Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 20 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
20
Dung lượng
12,96 MB
Nội dung
V È MÓI LIÊN HỆ GIỮA VĂN BẢN HỌC VÀ S LIỆU HỌC Là người giang dạy đông thời hai m ôn văn bán học đại cưcrng sử liệu học đại cương nhiều năm trường Đ i học T ổ n g hợp H Nội, tơi có suy nghĩ m ối liên hệ g iữ a hai m ôn khoa học M ặc dầu vấn đề tuý lý th u y ết, n h un g tơi nghĩ ràng mối liên hệ làm sáng tỏ nh ữ n g người làm cơng tác nghiên cứu văn bán Hán - N ôm n h ữ n g người làm công tác sử học c àn g hiếu biết hơn, th ấ y rõ m ối liên hệ chặt chẽ công việc cùa hai bên nià xác định m ột p h n g thức hợp tác có hiệu Khi nói m ối liên hệ văn học sử liệu học, c h ú n g ta nhớ đến m ộ t tranh luận xảy Liên X ô cách 15 năm N hiều người ch úng ta biết đến q uyền Văn ban học tiếng cùa viện sĩ Đ.s L ikhatchép x u ấ t n ăm T rong quyến này, dựa vào tài liệu Jl.C.JlMxaueB: TeKTOjiorHS, M -Jl, 1962 201 văn bán N g a S lavơ cổ, Likhatchép đ ã nêu lên n h ữ n g n g u y ên lý ch u n g văn bán học N h u n g có lẽ m ột ch u y ên gia lịch sứ văn học N ga cổ, Likhatchép coi văn b n học n h m ột m ôn cùa khoa học n g văn Rõ ràng vấn đề vị trí cùa vãn bàn học khoa học thật đáng thảo luận T h ể năm 1966, tạp chí Lịch sư Liên Xơ, xuất b áo c ủ a S.N A zbelép với đầu đề "V ăn bàn học n h m ột m ô n ph ụ trợ cù a k h o a học lịch sử" N g ay lập tức, tò Lịch su Liên Xô, L ikhatchép viết phê phán báo c ù a A zbelép Ô ng tiếp tục coi văn bán học m ột m ôn thuộc k h o a học ngĩr vãn ch ứ k h ôn g m ộ t m ô n thuộc khoa học lịch s N h n g gần m ười năm , Likhatchép lại giữ m ột lập trư ng có khác trước T rong báo số nhiệm vụ cấp thiết khoa ngữ văn chuyên biệt đăng tờ Tin tức Viện Hàn lâm khoa học Liên Xô năm 1976, Likhatchép viết rõ ràng nlur sau: "V ãn ban * học m ột phận cấu thành cúa sừ liệu học lịch sử, quan trọng nhà ng ữ văn m cá nhà sử h ọ c " C.H.AibeneB: TeKTOJiomfl KâK BỵioMoraTejibHaa HCTopMHecKaa üHciuirinHHa HcTopHH CCCP, 1966, No /Ị.CJlnxaueB, no noBOiiy C\H.Ä3bereB "TeKnui’KK'UH KQK fínoMOcamenbHOH ucmopmecKüH ịuciịumuna" HcTopna CCCP, 1967, No CTaTbH /Ị.C.JlMxaneB: () HCKomopbix ueonvtootcbiX 3adauax cneifiuribHbix (ỊyiLỉỉo.ioemecKUx òucụutnun, BecTHHK AH CCCP, 1976, No.4, CTp 70 202 Nlur vấn dề mối liên hệ g iữ a văn ban học sư liệu học k h ô n g tá c h rời vấn đê vị trí d ố i tượng cua hai k h o a học R iêng tỏi nghĩ ràng nhà ngữ văn nhà sir học không nên tranh giành m ơn văn han học phía m ình Trên tạp chí Lưu trữ Xơ ỉ iét năm 1976, V A T chem y kh có lAp trườ ng dung hoà coi vãn ban học m ột m ô n khoa hoc ng ữ văn - lịch sứ chuyên b iệ t5 Nói d ng n ghe dirợc thực ch ua phải T h eo vãn học khoa học không thê xây dựng v hoạt động không sứ d ụ n g tri thức n g ữ văn lịch sử, n h n g khơng phai m ột phận cùa n gữ văn học hay sử học cua ca hai m khoa học độc lập phục vụ cho tất cà khoa học có mối iên hệ với văn bán không chi riêng khoa học xã hội triết học sứ học, văn học ngôn n gữ h ọ c m cà khoa học tự nhiên n h u y học, dược học, nông h ọ c C h ẳn g hạn, gần đây, đ uợ c đọc báo thứ vị cùa giáo sư Đ Văn Tiến, nhà sinh học, viết động vật trẳng (albiniques) đen (m élaniques) Việt N am , dựa vào thống kê đ ộn g vật cống cho vua Lý khoảng từ năm 1032 đến năm 1166, B A MepHHx: o npeỏAteme apxeorch/ỉuỉi u eẻ uecnia (i Kpyey cmextmx nayvHbix ỏuciịuniun, CoBCTKHe ApxHBbi, 1976, No.6, CTp 52 203 chép Đại Việt sừ ký toàn thư N g ô S ĩ L iên6 N h vậy, theo tơi, văn học riêng ai, nó, n h n g lại cho tất T m ột nhìn nhận vậy, tơi m u ố n nói m ối liên hệ văn b ản học sử liệu học Đó hai k h o a học có đối tượng khác nhau: đối tượng sử liệu học sử liệu, đối tư ợ ng văn học văn Đối với n h sừ học thi tất nh ữ n g vết tích tự nhiên nói lên mơi trường hoạt đ ộ n g cúa ngườ i) sử liệu d ù n g để khôi phục lịch sử cù a người V ăn m ột kết q u ả hoạt động người, m ột loại sừ liệu, sừ liệu viết Tất nhiên, n h sử học sứ liệu có nhiều loại T heo cách phân chia truyền th ố n g có tính qu y ước sử liệu có loại: Sử liệu vật thực; S liệu hình ảnh (m n gày bao gồm sử liệu ph o to -cin o -p h o n o ); S liệu dân tộc học; S liệu ngôn ng học; Sử liệu truyền m iệng; S liệu viết V ăn hay sử liệu v iết m ộ t loại sử liệu vô cù n g quan trọng việc nghiên cứu lịch sử N h vậy, văn m ột đối tượng cù a sử liệu học, với tư cách m ột m ôn củ a khoa học lịch sử % N hư n g k h ôn g thể văn m ột đối tượng c ủ a sử liệu học m coi vãn bàn học m ột m ôn củ a sử liệu học V ă n bán Đào Văn Tiến: Sur les animaux albiniques et méa niques au Vietnam Cahiers d'Etudes Vietnamiennes 4/1980, pp.88-89 204 dôi tượng sứ liệu học m ang tư cách sử liệu, nhà sứ học nghiên cứu N hư ng k hô ng phái văn dược nghiên cứu với tư cách sừ liệu C on người nghiên cứu vãn với mục đích khác V ăn học khác với SƯ liệu học * ♦ •* N h ng m ột mặt đồng sứ liệu học với văn bán học, bao gồm văn bàn học vào sứ liệu học, mặt khác, lại phái thấy mối liên hệ chặt chẽ sử liệu học văn ban học M ột lẽ đơn giản: hai nghiên cứu văn Đ tiếc nay, có nhiều sách viết văn bán học, thân khái niệm văn lại không định nghĩa rõ ràng Theo tơi, có thê định nghĩa văn bán tin truyền đạt ký hiệu ngôn ngữ N g n ng ữ tự nhiên hay nhân tạo, nghĩa hẹp cù a văn m người ta thường d ùn g khoa văn học ký hiệu cùa ngơn ngừ chữ viết Do đó,, m ột ch ữ m ột vãn bản, quan trọng tin m truy ền đạt N ói đến bàn tin nói đến thơng tin chứa đự ng M thơng tin có nhiều loại Định nghĩa văn m ột cách tổng quát vậy, ta thấv khác biệt cách nghiên cứu văn nói chu ng cách nghiên cứu văn nhà sử học V ãn a đự ng nhiều thông tin, nhà sứ học khai thác 205 thơng tin khứ (m ặc dầu k h ứ củ a nhà sú học có thị kế cá ngày hơm qua hay g ià vừa qua, q u khứ!) Đối với nhà sử học tất n h ữ ng c h ứ a đ ự n g th ô n g tin q u k h ứ người sử liệu V ãn m trở thành sử liệu bên cạnh n h ữ n g th n g tin khác, cịn ch ứ a đ ự n g thông tin khứ N h vậy, m ặt đối tượng, chỗ gặp gỡ văn học v sử liệu có thê biếu diễn bàng sơ đồ sau: N h n g thông tin đượ c tru y ề n b ằn g kênh thơng tin K hơng có kênh, thơng tin k h ô n g tru yền đạt, hoàn toàn đồn g ý với J.T opolski, nhà sử học B a Lan, ôn g coi sử liệu m ọi thông tin q u k h ứ xã hội với n h ữ n g m thơng tin truyền đạt, tức k ên h th ô n g tin C hẳng hạn, ta biết kiện lịch sử qua m ột bia cổ, khơng chi nh ữ ng th n g tin kiện sử liệu, m thân bia sử liệu T ro n g trư n g hợp J.Topolski, M etodologia histori Bàn dịch Bộ Đại học, q tr.93 206 ta biết kiện qua m ột câu chuyện kể, câu chuyện thông tin, người kề kênh thông tin N hà sứ học phc phán sư liệu tức đánh giá thơng tin trước hết phai đánh giá kênh thông tin Khi coi vãn ban ban tin nghĩ phải coi vãn bao gồm thơng tin kênh thơng tin C ó điều thông tin văn han không chi giới hạn th ng tin vê q kliír J.T opolski có phân hiệt rang sứ liệu viết, nhà sư học đọc thơng tin ngừ nghía, cịn loại sử liệu khác, th ôn g tin phi ngữ nghĩa8 N h n g quan niệm vãn ban bao gồm cà thông tin kênh thông tin, thi không phai lúc ta nhận văn bán n h ữ ng thông tin ngừ nghĩa N ế u vãn ban bao gồm ca nội dung lẫn giấy, m ực hình thức tạo nên thi hồn tồn nhận từ đỏ th ô n ẹ tin phi ngừ nghĩa T chỗ coi sử liệu văn bao g m cá thông tin, lẫn kênh, thấy rõ mối quan hệ chặt chẽ phương p h áp xử lý văn bán ph n g pháp xứ lý sử liệu C h ú n g t a b iế t rằng, văn b n học cũ n g n h s ứ liệu học đcu có m ầm m ong từ lâu đời, thời cố đại, n h u n g cá hai khoa học n ày chi thực trở thành khoa học vào nứa cuối kỷ x 'lbpolski Metodología histori, Sđd tr.80 207 X IX châu Âu, ảnh hưởng m ạn h m ẽ cù a trào lưu th ự c ch ứ n g chủ nghĩa Thời - ngày n ay Tây  u cũ n g vậy, vàn học đượ c gọi phê phán văn b ản (critique d es textes) s liệu học gọi phê phán sử liệu (critique des sources) C c từ phê phán nảy n tro ng khí h ậu tinh thần thực ch ứ n g củ a kỷ XIX N g y nay, c h ú n g ta phải xây d ự n g văn học sử liệu học trườ ng p h ả n thực c h n g từ phía m ácxít, n h u n g kh ơn g gạt bỏ hồn tồn thàn h tựu đạt hai k h o a học từ kỷ X IX T cuối kỷ X IX nay, nh p h n g pháp chia việc phê phán sừ liệu thành hai bước: B ước th ứ gọi phê phán bên (critiq ue extem e), tức bư c xác định niên đại, nguồn gốc, tính ch ân giả sử liệu, c ũ n g n h khôi phục v ă n đ ún g đắn cùa C L an g lo is v C S eig n o b o s gọi phê phán bên p h ê phán uyên bác (critique d'érudition) v ch ia làm hai khâu: phê phán khôi phục (critique de restitution) phê phán xuất xứ (critique de p ro v e n a n c e )9 Bước th ứ hai gọi phê phán bên (critique interne), tức bước xác định th ô n g báo kiện nội d u n g sử liệu có đ ún g đẳn hay không Ch.Langlois et Ch.Seignobos: Introduction aux études historiques, Paris, 1898 208 Nêu ta coi sử liệu hao gôm thông tin kênh thông tin, thi dỗ dàng nhận phê phán bên phê phán th ô n g tin phê phán hên ngồi phê phán kênh M n phê phán thơng tin, phái biết kênh có c h ín h xác hay khơng K hơng thê có thơng tin chân thật m ột tàí liệu giả mạo T hế m ột tài liệu thật, có n h ữ n g thơng tin khơng Vi vậy, hai bước phê phán nói đề cho sử liệu học cần thiết Đối vói sứ liệu viết, bước thử nhất, tức bước phê phán bén ngồi hay phê phán kênh, nói nhà sứ liệu học sứ d ụ n g n hữ n g công cụ cua văn ban học, hay nói cách khác, đem p h n g pháp văn bán học làm p h n g pháp củ a m ình Ở giai đ o ạn phê phán bên hay phê phán thơng tin, nhà sứ học sứ d ụ n g p h n g pháp văn học Nói khơng có nuhìa hồn tồn khơng, cá hai giai đoạn phê phán sử liệu k h ô n g có ranh giới rõ rệt thực tế m gắn với C h ẳn g hạn, đánh g i thơng tin sử liệu có nghĩa đánh giá người thông tin, m người thông tin tác giá sử liệu C hính m việc xác định tác giả sử liệu nhà sừ học coi phê phán bên ngồi (phê phán xuất xứ), cịn nhà sứ học coi phê phán bên V m ọi người biết, tỉm tác giả vàn cũ n g m ột nhiệm vụ văn bán học 209 N hư vậy, ta thấy gắn bó m ặt phương pháp vãn học sử liệu học (viết), mức phê phán kênh Nhưng có phải nhà sử học xuất phát chỗ mà nhà văn học dừng lại hay khơng? Khơng hản thế! Thật khó phân biệt điểm dừng lại điềm xuất phát N ếu văn bàn phê phán tốt, nhà sử học dựa vào thành nhà văn học mà tiếp tục khai thác đánh giá thông tin cần thiết cho việc nghiên cứu m khơng phái tiến hành từ bước phê phán văn bán N hưng c h ín h đé làm tốt công việc phê phán văn bản, nhà văn học lại không đọc, giải đánh giá thông tin chứa đựng vãn Đôi nhà văn bán học phải làm việc với tập nhiều chun gia, khơng riêng nhà sử học * * * G iờ đây, cố gang xây dựng khoa học văn Hán - Nôm Hội nghị văn học Hán - Nơm bước đầu thực mục đích Chúng ta nên xây dựng văn học Hán - Nơm từ hai phía, từ ngun lý chung văn học từ đặc điểm cụ thể văn bán I lán Nơm Hồn tồn khơng nên coi nhẹ phía Trong cơng việc xây dựng này, hợp tác nhà nghiên cứu khoa học khác có liên hệ với văn bàn N ôm cần thiết Các nhà 210 sir học xứ lý sử liệu Hán - Nơm rõ ràng có thề đóng góp phần cho việc Diêu chi có lợi cho họ, phươniỊ pháp văn ban học Hán - Nơm hồn thiện, họ có cơng cụ tôt việc phê phán sứ liệu Mặt khác, trình phê phán sư liệu Hán - Nơm, nhà sứ học tới sổ kết luận có ích cho phương pháp sử liệu học mà có ích cho phương pháp văn học Hán - Nơm Xin nêu thí dụ Chăc biết văn ban học phương Tây, nơi có văn tự ghi theo âm vị có tượng thường làm đau đầu nhà văn ban học sụ dính lien cùa chữ, đó, cùa từ, vậy, thị thảnh đọc thịt hàhhl Nguời ta mừng văn ban khối vng chừ Hán, chừ Nơm, tượng xay Nhưng nhà sử học thi biết đến người vua Lý dược chép Đại Việt sư ký toàn thư với tên Lý Nhật Quang 11) t ) người đó, thần tích Nghệ Tĩnh chép vói tên Lý Hoàng ị Àt ỳù) Như khối chừ vng dính lại với nhau, gây lầm lần Thậm chí, có chi phận chĩr dính với phận chừ N hu đọc Nguyện sư, gặp tên sứ Nguyên đến Việt Nam năm 1291 tên Oai - đàu (íli '¿(ị) N thực không cỏ người tên Oai - đầu cá Oai - đầu chi chữ 211 Bất - nhan (tức Buyan Temur) (>F $ ị) viết nhầm, góc bên phải chữ Nhan dính liền với chữ Bất N hư vậy, nhà sử học nhiều làm nhà văn học cảnh giác với lượng dính Nói đến văn Hán Nôm, thường nghĩ đến M tam thất bản! Khi nói tượng này, người ta thường dẫn câu sau Bão phác từ, Nội thiên: "Thư tam tả, ngư thành lỗ, đế thành hổ" ( S # ff,\ l& -ft 'tfi; iM) Câu dễ hiểu: Sách chép ba lần từ chừ ngư ịfà ) biến thành chữ lỗ (•&), chữ đế ('$>•) biến thành chừ hổ ()#) N hưng ngư thành lỗ hiếu được, chữ ngư phần cùa chữ lỗ Điều không rõ đế lại biến thành hố Vì vậy, chép Bão phác tử, nhiều người cho ràng có chồ sai chừa "hư thành hổ", (jổẳ iM), chữ hư gần giống chữ hổ Mãi đến gần đây, nhiều văn Tần Hán phát hiện, sách lụa mộ Mã V ương Đôi, Hồ Nam, ta gặp chữ đế viết rõ ràng gần với chữ hổ Thật ối ăm câu nói sai lầm chép lại mang sai lầm chép! Nhưng điều muốn nói tri thức ngữ văn cần bố sung bàng phát lịch sử "Lỗ, ngư, thi, hợi" # I % % ) câu chuyện văn bàn học Hán Vãn Hán - Việt N ơm cịn có sai lầm theo quy luật khác Chẳng hạn, Đại Việt thông sứ cùa 212 Lè Quý Đôn, câu "điều lất tác tượng cục" (điều cục thợ scvn) có bán chép nhầm thành "điều tất tượng cục" Ớ âm lục cục lạc cạc ánh hương đến chép sai Và đày âm Hán - Việt N hư vậy, chi tiết nói lên ràng vàn bán H án Việt Nam có lồi khác với văn ban Hán Trung Quốc, quy luật riêng TƠI khơng dám vào vấn đề khác văn bàn học Hán - N m xa với chu đề N nói đến sai lầm văn bàn Hán - Nôm, nhớ đến hai câu thơ cua Nguyễn Trãi: Trường văn nằm ngà thu dư, Uông tổn công nhàn biện lô ngư Trong "trường văn b ả n ” c ô n g việc "biện lồ ngu" phải nhàn, có nhận thức đóng góp thiết thực khỏi mặc cảm "uổng tốn cơng" Nhưng lợi ích thiệt thực cùa nó, người làm sử liệu hay làm sử nói chung, lớn, khơng nói người rõ Một số ván đẻ văn ban hục Hán Nôm , Nxb K.HXH, Hà Nội, 1983 213 HỆ THỐNG GIÁ TRỊ CỬA LÊ VĂN Hưu VÀ BỐI CẢNH VÃN HOÁ - XÀ HỘI # I Mở đầu Lê Vãn Hưu (1230 - 1322) đỗ Bảng nhãn năm 1247 hoàn thành Đại Việt sử ký 30 vào năm 1272, dược vua Trần Thánh Tông khen Bấy ông giữ chức Hàn lâm viện học sĩ kiêm Quốc sử quán giám tu Đó mà sử biên niên cho biết Lê Văn Hưu An Nam chí lược Lê Trắc cho biết thêm dòng ngắn ngủi: "Lê Văn H ưu người có tài đức, làm phó quan Chiêu Minh Vương (Trần Quang Khải), thăng làm kiểm pháp, soạn (tu) Việt chí" Bộ sách Đại Việt sử ký chép từ Triệu Vũ Đế đến Lý Chiêu Hoàng khơng cịn N hưng ta biết ràng soạn Đại Việt sử ký tồn thư, Ngơ Sĩ Liên cịn có tay Đại Việt sứ ký c ủ a Lê Văn Hưu để tham khảo Hơn nữa, Ngơ Sĩ Liên cịn cho biết Đại Việt sử ký m ột sao, có nhừng lầm lẫn, lầm lần người sau 214 chép, chưa han Lê Văn H u Dầu thây dirạc hóng dáng cua Dại I 'iệl sư ký qua Dại việt sư ký tồn thư Vì việc soạn sư, tác giá thường chép lẫn n h a u mà khơng lo có dị nghị - chưa có luật bán quyền, khác với việc sáng tác văn thơ Dại Việt sư ký’ cua Lê Văn Hưu khơng cịn nữa, m a y thay, Đại Việt sư ký tocin thư chép lại 30 đoặn lời bình nlũrng kiện nhân vật lịch sứ từ sách Lê Văn Hưu Xét mặt văn bàn học, tin Ngô Sĩ Liên chép lại trung thành lời bình sử cùa Lê Vãn Hưu Đó có chồ Ngô Sĩ Liên giữ nguyên chừ huý thời Trần (như đối Lý tra Nguyền) lời Lê Văn Hưu, chứng tó Ngơ Sĩ Liên "sao y ng u y ên bàn"2 Điều làm ta yên tâm phân tích nhữ ng lời bình sir Lê Vãn Hưu Nhĩrniỉ lời bình sứ, lý luận sứ học, coi nhữ ng mệnh dề đánh giá, chúng có ý nghĩa đặc biệt Đối với plnrơng pháp luận sứ học, "những lờ i phát biêu thê trực tiếp thái độ người đánh giá, nhừng phán đoán đạo đức đánh giá, thường gọi mệnh đề đ n h giá Mệnh đề đánh giá thành Xeini Dụi I 'iệt sứ kỷ loàn thu, Bàn ký q I, tr 12a Xeim Đụi Việt sứ ký loàn thư, Bản ký q.3 tr.33b 215 phần tự lịch sử"3 "Những đánh giá gặp tác phẩm khoa học, đặc biệt tác phẩm lịch sử có thê tìm thấy hai loại thơng tin thực tế: a) về thực tế đirợc đánh giá, b) hệ thống giá trị cùa người đánh giá"4 "Một mệnh đề đánh giá có hai cách liên hệ với thực tế nói cách khác, có mơ hình hai mặt (chồng lên lẫn nhau) Sự liên hệ thứ - đoạn cùa thực tế tồn khách q uan, bên người đánh giá, liên hệ thứ hai hệ thống giá trị người đánh giá chấp nhận Trong phạm vi liên hệ - liên hệ với thực tế - nói đến phù hợp lời phát biếu (hoặc hậu lời phát biểu) với mơ hình (hay thực tế), tức nói tính chân thật hay tính đắn hồn tồn cua lời phát biếu Tồn khó khăn chồ cần phải (khi xem xét giá trị lôgich đánh giá) tách hai hệ thống liên hệ ra"5 Theo nguyên lý phương pháp luận nêu mệnh đề đánh giá tác phẩm lịch sử, tìm thấy từ lời bình sử Lê Văn Hưu hai loại thông tin: J.Topolski: M etodología histori, Bản dịch in xê-len Bộ Đại học Trung học chuyên nghiệp, tập II tr.364 - 366 J.Topolski: M etodología histori, Bản dịch in xê-len cùa Bộ Đại học Trung học chuyên nghiệp, tập II tr.364 - 366 J.Topolski: M etodología hislori, Bản dịch in xê-len cùa Bộ Đại học Trung học chuyên nghiệp, tập II tr.364 - 366 216 Thông tin nhũng kiện hay nhân vật lịch sừ mà Lê Văn Hưu dánh giá Thông tin hệ thống giá trị cùa thân Lê Văn Hưu Chúng ta không xét loại thông tin thứ khơng phái lúc nghiên cứu giai đoạn "từ Triệu Vũ Đế đến Lý Chiêu Hoàng" mà sư cùa Lê Văn Hưu bao quát, chi ý đến loại thông tin thứ hai, cho ta biết hệ thống giá trị cùa Lê Văn Hưu Cũng cần nói thêm hệ thống giá trị cua người gồm ba loại giá trị: Giá trị nhân loại Giá trị nhóm xã hội (trong có giá trị giai cấp) Giá trị cá nhân Nhưng ba loại giá trị kết tụ lại cá nhân hợp thành hệ thống thống Có thể thấy ràng vị trí xã hội, tri thức tâm lý có vai trị lớn quy định hệ thống giá trị người Từ dựa vào bối cánh văn hoá - xã hội đề tỉm hiểu hình thành hệ thống giá trị Trong muốn bàn hệ thống giá trị Lê Văn Hưu thử tìm hiểu bối cảnh vãn hố xã hội tác động đơn hình thành hệ thống 217 II H ệ th ốn g giá trị Lê Văn Hưu / Anh hướng Nho giáo Lê Văn Hưu C ó thấv rõ Lê Văn Hưu đà chịu ảnh hưởng Nho giáo tu tưởng Nho giáo phận hệ thống giá trị ông N h u n g điều cần phân tích Nho giáo ông thứ Nho giáo ông đà ticp thu giá trị Nho giáo Từ lời bình sử Lê Văn Hưu, thầy ông đặc biệt ý đến "lễ" Rất nhiều lời bình nhầm vào kiện m ơng coi trái "lễ" theo quan điếm N ho giáo: Đinh Tiên Hoàng lập hoàng hậu, Lê Đại Hành không đặt thuv hiệu cho bổ, vua Lý chi gọi chung nơi an táng thọ lãng, Lý Thái Tơng bắt quan gọi "triều đình" nhận tơn hiệu m ơng coi thô bi, Lý Thần T ô n g sau Nhàn Tông chết tháng bỏ áo trờ, m ột năm đón hai phi hậu v.v Chúng ta biết tư tưởng "lễ" (phục lễ) tư tưởng Khổng Tử, gắn liền với thuyết "chính danh" ơng Trong Luận ngừ (Tử Lộ), Khổng T nói: "Danh khơng ngơn khơng thuận, ngơn khơng thuận khơng thành, khơng thành lễ nhạc khơng hưng” Trong lời binh, Lê Văn Hưu dẫn lại câu "Danh khơng thi ngơn khơng thuận" Khổng Tử Đủ rõ tư tưởng bán mà Lê Văn Hưu tiếp thụ từ Nho giáo "lễ" gắn liền với 218 "chính danh" Mồi gặp tượng mà ông coi vua trái lễ, ơng thường phàn nàn ràng khơng có nho thần đề khuyên can Chính danh học thuyết ban cùa Khống Tứ Chí đến Tuân Tứ, thuyết danh mang tư tưởng lơgích Người ta khen thuyết danh cua Tuân T ứ mà c h ê thuyết danh cua Khơng Tử Nhưng tơi nghĩ thuyết danh c ù a Khống Tư ứng dụng vào x ã h ộ i khác ir thời kỳ khác nhau, không phai lúc c ùng có ý nghĩa tiêu cực Nó có tác dụng xác định chức nàng phận hệ thống Mật khác, cần thấy ràng, chịu anh hưởng cua tư tưởng "lề" "chính danh" Nho giáo, số trưởng hợp Lè Văn Hưu đà tị khơng cứng nhẳc, tinh thần dân tộc quan điểm lịch sử tiến Chăng hạn ông viết: "Lê Đại Hành giết Đinh Điền, bắt Nguyễn Bặc, tóm Quân Biện, Phụny Huân dề lùa trẻ con, sai nô lệ, chưa đầy vài năm m b ị cõi định n, cơng đánh dẹp chiến thắng nhà Hán, nhà Đ ường không được" Ông đề cao Lê Đại Hành "trù dẹp gian trong, đánh tan giặc ngoài, làm mạnh nước Việt ta, oai với người Tống" Việc coi Dinh Điền, Nguyễn Bặc kẻ gian hên đà khiến cho Ngô Sĩ Liên, sử gia - nhà nho kỳ XV lcn tiếng phàn đối: "Lởi bàn Lê Văn Hưu lại đánh đồng [Điền, Bặc] với hàng loạn tặc, khiến cho đạo nhân luân không sáng tỏ với đời sau, gây mầm tiếm đoạt, 219 kẻ có quyền lực tranh bẳt chước, qt cươniỉ thường, khơng thề khơng biện bác" Chúng ta có thề thấy Lê Vãn Hưu "thống" Ngô Sĩ Liên Một điểm cần lưu ý Lê Văn Hưu chịu ảnh hưởng tư tưởng "thiên mệnh" Ngô Sĩ Liên Thuyết "thiên mệnh" (mệnh trời) phận quan trọng nhung tâm học thuyết Khổng Tử Luận ngừ (Ọuý Thị) viết: "Nguời quân tử có ba sợ: sợ thiên mệnh, sợ đại nhân6, sợ lời nói thánh nhân" Thực 30 lịi bình Lê Vãn Hưu, có chồ nói "ý trời", đoạn đề cao Đinh Tiên Hồng: "Có lẽ ý trời nước Việt ta m lại sinh bậc thánh triết để tiếp nối quốc thống cùa Triệu Vương chăng?" Có thể coi lời ca tụng phán đốn giải thích Cịn chưa thấy Lê Văn Hưu dùng "thiên mệnh" đế giải thích kiện lịch sử Ngay từ "thiên mệnh" khơng gặp ơng Đó điểm khác biệt rõ g iữ a Lê Văn Hưu Ngô Sĩ Liên Để thấy rõ điểm này, so sánh hai đoạn bình hai nhà nho - sử gia Tiền Lý N am Đế Lê Văn Hưu giải thích thất bại Lý N am Đế sau: "Lý Bí bậc tướng trung tài, trận chế ngự quân Chi thiên từ nhà Chu vua chư hầu 220 ... Vãn Hưu ( 123 0 - 1 322 ) đỗ Bảng nhãn năm 124 7 hoàn thành Đại Việt sử ký 30 vào năm 127 2, dược vua Trần Thánh Tông khen Bấy ông giữ chức Hàn lâm viện học sĩ kiêm Quốc sử quán giám tu Đó mà sử biên... m ột nhiệm vụ văn bán học 20 9 N hư vậy, ta thấy gắn bó m ặt phương pháp vãn học sử liệu học (viết), mức phê phán kênh Nhưng có phải nhà sử học xuất phát chỗ mà nhà văn học dừng lại hay khơng?... phục vụ cho tất cà khoa học có mối iên hệ với văn bán không chi riêng khoa học xã hội triết học sứ học, văn học ngôn n gữ h ọ c m cà khoa học tự nhiên n h u y học, dược học, nông h ọ c C h ẳn