1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Báo cáo " Một số vấn đề về điều kiện nuôi con nuôi " potx

8 274 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 8
Dung lượng 147,73 KB

Nội dung

nghiên cứu - trao đổi 42 tạp chí luật học số 3/200 9 TS. Nguyễn Phơng Lan * ut hụn nhõn v gia ỡnh nm 2000 v cỏc vn bn hng dn thi hnh ó cú quy nh v iu kin nuụi con nuụi. Tuy nhiờn, cú th thy quy nh v iu kin nuụi con nuụi cha cú s thng nht trong cỏc vn bn phỏp lut, cha phn ỏnh v phự hp vi bn cht ca quan h cho-nhn con nuụi. Trong bi vit ny chỳng tụi mun trao i mt s ý kin v vic cn thit phi sa i, b sung hon thin hn cỏc quy nh v iu kin nuụi con nuụi nhm m bo vic nuụi con nuụi ỳng vi bn cht ca nú. Trc ht, cn nhn thc rng vic cho- nhn tr em lm con nuụi ch thc s cn thit v vỡ li ớch ca tr em c cho lm con nuụi khi tr em ú khụng th c nuụi dng, chm súc trong gia ỡnh rut tht ca mỡnh vỡ nhng lớ do nht nh. Ch khi ú vic cho-nhn tr em lm con nuụi mi phự hp vi quyn ca tr em c sng trong gia ỡnh, phự hp vi nguyờn tc: Tr em khụng b buc cỏch li khi cha m trỏi vi ý mun ca cha m, tr trng hp s cỏch li nh th l cn thit cho li ớch tt nht ca tr em. (1) Ngay c trong trng hp phi cỏch li khi cha m thỡ ý mun ca tr em cng phi c quan tõm trc tiờn khi tr em cú kh nng th hin ý chớ ca mỡnh. Vỡ vy, vic a tr em ra khi gia ỡnh rut tht ca mỡnh lm con nuụi ngi khỏc ch cú th xut phỏt t li ớch ca chớnh tr em. Do ú, quy nh v cỏc iu kin ca vic cho- nhn con nuụi phi xut phỏt t nguyờn tc c bn ny. Xut phỏt t bn cht ca vic cho-nhn con nuụi l xỏc lp quan h cha m v con gia ngi nhn nuụi v tr em c nhn lm con nuụi nờn vic nuụi con nuụi phi ỏp ng c cỏc iu kin nht nh do phỏp lut quy nh. Cỏc iu kin ú va phi m bo vic cho-nhn con nuụi l vỡ li ớch tt nht ca tr em ng thi m bo to ra mụi trng gia ỡnh tt nht cho vic nuụi dng, giỏo dc tr em c nhn lm con nuụi. Do ú, cỏc iu kin cho-nhn con nuụi cn c xem xột t cỏc gúc sau: 1. iu kin i vi ngi c nhn lm con nuụi Theo phỏp lut hin hnh, iu kin ca ngi c nhn lm con nuụi ch b rng buc bi tui. Theo quy nh ti iu 68 Lut hụn nhõn v gia ỡnh nm 2000, ngi c nhn lm con nuụi l ngi t 15 tui tr xung, tr trng hp con nuụi l ngi tn tt, ngi mt nng lc hnh vi dõn s hoc lm con nuụi ca ngi gi yu cụ n. Tuy nhiờn, phỏp lut khụng quy nh tui ti a ca ngi lm con nuụi trong nhng trng hp ny. Cú th thy quy nh ny L * Ging viờn chớnh Khoa lut dõn s Trng i hc Lut H Ni nghiªn cøu - trao ®æi t¹p chÝ luËt häc sè 3/2009 43 mặc dù phản ánh truyền thống đạo đức của dân tộc nhưng có phần không phù hợp với thực tế, với bản chất của việc nuôi con nuôi. Việc nuôi con nuôi trước hết hướng tới đối tượng là trẻ em không được nuôi dưỡng, chăm sóc trong gia đình ruột thịt nên việc nuôi con nuôi là vì lợi ích của trẻ em được nhận nuôi. Với quy định người trên 15 tuổi cũng có thể được nhận làm con nuôi mà không giới hạn độ tuổi tối đa là quá mở rộng diện những người có thể được nhận làm con nuôi. Điều đó không phù hợp với thực tế đời sống nên không có tính khả thi. Mặt khác, việc chỉ quy định độ tuổi mà không kèm theo bất cứ điều kiện nào khác của người được cho làm con nuôi đã dẫn đến nhận thức rằng mọi trẻ em từ 15 tuổi trở xuống đều có thể được cho làm con nuôi. Điều này là không phù hợp với bản chất của việc cho-nhận con nuôi là chỉ cho trẻ em làm con nuôi khi trẻ em đó không thể được chăm sóc, nuôi dưỡng trong gia đình ruột thịt. Do đó, quy định này đã dẫn đến hiện tượng lợi dụng việc cho-nhận con nuôi nhằm những mục đích trục lợi khác mà không nhằm xác lập quan hệ cha mẹ và con giữa người nhận nuôi và người được nhận làm con nuôi. Ví dụ, việc cho trẻ em làm con nuôi của người thương binh, người có công với cách mạng để được hưởng các chế độ đãi ngộ của nhà nước dành cho thân nhân của các đối tượng này nhưng trẻ em được nhận nuôi vẫn sống ở nhà cha mẹ đẻ, quan hệ cha mẹ và con không được xác lập, thực hiện trên thực tế giữa người nhận nuôi và trẻ em được nhận nuôi Để khắc phục hiện tượng này, Nghị định của Chính phủ số 69/2006/NĐ-CP ngày 21/7/2006 và Thông tư số 08/2006/TT-BTP ngày 8/12/2006 đã quy định rõ hơn về điều kiện của trẻ em được cho làm con nuôi nước ngoài. Theo quy định tại các văn bản này thì trẻ em được cho làm con nuôi nước ngoài là trẻ em có hoàn cảnh đặc biệt như trẻ em bị bỏ rơi, mồ côi, trẻ em bị tàn tật, khuyết tật, mất năng lực hành vi dân sự, trẻ em là nạn nhân của chất độc hóa học, trẻ em bị nhiễm HIV/AIDS, trẻ em mắc các bệnh hiểm nghèo khác đang sống tại các cơ sở nuôi dưỡng được thành lập hợp pháp hoặc sống tại gia đình. Trong trường hợp trẻ em đang sống tại gia đình mà có quan hệ họ hàng với người xin nhận con nuôi thì chỉ giải quyết cho làm con nuôi của cô, cậu, dì, chú, bác (bên nội hoặc bên ngoại) ở nước ngoài, “nếu trẻ em đó bị mồ côi cả cha lẫn mẹ hoặc bị mồ côi mẹ hoặc cha, còn người kia không có khả năng lao động và không có điều kiện để nuôi dưỡng trẻ em đó; trường hợp trẻ em còn cha, mẹ nhưng cả cha và mẹ đều không có khả năng lao động và không có điều kiện để nuôi dưỡng trẻ em đó thì trẻ em cũng được giải quyết cho làm con nuôi. Trong trường hợp trẻ em tuy có quan hệ họ hàng với người xin nhận con nuôi, nhưng trẻ em đó còn cả cha và mẹ, sức khoẻ của trẻ em và của cha mẹ bình thường, cha mẹ vẫn có khả năng lao động và có điều kiện để bảo đảm chăm sóc con mình tại Việt Nam thì không giải quyết cho làm con nuôi ở nước ngoài”. (2) Có thể thấy quy định như vậy là cần thiết và phù hợp với bản chất của việc nuôi con nuôi, tuy nhiên điều kiện đó không chỉ đặt ra trong quan hệ nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài mà cần được coi là điều kiện chung đối với nghiªn cøu - trao ®æi 44 t¹p chÝ luËt häc sè 3/200 9 người được nhận nuôi. Pháp luật của các nước như Trung Quốc, Philippines bên cạnh độ tuổi đều quy định những điều kiện cụ thể về hoàn cảnh của trẻ em có thể được cho làm con nuôi, chỉ khi đó việc cho trẻ em làm con nuôi mới thực sự cần thiết và vì lợi ích tốt nhất của trẻ em. (3) Ví dụ, pháp luật Trung Quốc quy định: Trẻ em dưới 14 tuổi bị mồ côi, bị bỏ rơi, trẻ trong gia đình khó khăn không có khả năng nuôi dưỡng có thể được cho làm con nuôi (Điều 4 Luật nuôi con nuôi của nước Cộng hoà nhân dân Trung Hoa ngày 4/11/1998, có hiệu lực từ ngày 1/4/1999). Do vậy, theo chúng tôi, ngoài quy định về tuổi, pháp luật cần quy định về hoàn cảnh cụ thể của trẻ em được cho làm con nuôi. Trẻ em được cho làm con nuôi là những trẻ em từ 15 tuổi trở xuống có hoàn cảnh sau: - Trẻ em có hoàn cảnh đặc biệt theo quy định tại Điều 41 Luật bảo vệ, chăm sóc, giáo dục trẻ em năm 2004; - Trẻ em tuy còn cha mẹ nhưng cha mẹ không có khả năng nuôi dưỡng do bị mất năng lực hành vi dân sự, bị bệnh hiểm nghèo, không có khả năng lao động và kinh tế - Trẻ em bị cha mẹ đẻ đối xử tàn tệ, bị bỏ mặc hoặc bị cha mẹ hành hạ, ngược đãi, xúc phạm nghiêm trọng đến thân thể, nhân phẩm một cách thường xuyên, có hệ thống, gây nguy hiểm cho trẻ, nếu trẻ vẫn tiếp tục sống cùng cha mẹ đẻ. 2. Điều kiện đối với người nhận nuôi con nuôi Điều kiện đối với người nhận nuôi con nuôi được quy định tại Điều 69 Luật hôn nhân và gia đình. Các điều kiện đó phần nào thể hiện được những yêu cầu cần phải có của người nhận nuôi con nuôi song các quy định này chưa rõ ràng, thiếu cụ thể, cần được sửa đổi, bổ sung hoàn thiện hơn. Theo chúng tôi, những nội dung cần được sửa đổi, bổ sung về điều kiện của người nhận nuôi con nuôi là: - Độ tuổi của người nuôi: Điều 69 Luật hôn nhân và gia đình năm 2000 chỉ quy định người nhận nuôi phải hơn con nuôi từ 20 tuổi trở lên. Theo chúng tôi quy định như vậy là chưa chặt chẽ, chưa phù hợp với mục đích của việc nuôi con nuôi. Quan hệ cha mẹ và con trong việc nuôi con nuôi không gắn với quy luật tự nhiên về mặt sinh học mà nó được hình thành trên cơ sở ý chí, tình cảm của các bên. Để phù hợp với thực chất của quan hệ nuôi con nuôi, để việc xác lập quan hệ cha mẹ và con giữa người nhận nuôicon nuôi có cơ sở, cần quy định độ tuổi tối thiểu của người nhận nuôi con nuôi kết hợp với quy định về khoảng cách tuổi giữa hai bên. Quy định về độ tuổi tối thiểu của người nhận nuôi phải căn cứ vào bản chất của việc nuôi con nuôi là hình thành quan hệ cha mẹ và con hợp pháp giữa hai bên, do đó tuổi của người nuôi phải tương xứng, phù hợp với tuổi có thể làm cha mẹ về mặt sinh học. Đồng thời, người nhận nuôi phải đạt tới độ tuổi tối thiểu nhất định thì mới có được kinh nghiệm, hiểu biết, điều kiện kinh tế phù hợp và quan trọng nhất là nhận thức rõ về nhu cầu nhận nuôi con nuôi của mình. Do đó, cần quy định độ tuổi tối thiểu của người nuôi một cách rõ ràng, cụ thể hơn và có thể quy định độ tuổi đó là từ 25 tuổi trở lên, kết hợp với khoảng cách tuổi tối thiểu giữa người nuôi và con nuôi là 20 tuổi. Pháp luật của các nước, bên cạnh quy định về khoảng cách nghiên cứu - trao đổi tạp chí luật học số 3/2009 45 tui ti thiu gia ngi nhn nuụi v con nuụi, u quy nh tui ti thiu ca ngi nhn nuụi con nuụi. Phỏp lut nc ta trc õy cng ó quy nh v tui ti thiu ny. (4) Song, vic quy nh gii hn tui ti a ca cha m nuụi cng cú ý ngha khụng nh. Vic nhn nuụi con nuụi l nhm em li gia ỡnh cho a tr, gia ỡnh ú cng ging, cng tng hp vi gia ỡnh t nhiờn ca tr thỡ cng tt, vỡ vy s khụng hp vi t nhiờn chỳt no nu tr vi cỏc cp v chng ó quỏ tui sinh n. (5) Hn na, khi tui ó quỏ cao thỡ kh nng nuụi dng, chm súc, giỏo dc con nuụi s gim dn theo tui tỏc v nh hng trc tip n li ớch ca tr c nhn nuụi. Vỡ vy, phự hp vi bn cht ca vic nuụi con nuụi v cú tớnh kh thi, phỏp lut nờn quy nh hn ch tui ti a ca ngi nhn nuụi con nuụi, chng hn ngi nhn nuụi con nuụi l ngi khụng quỏ 60 tui. - Cn quy nh c th cỏc iu kin thc t ca ngi nhn nuụi con nuụi l gỡ cú c s thng nht khi xem xột cụng nhn vic nuụi con nuụi. Cn quy nh rừ nhng ngi mc cỏc bnh him nghốo cú nguy c lõy nhim cao nh nhim HIV/AIDS, cỏc bnh viờm gan, lao cú c nhn nuụi con nuụi hay khụng? Xột v li ớch lõu di ca tr em c nhn nuụi thỡ theo chỳng tụi, phỏp lut cn quy nh nhng ngi mc cỏc bnh trờn khụng c nhn nuụi con nuụi m bo sc khe ca tr em, vỡ tr em khụng cú kh nng t bo v mỡnh. Phỏp lut ca mt s nc nh Trung Quc cng quy nh cm ngi mc mt s bnh nguy him khụng c nhn nuụi con nuụi (iu 6 Lut nuụi con nuụi ca nc Cng ho nhõn dõn Trung Hoa). - V t cỏch o c ca ngi nhn nuụi con nuụi: Quy nh ngi nhn nuụi con nuụi phi cú t cỏch o c tt l quy nh rt chung chung, khú xỏc nh, do ú nờn gp chung vi quy nh ti khon 5 iu 69 Lut hụn nhõn v gia ỡnh nm 2000. Tuy nhiờn, khon 5 iu 69 cha rừ rng, cũn quy nh chung chung gia nhúm nhng hnh vi phm ti vi nhng hnh vi khỏc. S din t ú cú th dn n nhiu cỏch hiu khỏc nhau khi ỏp dng phỏp lut. Bờn cnh ú, trỏnh kh nng lm dng, búc lt sc lao ng ca con nuụi, cn quy nh nhng ngi ó b kt ỏn m cha c xoỏ ỏn tớch v ti vi phm quy nh v s dng lao ng tr em (iu 228 BLHS nm 1999) cng khụng c nhn nuụi con nuụi. Do ú, theo chỳng tụi, quy nh ny cn sa li nh sau: Khụng phi l ngi cú hnh vi xỳi gic, ộp buc tr em lm nhng vic trỏi phỏp lut, trỏi o c xó hi; khụng phi l ngi ang b hn ch mt s quyn ca cha, m i vi con cha thnh niờn hoc b kt ỏn m cha c xoỏ ỏn tớch v mt trong cỏc ti c ý xõm phm tớnh mng, sc kho, nhõn phm, danh d ca ngi khỏc; ti ngc ói hoc hnh h ụng, b, cha, m, ngi cú cụng nuụi dng mỡnh; ti mua bỏn, ỏnh trỏo, chim ot tr em; cỏc ti xõm phm tỡnh dc i vi tr em; ti vi phm quy nh v s dng lao ng tr em. - i vi ngi nhn nuụi l ngi ang cú v hoc cú chng: Trong trng hp ngi nhn nuụi ang cú v hoc cú chng, nghiªn cøu - trao ®æi 46 t¹p chÝ luËt häc sè 3/200 9 pháp luật cần có quy định cụ thể về một số khía cạnh sau: Thứ nhất, nên quy định người đang có vợ, có chồng được nhận nuôi con nuôi, nếu cả hai người cùng đồng ý nhận nuôi con nuôi chung mà không nên cho phép người đang có vợ, có chồng nhận nuôi con nuôi riêng, trừ trường hợp nhận con riêng của chính chồng hoặc vợ mình làm con nuôi. Điều này tạo điều kiện hình thành gia đình trọn vẹn, tự nhiên giống như gia đình huyết thống của trẻ, để trẻ có môi trường thuận lợi trong quá trình hình thành tình cảm với cha mẹ nuôi, phát triển thể chất và nhân cách. Quy định như vậy còn đảm bảo tính khả thi của điều luật. Thứ hai, khi cả hai vợ chồng cùng nhận nuôi con nuôi thì cả hai người đều phải đáp ứng các điều kiện của việc nuôi con nuôi, trừ trường hợp vợ hoặc chồng nhận con riêng của người kia làm con nuôi thì không bắt buộc phải đủ khoảng cách tuổi tối thiểu giữa người nhận nuôicon nuôi (20 tuổi) mà chỉ cần đáp ứng điều kiện đủ tuổi tối thiểu. 3. Sự thể hiện ý chí của các bên có liên quan Sự thể hiện ý chí của các chủ thể có liên quan trong việc xác lập quan hệ nuôi con nuôi có ý nghĩa quan trọng. Về vấn đề này, theo chúng tôi cần có sự quy định chặt chẽ, cụ thể hơn ở những khía cạnh sau: Thứ nhất, cha mẹ đẻ cần thể hiện ý chí rõ ràng về việc cho con làm con nuôi theo hình thức nào, đơn giản hay đầy đủ, tức là cha mẹ đẻ phải xác định rõ việc cho con làm con nuôi có dẫn đến chấm dứt hoàn toàn các quyền và nghĩa vụ pháp lí giữa cha mẹ đẻ và đứa con được cho làm con nuôi hay không. Đây là yếu tố có ý nghĩa đặc biệt quan trọng trong việc xác định hình thức nuôi con nuôi, hậu quả pháp lí của việc nuôi con nuôi theo pháp luật của nước nhận trong trường hợp trẻ em được cho làm con nuôi nước ngoài. Vì vậy, việc quy định rõ ràng trong pháp luật Việt Nam về các hình thức nuôi con nuôi và hậu quả pháp lí của nó là rất cần thiết. Thứ hai, khoản 1 Điều 26 Nghị định của Chính phủ số 158/2005/NĐ-CP về đăng kí và quản lí hộ tịch quy định: “trong trường hợp một bên cha hoặc mẹ đẻ đã chết, mất năng lực hành vi dân sự hoặc hạn chế năng lực hành vi dân sự, thì chỉ cần chữ kí của người kia; nếu cả cha và mẹ đẻ đều đã chết, mất năng lực hành vi dân sự hoặc hạn chế năng lực hành vi dân sự, thì người hoặc tổ chức giám hộ trẻ em kí giấy thoả thuận”. Quy định này theo chúng tôi là chưa chính xác bởi vì trong trường hợp cha đẻ hoặc mẹ đẻ hoặc cả hai người bị “hạn chế năng lực hành vi dân sự” theo quy định của Bộ luật dân sự (BLDS) thì họ vẫn có quyền và vẫn có khả năng thể hiện ý chí tự nguyện của mình về việc cho con mình làm con nuôi người khác. Đó là quyền nhân thân độc lập của cha mẹ đẻ, không thể chuyển giao cho người khác nên khi đó người giám hộ hoặc người đứng đầu cơ sở nuôi dưỡng không thể kí giấy thoả thuận thay cha, mẹ đẻ được. Do đó, trong quy định trên cần phải loại bỏ cụm từ “hạn chế năng lực hành vi dân sự” thì mới chính xác. Thứ ba, sự đồng ý của người giám hộ theo quy định tại Điều 71 Luật hôn nhân và gia đình năm 2000 là chưa chặt chẽ, chưa đảm bảo được lợi ích của trẻ em được giám hộ. Bởi vì, việc cho đứa trẻ làm con nuôi cần được xem xét, cân nhắc đầy đủ mọi khía nghiªn cøu - trao ®æi t¹p chÝ luËt häc sè 3/2009 47 cạnh và phải đảm bảo rằng “khi bố mẹ không thể hoặc không phù hợp để chăm sóc con thì thân nhân của bố mẹ đứa trẻ hoặc người thay thế khác - gia đình nuôi dưỡng…”. (6) Việc đứa trẻ được giám hộ ra khỏi môi trường gia đình ruột thịt của trẻ chỉ là biện pháp cuối cùng, khi đứa trẻ không thể có được sự chăm sóc, nuôi dưỡng trong gia đình họ hàng mở rộng của trẻ. Vì vậy, việc cho đứa trẻ đó làm con nuôi cần có ý kiến của những người họ hàng thân thích của trẻ như ông bà nội, ông bà ngoại, các anh, chị ruột, các cô, chú, bác ruột Những người này có quyền thể hiện ý chí của mình về việc nhận nuôi dưỡng trẻ hoặc cho trẻ làm con nuôi. Khi không có ai trong số những người họ hàng thân thích của trẻ có thể nuôi dưỡng hoặc việc nuôi dưỡng trong gia đình họ hàng của trẻ là không có lợi cho trẻ thì việc cho trẻ làm con nuôi là cần thiết. Quy định như vậy còn tạo điều kiện để việc nuôi con nuôi giữa những người họ hàng ruột thịt trở thành hiện thực. Pháp luật của Pháp (Điều 348-2 BLDS Cộng hoà Pháp), của Bỉ (7) cũng quy định cần có sự đồng ý của hội đồng gia tộc trong việc cho trẻ làm con nuôi, khi cha mẹ đẻ của nó đều chết, đều mất năng lực hành vi dân sự. Tuy nhiên, cũng cần quy định thêm là nếu những người họ hàng của đứa trẻ mà lạm quyền không cho trẻ làm con nuôi thì việc cho trẻ làm con nuôi vẫn có thể được thực hiện vì lợi ích của trẻ (Điều 348-6 BLDS Cộng hoà Pháp). 4. Điều kiện nhận nuôi con nuôi giữa những người có quan hệ họ hàng Giữa những người có quan hệ họ hàng xác lập quan hệ nuôi con nuôiđiều kiện thuận lợi cho trẻ em vì nó được tiếp tục sống trong môi trường ruột thịt của mình. Điều này vừa phù hợp với phong tục tập quán, truyền thống đạo đức của dân tộc, vừa phù hợp với các văn bản pháp lí quốc tế về nuôi con nuôi. Pháp luật Philippines cho phép nhận người có quan hệ họ hàng cùng dòng máu hoặc thân thích từ đời thứ tư làm con nuôi, (8) Điều 7 Luật nuôi con nuôi của Trung Quốc cho phép nhận người họ hàng cùng huyết thống nhưng khác chi ở đời thứ ba làm con nuôi (9) Tuy nhiên, giữa những người có quan hệ họ hàng trong phạm vi nào thì có thể xác lập quan hệ nuôi con nuôi cần được pháp luật quy định rõ. Theo chúng tôi, việc xác lập quan hệ nuôi con nuôi có thể được thiết lập giữa những người có quan hệ bàng hệ với nhau giữa người ở đời trên với người ở đời dưới, tức là ít nhất cách nhau một đời mà việc xác lập quan hệ cha mẹ-con đó không làm thay đổi thứ bậc giữa họ với nhau trong gia đình. Ví dụ: giữa chú, bác, cô, cậu, dì với cháu có thể được xác lập quan hệ cha mẹ nuôicon nuôi. Nhưng giữa những người có quan hệ huyết thống trực hệ thì không thể xác lập quan hệ cha mẹ nuôi và con nuôi. Ví dụ: Ông bà ngoại hoặc ông bà nội không thể nhận cháu ruột trực hệ làm con nuôi; người cha đẻ về huyết thống không thể nhận con đẻ ngoài giá thú của chính mình làm con nuôi. Vấn đề này trước đây chưa được quy định trong các văn bản luật hôn nhân và gia đình. Chỉ gần đây, khía cạnh này mới được đề cập trong một số văn bản dưới luật, dưới dạng thông tư, (10) nên hiệu lực chưa cao, chưa có tính phổ cập. Vì thế khía cạnh này cần được quy định thống nhất nghiªn cøu - trao ®æi 48 t¹p chÝ luËt häc sè 3/200 9 và cụ thể hơn trong luật về nuôi con nuôi. 5. Thời gian thử thách trong việc xác lập quan hệ nuôi con nuôi Việc nuôi con nuôi nhằm hình thành quan hệ cha mẹ và con hợp pháp mà không trên cơ sở huyết thống, nên đó là việc không dễ dàng. Quá trình xác lập việc nuôi con nuôi vừa là sự bắt đầu vừa là sự chấm dứt. Đó là sự bắt đầu quan hệ giữa cha mẹ nuôicon nuôi và có thể dẫn tới sự chấm dứt quan hệ giữa cha mẹ đẻ và con. Trong quá trình đó các bên đều phải đối mặt với những biến động, khủng hoảng tâm lí sâu sắc và trải nghiệm những xúc cảm mạnh mẽ. Sự hoà hợp, thích ứng với nhau là yếu tố căn bản tạo nên sự bền vững, gắn bó trong quan hệ giữa cha mẹ nuôi và đứa trẻ được nhận làm con nuôi. Do những đặc điểm đó của việc cho nhận con nuôi, nên pháp luật của nhiều nước đã quy định về thời gian thử thách trong việc xác lập quan hệ nuôi con nuôi và coi đó là điều kiện để xem xét công nhận việc nuôi con nuôi. Thời gian thử thách là điều kiện được quy định tại Điều 20 Công ước La Hay về bảo vệ trẻ em và hợp tác trong lĩnh vực con nuôi nước ngoài. Như vậy, thời gian thử thách là khoảng thời gian pháp luật quy định mà trong khoảng thời gian đó, người nhận nuôi sống chung với người được nhận làm con nuôi để cùng thích nghi và xem xét khả năng phù hợp với nhau giữa hai bên, từ đó cơ quan nhà nước có thẩm quyền quyết định công nhận hay không công nhận việc nuôi con nuôi trên cơ sở bảo đảm lợi ích tốt nhất của người được nhận làm con nuôi. Pháp luật về nuôi con nuôi ở nước ta không quy định về thời gian thử thách giữa người nhận nuôi và người được nhận làm con nuôi trước khi công nhận việc nuôi con nuôi. Pháp luật quốc tế và pháp luật một số nước có quy định về vấn đề này, như pháp luật Philippines, pháp luật Pháp… Quy định về thời gian thử thách rất cần thiết đối với hình thức nuôi con nuôi đầy đủ, không chỉ trong việc nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài mà ở cả trong nước. Theo chúng tôi, nên quy định thời gian thử thách là 6 tháng. Chỉ sau khi trải qua thời gian thử thách, cơ quan có thẩm quyền mới có cơ sở để ra quyết định công nhận việc nuôi con nuôi, nếu giữa người nhận nuôi và đứa trẻ thiết lập được mối quan hệ hoà hợp. Nếu hai bên không có sự hoà hợp, không thiết lập được mối quan hệ tốt đẹp thì cần đưa đứa trẻ ra khỏi gia đình người nhận nuôi, đồng thời tìm gia đình khác có mong muốn nhận con nuôi phù hợp hơn với đứa trẻ. 6. Đăng kí việc nuôi con nuôivấn đề nuôi con nuôi thực tế Đăng kí việc nuôi con nuôi tại cơ quan nhà nước có thẩm quyền là điều kiện bắt buộc để việc nuôi con nuôi có giá trị pháp lí. Về nguyên tắc, việc nuôi con nuôi không đăng kí tại cơ quan nhà nước có thẩm quyền sẽ không có giá trị pháp lí, các bên không được công nhận có quan hệ cha mẹ và con trước pháp luật. Tuy nhiên trong quá trình thực hiện, ở nước ta đã từng tồn tại việc nuôi con nuôi thực tế. Trong từng giai đoạn lịch sử, việc nuôi con nuôi thực tế đã được pháp luật điều chỉnh và công nhận giá trị pháp lí. (11) Qua các văn bản này có thể hiểu nuôi con nuôi nghiªn cøu - trao ®æi t¹p chÝ luËt häc sè 3/2009 49 thực tế là việc nuôi con nuôi đã đáp ứng đầy đủ các điều kiện của việc nuôi con nuôi theo quy định của pháp luật, phù hợp với mục đích nuôi con nuôi, trong đó các bên đã thực hiện đầy đủ quyền và nghĩa vụ của cha mẹ và con đối với nhau, việc nuôi con nuôi đã được mọi người công nhận nhưng chưa đăng kí tại cơ quan có thẩm quyền. Có thể thấy nếu áp dụng những quy định đã có về nuôi con nuôi thực tế một cách cứng nhắc sẽ ảnh hưởng trực tiếp đến quyền, lợi ích chính đáng của các bên trong quan hệ nuôi con nuôi và không phù hợp với thực tế của quan hệ nuôi con nuôi. Bởi vì, có nhiều trường hợp quan hệ nuôi con nuôi đã được xác lập trên thực tế, giữa hai bên đã thực hiện đầy đủ các quyền và nghĩa vụ của cha mẹ và con đối với nhau, việc nuôi con nuôi đáp ứng đầy đủ các điều kiện, phù hợp với mục đích của việc nuôi con nuôi và đã tồn tại trong thời gian dài, được mọi người công nhận, đến nay con nuôi có thể đã trên 15 tuổi nhưng nếu các bên có nguyện vọng đăng kí việc nuôi con nuôi thì không có cơ sở pháp lí để giải quyết, vì vậy quyền lợi của các bên không được bảo đảm. Do đó, theo chúng tôi, đối với những trường hợp này, Nhà nước cần có biện pháp linh hoạt, mềm dẻo nhằm bảo vệ quyền lợi hợp pháp, chính đáng của các bên. Biện pháp đó có thể dành cho các đương sự thời hạn nhất định, có thể là hai năm để thực hiện đăng kí việc nuôi con nuôi. Sau thời hạn nhất định đó, nếu các bên không thực hiện việc đăng kí thì không được công nhận có quan hệ nuôi con nuôi. Điều này có thể được điều chỉnh bằng văn bản riêng biệt, tương tự như cách giải quyết đối với các trường hợp nam nữ chung sống với nhau như vợ chồng trước khi Luật hôn nhân và gia đình năm 2000 có hiệu lực. Khi đó, thời hạn hai năm sẽ được tính kể từ thời điểm văn bản riêng biệt đó có hiệu lực. Theo chúng tôi, khi xây dựng Luật nuôi con nuôi cần cân nhắc và có quy định cụ thể, hợp tình, hợp lí để giải quyết thoả đáng những trường hợp nuôi con nuôi thực tế đã tồn tại trong quá khứ nhằm bảo vệ được quyền, lợi ích chính đáng của các bên trong quan hệ nuôi con nuôi./. (1).Xem: Điều 9 Công ước quốc tế về quyền trẻ em. (2).Xem: Thông tư số 08/2006/TT-BTP ngày 8/12/2006. (3).Xem: Điều 8 Đạo luật về nhận nuôi con nuôi trong nước năm 1998 của Philippines. (4).Xem: Điều 183 Hoàng Việt Trung Kì hộ luật. (5). Nilima Mehta, Cha mẹ đã chọn con, Nxb. Chính trị quốc gia, Hà Nội, 1998, tr.36. (6). Điều 4 Tuyên bố của Liên hợp quốc về các nguyên tắc xã hội và pháp lí liên quan đến bảo vệ và phúc lợi trẻ em, đặc biệt là việc thu xếp nuôi con nuôi ở trong và ngoài nước. Xem: Uỷ ban bảo vệ và chăm sóc trẻ em Việt Nam, Việt Nam và các văn kiện quốc tế về quyền trẻ em, Nxb. Chính trị quốc gia, H, 1997, tr. 198. (7).Xem: Viện khoa học pháp lí, Đề tài khoa học cấp bộ: “Hoàn thiện pháp luật về nuôi con nuôi có yếu tố nước ngoài trước yêu cầu gia nhập Công ước La Haye năm 1993 về bảo vệ trẻ em và hợp tác trong lĩnh vực nuôi con nuôi quốc tế”, Chủ nhiệm: TS. Vũ Đức Long, Hà Nội 10/2005, tr. 218. (8).Xem: Điều 7 Đạo luật về nhận nuôi con nuôi trong nước năm 1998 của Cộng hòa Philippines. (9).Xem: Điều 7 Luật nuôi con nuôi của CHND Trung Hoa thông qua ngày 4/11/1998 và có hiệu lực ngày 1/4/1999. (10).Xem: Thông tư số 08/2006/TT-BTP và Thông tư số 01/2008/TT-BTP ngày 2/6/2008. (11).Xem: Nghị quyết số 01/1988/NQHĐTP-TATC ngày 20/1/1988 và Nghị định của Chính phủ số 32/2002/NĐ-CP ngày 27/3/2002. . người nhận nuôi, đồng thời tìm gia đình khác có mong muốn nhận con nuôi phù hợp hơn với đứa trẻ. 6. Đăng kí việc nuôi con nuôi và vấn đề nuôi con nuôi thực tế Đăng kí việc nuôi con nuôi tại. sửa đổi, bổ sung về điều kiện của người nhận nuôi con nuôi là: - Độ tuổi của người nuôi: Điều 69 Luật hôn nhân và gia đình năm 2000 chỉ quy định người nhận nuôi phải hơn con nuôi từ 20 tuổi. quan hệ nuôi con nuôi, để việc xác lập quan hệ cha mẹ và con giữa người nhận nuôi và con nuôi có cơ sở, cần quy định độ tuổi tối thiểu của người nhận nuôi con nuôi kết hợp với quy định về khoảng

Ngày đăng: 01/04/2014, 11:21

TỪ KHÓA LIÊN QUAN

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

TÀI LIỆU LIÊN QUAN