph 5 shows the feminine plural subjunctive, jussive and imperative Note:
• As with pronouns and suffixes, the verb forms are best derived from the c orresponding (masculine) animate plural; replace f···
-tum with ,:_,; -tunna and 1_, \t)_, -unal-u with t) -na
• Care is needed with the doubled, hollow and final-weak verbs The unwritten final short vowel -a remains short and unstressed when an object suffix is added
The directors sat and drank their coffee J_,41 � wi4�! ) w-·h; ! 'i ul WI �! (Ia yastati'na
'an yattafiqna) The teachers cannot agree on the timetable
.�_,_, J.i.JI L,l.) qard'na 1-'aqd wa-waqqd'nahu
They read the contract and signed it
.�1 (ijlisna) Sit down
7 Feminine plural relative pronoun
See B 35 and App, Table 8 The feminine plural relative pronoun is
Trang 3130 I NTER M ED IATE A R A B I C WOR KB O O K
invariable Note also the spelling The rules for relative clauses apply:
�l.ill � �!)JI vi) all (allawati katabnaJ
the newswomen who wrote the article L1s' w_r; � l_,lJI ��I (allawati na'rifuhunna kulluna)
the doctors whom we all know
� J :.a.i u� ('alayhinna) doctors we rely on
8 Vocabulary : �1_�1_, J('l'l al-'akl wa-sh-shariib
Food and drink
See also B 10, paragraph 1
"
j.; I ' aruzz rice
� .J � biirid cold
'b � � barr ada refrigerator
Trang 32$al;n sul;un plate
tabakha yatbukhu I to cook
tal;in flour
r ashii' , 6' shiya dinner, supper
'a$ iT juice 'atshan, f 'atsha, pl 'itiish th irsty
ghada' , aghdiya lunch
ghidha' 'dghdhiya food( stuff)
fakiha fawakih fruit
fatur breakfast
finjan faniifin cup
kas ku'us a glass
laban milk
lal;m lil;iim meat
ma' water
�J.a o � Lo ma' ma' dini mineral water
w .J_r; ,o mas hrub drink
c:'.ioi E.o mill; ' amlal; (m.lf.) salt
�"Jwo � mil'aqa mala'iq spoon
Exercise 1 Make dual the underlined words and suffixes:
.p_� l.ii J.J� � ' .�La � �.l,; '
Why are JS'b (no 4) and �.J (6, 7) not made dual too?
Trang 3332 I NT E R M ED I ATE A R A B I C WO R KB O O K
Exercise 2 Make feminine plural:
e.g.: yatbukhna al-ghadd' � · " I WI � f- · " I WI !)� ,
• 1 �.) - L.o I S' t l �I • �JJ ,-• • t ,_ ) I S' ., J o q �JJ • �I • 1,) · • I \
-.s'L,AJ I l_,_, o Li iJ I 1_, :.; 'i '\ �_; I c=o iJ� 1_,; LS' o
Exercise 3 · Make the dual and feminine plural expressions (a) masculine singular, (b) feminine singular, (c) masculine plural:
�_,) 1 � W: , l l f� l ., �� L� \
j.:L I \t! 'i � r1 '\ ::,; � � iJ.)� _ra.o c)! iJ.) � o
Exercise 4 Read this report and then retell it in your own words: 0i �; (al-jabi1r'i) �J�I � � �� � 6J 4-=J I >=jJ J u 6_,_b ; u-A �.l c:'i l cz>.ly!.J L� <I>� Cw u)l cl � :: i 1.:> b J�
(7)� tlb.:i � (6}J I i.J I_, (5)�� � iJ-o :: 1� (4)� (3) U
:: IJ'i_,.J I (S) :: I J �
._jjj ' • ly!.J � ew �L-;t :: � bJ ij_,J I 0; �J� I J u_,
(l l)y._:AJ-'1 �J ' A"> •01 1 � ( 10}� 1 (9)"J-:> :iJ" � iJ-o 0-1
uJ: i.J i \ " I y!.J t>� i 4 Ai Cu 4-= _;A y 'i ·,; ,._, : U _;:u � I u-k
� i .!J l:.A u� wJ · �I iL.i L;-' l-;t.J I · � �f .J l <:.i_, �J·'i l 0-o
· �_;:u� 1 u-k 0� ·� 'Js (l2}6l-;t� (from i � I A/-Hayat newspaper, 22.7.2004)
-(1) � � munaqa$a call for tenders (2) " l_p shira' pu rctlase
(3) .U , (+ present tense) perhaps (4) � j 'anha IV to bring to an end
(S) ��s i rr 'i ya secrecy (6) .)Wjastid corruption
(7) � � q'ima qiyam value (8) .J � mll i yti r milliard (109)
(9) J u.) �.) daq'iq diqaq fine (10) (� � qamaf,z qumuf.z wheat ( 1 1 ) til ,-o ti JA mawqi' mawaqi ' site (12) i�� muf.zaba favouritism
Trang 34· r ):JI._ ·.;hfl � \� katablyaktub at-tab"ib at-taqr"ir
All the tenses we have used so far are active
With a verb in the passive voice (J�I al-majhul) the subject
undergoes or suffers the action of the verb:
._;-�p i �\� kutiblyuktab at-taqr"ir
The report was/is (being) written Here the grammatical subject is .;-� ):J I ; it does not perform the action but undergoes it We have met the passive concept in two instances:
• Form VII verbs (B 22), active but many with passive meaning:
.�1 J ,w\�1 in}Jallatltan}Jall al-mushkila
The problem was/is solved
the passive participle (B 27):
� _,J.x.o ll>: ! o a resolved problem The Arabic passive tenses differ from the active tenses only in the vowels of the prefixes and of the verb root The passive vowel pattern
is regular throughout all classes of verb, in Forms I to X The personal endings and all the consonants are the same as those of the active
We need to learn only the past and present tenses, and of these only the
third persons � �· w, �· �) The other tenses and persons are too rarely used to concern us
The rules for short pronunciation and sentence structure apply equally
to passive verbs The rules for agreement also apply, but with some valiations examined in paragraph 3 below
Trang 3534 I NTE R M E D I ATE A R A B I C WOR K B O O K
Passive verbs are often avoided and replaced b y other structures; some
of these are explored in Chapter 12
The passive has no imperative and no verbal noun
2 Passive past and present tenses
To make the passive past or present tense, take the corresponding active
tense and vowel it as follows (the pattern shown is for �\_, ):
-Past tense: V/VI VIII/X Root vowels Personal
Short vowels in root tu- u- -u- -l- -al-at
Present tense: Personal VNI Root vowels Personal
Short vowels in root yu-/tu- -ta- -a- -a- -u
For the past tense, note:
• The vowel of Form V and VI prefixes, and the initial weak vowel
of Forn1s VIII and X, are all u
The 'root vowels' (i.e those found in the passive form of the root) are -u-and -i-: this means -u- for a root of one syllable, -u-i
for a root of two syllables Form IV past counts as two syllables This is the pattern for roots ending in a consonant For roots ending in a vowel, the last -i- becomes -f in short pronunciation and -iya in full pronunciation for _, , and becomes -iyat for�Where a root vowel ls long in the active form, its replacement vowel is also long in the passive form
• Add feminine, dual and plural personal endings as usual They are the san1e as for the active voice
For the present tense, note:
• The personal prefix (including the initial vowel of Forms IV, VII,
Trang 366 - WO R D S 35
Vill and X) is yu- or tu- (ywtu in Form IV of initial-waw verbs)
• The prefixes of Forms V NI remain ta-
• The root vowels are -a- throughout the root
This is the pattern for roots ending in a consonant For roots ending in a vowel, the last -a incorporates both final root letter and vowel of the personal ending in both forms of pronunciation Where a personal prefix vowel or a root vowel is long in the active fmm, its replacement vowel is also long in the passive
• Add feminine, dual and plural personal endings as usual
This is the theory In practice it is easier to imitate patterns, e.g (for �):
past nresent 'he/it was/is .'
� yuktabu I written
• yu'maru I ordered
;A.;!
:J� dull a J-4 yudallu I shown
J-.f- yursalu IV sent
� ,.: yujabu IV imposed
J ,-1 u}J.tulla � yu}J.tallu VIII occupied
Root is two syl l ables in length:
J ,-o muwwila J� yumawwalu n financed
if.) rubbll-iya t.fJ yurabba II brought up
J J� }J.iiwila (NB .J.J) J_,� yu}J.awalu Til attempted
Trang 3736 I NTERM ED IATE A R A B I C WOR KB O O K
found put ( * initial root letter J , dropped in the active present, is restored in the passive present and combined with the present prefix For the fonn
�-' wujid see also B 37 ; for the form �Y yujad see also B 11, 23)
� _,_, wUfiq (NB JJ) � � yuwafaq Ill agreed
·-(.r."o' tunubbi' a t: • j - _vutanabba ' u v forecast
J _,_,;.J tunuwila J _, 4 yutanawalu VI taken (food)
t ;-;; .�.1 ushtU.rll-iya 4-S� yushtdra VIII bought
� I ustuthnll-iya yustathna X excepted The passive is common in newspaper Arabic Care has to be taken to read the vowels correctly; even television and radio newsreaders make
, mistakes Sometimes a significant first vowel u is pointed in the text:
_, , , ,
01 �� � 'ulim 'ams ' anna
It was learned yesterday that
-� JSL.! o i�l � � Ia tub}Jath al-yawm mashakil tibbiya
Medical problems are not being discussed today
• • � .J J � La.o ,:r JS1 ' ukkid min ma�adir rasmiya
It was confirmed from official sources
3 Instru�ent, agent, agreennent
All the provisions given in B 27 relating to the instrument and to agreement apply equally to passive tenses; but see below for the agent:
Instrument; as for the participle:
.Lo� �fo 04.�.;.,11 J� � lam yumawwal al-mustashfa
Trang 386 - WO R D S 37
bi-nuqii.d 'amma The hospital was not financed with public money
Agent; strictly speaking not possible in Arabic, but some newspapers imitate foreign practice, using the compound preposition ( �) ,:yo min ( qibali) 'on the part of' :
.WWI - �l l b ( � I 6) � ( (? • )WI 1
uqturi(l al- 'ilaj min ( qibal) muna?-;amat G$-$ib}:La l- 'alamlya
The treatment was proposed by the World Health Organisation
Many still, however, prefer an active tense for this kind of sentence:
. � ()I J I �?: iqttirahat al-r ilaj muna??amat
The W H.O proposed the treatment
In Chapter 13 we study an alternative structure with similar emphasis
Agreement; the passive verb agrees normally with its subject where that subject would be the direct object (B 12) of the active verb:
,
._;�l'l � �I a.;._.;, (.?.' juri(l shakh$tinfi 1-infijar
Two people were inj u red in the blast But where the object of the active verb is prepositional, the passive is impersonal, and always stands in the masc sing (like the participle):
.�1 � ;,r-v:.;o! yufattash 'an mutakha$$i$i l-qalb
H eart specialists are being sought
·� ·��� i� yuqam bi-baramij talql(l
Vaccination programmes are being u ndertaken
This impersonal use is found also with verbs not taking an object at all:
" ,
.i UI b.i ;:, ·� ��.} turuddid bi-sabab £j.agh! ad-dam There was hesitation ('It was hesitated') because of the blood pressure
4 Passive tense and passive participle
Compare two passive sentences, one with a tense, one with a participle
as predicate (B 27):
• $ , .,.J'A.:J I ,:yo J_,JI � yulaqqa(l ' ulUfmin an-ntis
Thousands of people are being vaccinated
Trang 3938 I N TE R M E D I ATE A R A B I C WO R K B O O K
!)� U"'L:.JI � J)l ' ulufmin an-ntis mulaqqal;un
Thousands of people are vaccinated Both are present in time But the tense indicates an action: people are bein g vaccinated (now), whereas the participle shows a state: people are (now) vaccinated (= in a vaccinated state)
5 Vocabulary: �I a$-$i/:l./:l.a Health
�.J � (r_l? \�) (tabTb/jarral;) baitdrT veterinary
ta' dlaja VI to undergo treatment
jurthUm( a) jartithl.m germ, microbe
jaral;a yajra}Ju I to injure
jism 'ajsam body
J;artira fever, temperature, heat J;aqana yaq}Junu I to i nject J;uqna J;uqan injection dakhkhana II to smoke
darajat l;ariira temperature
dawa' , adwiya medicine, medication
rash!; a cold
sinn 'as nan tooth
�adr �udur chest
�aidall �ayadila pharmacist
�aidallya pharmacy (iaght cjughut pressure tabTb 'as nan dentist '?ahr '?Uhur back
r djiz r ajaza disabled
Trang 406 - WO R D S
� r ajz disability
39
(�) · � laqqai,La II ( rj.idd) to vaccinate (against)
y _r!lj\y _r:JI � Lo mti' ash-shurb/li-sh-shurb drinking water C:' J� (.Jr majrui,L majiiri/.1 injured
� ,.,.o murashshai,L (also:) having a cold
J:' 4 J:' ,.,.o mararj.a yamrarj.u I to fall ill
�fl � ;A mafid marrj.a sick
jj Ui; ni?ti,fa cleanness
� naz?afa II to clean
� liJ2j � na?if nu'fafii' clean
t.�_,j C::.J waja' 'awja ' pain
*C;:': Jo! C;:':.J waji 'a yawja ' u I to be painful, to feel pain
� l-.J wasakha dirt
(* NB irregular; initial root letter .J is kept in the active present tense)
Exercise 1 Complete, with the verb in the passive, past tense and present tense:
e.g.: kutibatlt'�ktab ar-risiila )Jl- )I �\� �.AJL )I (�)
·rYLJI � � ( � :J�) r � _) 1 �� (�Lc) , 4J� I � � I.J UI (��I) L .�l.r.- � (r _ril) r
� �li.o:JI (J.,&.I) "\ -�)1 I� � (�I) o