Top 12 bai phan tich dien bien tam trang cua nguoi chinh phu sieu hay

17 1 0
Top 12 bai phan tich dien bien tam trang cua nguoi chinh phu sieu hay

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

PHÂN TÍCH TÂM TRẠNG CỦA NHÂN VẬT NGƯỜI CHINH PHỤ Phân tích tâm trạng của nhân vật người chinh phụ mẫu 1 Tình cảnh lẻ loi của người chinh phụ được trích từ tác phẩm Chinh phụ ngâm của Đặng Trần Côn Tác[.]

PHÂN TÍCH TÂM TRẠNG CỦA NHÂN VẬT NGƯỜI CHINH PHỤ Phân tích tâm trạng nhân vật người chinh phụ - mẫu Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ trích từ tác phẩm Chinh phụ ngâm Đặng Trần Côn Tác phẩm cho thấy nỗi cô đơn khắc khoải người chinh phụ có chồng chiến trận Nỗi cô đơn đậm nét nàng vừa tiễn chồng cịn trở nơi buông the cô đơn lạnh lẽo Tất cung bậc cảm xúc khắc họa đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ Văn trích từ câu 193 đến câu 216 diễn Nôm Sau buổi đưa tiễn chồng, người chinh phụ trở về, tưởng tượng nơi chiến trường đầy chết chóc mà lịng xót xa, lo lắng cho chồng thương cảm cho hồn cảnh đơn, lẻ loi Tâm nàng diễn biến qua nhiều cung bậc cảm xúc khác tác giả tinh tế nắm bắt trọn vẹn Tám dòng thơ đầu cho thấy tâm trạng bồn chồn người chinh phụ tình cảnh lẻ loi, đơn : Dạo hiên vắng thầm gieo bước Ngồi rèm thưa rủ thác địi phen Khơng gian quạnh, vắng vẻ có bước chân người chinh phụ thầm gieo hiên vắng Tâm trạng nàng bồn chồn, lo lắng, nàng đứng ngồi không yên, hết rủ rèm lại rèm, đi lại lại ngong ngóng tin chồng trở về, người chồng bặt vơ âm tín Hành động treo rèm lại lại kéo rèm xuống hành động diễn vô thức, nàng làm mà không hay biết, điều khắc họa rõ nét nỗi thất vọng tràn trề nàng Dù hiên hay rèm nàng cô đơn, lẻ loi Nàng mong ngóng tiếng chim thước báo tin chim thước im ắng Đêm khuya có mình, nàng khao khát sẻ chia hết, đèn vô tri, vô cảm an ủi, chia sẻ với nàng: Đèn có biết dường chẳng biết/ Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi Hình ảnh Hoa đèn với bóng người thương đậm tô cô đơn, tội nghiệp người chinh phụ Từ nỗi khát khao đồng cảm chuyển sang chờ đợi dài đằng đẵng: Gà eo óc gáy sương năm trống/ Hòe phất phơ rủ bóng bốn bên/ Khắc đằng đẵng niên/ Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa Tiếng gà eo óc thê lương, vang vọng không gian đêm khuya tĩnh mịch vắng vẻ Tiếng gà vừa chảy trôi chậm chạp thời gian vừa giày vò lòng người chinh phụ, nghe tiếng gà, lòng lại thổn thức chờ mong gấp bội Nhìn ngồi đêm tối mịt mùng, bóng hịe phất phơ đặn lay động qua trước mắt, khiến cho thời gian chậm chạp, nặng nề trôi Thời gian tâm lý nhân lên gấp bội Khắc đằng đẵng niên mối sầu lịng người lẻ loi, đơn trải khơng gian vô tận tựa miền biển xa Trong bốn câu thơ tác giả sử dụng thành công bốn từ láy vừa gợi âm vừa gợi nên giày vị tâm trạng (éo óc) vừa diễn tả hoang vắng (phất phơ), từ lại gợi nên không gian thời gian vơ tận (đằng đẵng, dằng dặc), qua diễn tả nỗi cô đơn, sầu muộn vô vọng người chinh phụ Khổ thơ thứ tư diễn tả gắng gượng người chinh phụ để trốn khỏi bủa vây nỗi cô đơn, cố trốn tránh nỗi cô đơn lại ôm chặt lấy nàng Nàng lấy gương soi trang điểm để qn nhìn thấy mặt nàng lại khơng cầm nước mắt lệ lại châu chan Nàng đốt hương mong lấy lại thư thái tâm hồn hồn đà mê mải, nỗi cô đơn sầu muộn lại đậm sâu Và đau đớn khoảnh khắc: Sắt cầm gượng gảy ngón đàn/ Dây uyên kinh đứt phím loan ngại chùng, đàn cầm đàn sắt hịa âm với thường ví với sum vầy, hòa hợp yên ấm hai vợ chồng Dây un biểu tượng cho lựa đơi gắn bó, tất vật có đơi có lứa, riêng nàng đơn lẻ bóng Những biểu tượng khơi sâu nỗi cô đơn, lẻ loi người chinh phụ Ba từ gượng diễn tả trớ trêu, xót xa trước cảnh ngộ Dây đàn đứt chúng dấu hiệu điềm xấu tình yêu, vậy, nỗi kinh sợ người chinh phụ gượng gảy đàn trở thành nỗi ám ảnh cô đơn lẻ loi trọn kiếp người cô phụ Khổ thơ cuối diễn tả nỗi khao khát gửi gắm tình cảm thương nhớ sâu nặng người chinh phụ đến nơi chiến trường xa xơi Nàng gửi tình cảm qua gió đơng (gió xn) gió đơng yếu ớt khơng đủ sức mang nỗi nhớ thương nghìn vàng nàng đến nơi Non Yên xa thẳm Người chinh phụ lại phải đối mặt với thực tế thấm thía bi kịch cá nhân: Trời thăm thẳm xa vời khôn thấu/ Nỗi nhớ chàng đau đáu xong/ Cảnh buồn người thiết tha lòng/ Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun Nỗi niềm chìm vào đơn, chìm vào khơng gian lạnh lẽo, quạnh vắng, cảnh vật ảm đạm thê lương bủa vây lấy người chinh phụ Nàng đớn, tuyệt vọng đến cực Bằng bút pháp tả cảnh ngụ tình, ngơn từ tinh tế, hình ảnh giàu sức biểu tượng, đoạn trích diễn tả thật tinh tế xác cung bậc cảm xúc người chinh phụ, nỗi đơn, lẻ loi vơ Đoạn trích có ý nghĩa đề cao hạnh phúc cá nhân đồng lời lời tố cáo, lên án chiến tranh phi nghĩa hủy hoại hạnh phúc người Sơ đồ tư Dàn ý chi tiết Mở bài: - Giới thiệu tác giả đoạn trích: + Đặng Trần Cơn người tài ba học giỏi có tài văn chương + Đoạn trích Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ đoạn hay xúc động tác phẩm Chinh phụ ngâm + Khái quát tâm trạng người chinh phụ: Tâm trạng chủ đạo buồn sầu cô đơn nhung nhớ Thân bài: * Luận điểm 1: Nỗi cô đơn người chinh phụ (8 câu đầu) - Cảnh ngộ: Chồng đánh trận, người chinh phụ phải nhà - Hành động: + “Gieo bước”: bước chân chậm rãi bước + “Rủ thác địi phen”: Bng xuống lên nhiều lần => Hành động lặp lặp lại nhiều lần, mục đích => Tâm trạng bần thần, đơn, lẻ loi người chinh phụ - Hình ảnh: + “Chim thước”: Loài chim báo tin lành -> Người chinh phụ ngóng trơng tin chồng thắng trận trở về, thước chẳng mách tin => Sự ngóng trơng đến vơ vọng + “Ngọn đèn”, “chẳng biết”: Gợi thời gian đêm khuya => Gợi cô đơn, khát vọng sum họp, khơng chia sẻ + “Hoa đèn – bóng người”: Gợi trằn trọc, thao thức nhớ chồng, người khơng cịn sức sống => Tâm trạng buồn sầu, nhớ nhung, ngóng trơng vơ vọng - Lời độc thoại nhân vật + “Lòng thiếp riêng bi thiết”: Nỗi lịng bi thương, thảm thiết khơng nói lên lời + “Buồn rầu”: Buồn đau, đơn + “Khá thương”: Xót xa, đau đớn, bồn chồn - Nghệ thuật: + Đối: rủ - thác, - + Điệp ngữ bắc cầu: đèn biết - đèn chẳng biết -> Tâm trạng buồn triền miên, kéo dài + Câu hỏi tu từ: Là lời than thở khắc khoải không yên + Những từ ngữ đặc tả tâm trạng: Bi thiết, buồn rầu, thương, tô đậm tâm trạng nhân vật * Luận điểm 2: Nỗi sầu muộn triền miên người chinh phụ (8 câu tiếp) - Cảnh vật: + “Gà eo óc”, “năm trống”: Gợi âm lẻ loi, cô quạnh thời gian ban đêm trống vắng => Người chinh phụ nhớ chồng thao thức suốt đêm + “Hịe phất phơ rủ bóng bốn bên”: Bóng hịe ngồi sân vườn ngắn dài, dài lại ngắn nhàm chán khơng có sức sống => Cảnh vật gợi cô quạnh, hoang vắng đến đáng sợ - Thời gian: + “Khắc đằng đẵng niên”: Một xa cách năm dài đằng đẵng => Nỗi buồn kéo dài vô tận + “Mối sầu”, “dằng dặc”, “miền biển xa”: Cụ thể hóa nỗi sầu, giúp người đọc cảm nhận dàn trải => Tô đậm nỗi cô quạnh, sầu muộn dàn trải người chinh phụ - Hành động: + Động từ “gượng”: gượng gạo, miễn cưỡng + “Hương gượng đốt”, “hồn đà mê mải”: Miễn cưỡng đốt hương tìm thản lại mê man + “Gương gượng soi”, “lệ lại châu chan”: Gượng gạo soi gương mà ịa khóc + “Gượng gảy ngón đàn”: Khát khao hạnh phúc lại sợ điềm gở - Hình ảnh “Sắt cầm, dây un, phím loan”: Biểu tượng hạnh phúc lứa đơi lại gợi nỗi đau chia lìa => Người chinh phụ cố gắng giải tỏa tâm trạng cô đơn, tuyệt vọng, nỗi sầu muộn trở nên ám ảnh - Nghệ thuật + Sử dụng từ láy gợi hình gợi cảm: eo óc, phất phơ, đằng đẵng, + Sử dụng hình ảnh so sánh: lấy vật hữu hình để nói vật vơ hình để cụ thể hóa nỗi sầu + Điệp từ "gượng”: Khắc họa tâm trạng gượng gạo cách ám ảnh + Hình ảnh ước lệ, tả cảnh ngụ tình * Luận điểm 3: Niềm thương nhớ chồng người chinh phụ (8 câu cuối) - Khơng gian: + “Gió Đơng, non n”: Hình ảnh ước lệ gợi hình ảnh người vợ phải mượn gió Đơng truyền tải nỗi nhớ chồng + “Đường lên trời”: Xa vời dường khơng có điểm cuối => Nhấn mạnh xa cách trùng khơi người chinh phụ, thể tình yêu nỗi nhớ da diết người chinh phụ - Tính chất nỗi nhớ: + “Thăm thẳm”: Gợi độ dài thời gian, độ rộng không gian, độ sâu nỗi nhớ + “Đau đáu”: Trạng thái khơng n lịng, quan tâm nhớ nhung, mong đợi, day dứt khôn nguôi => Nỗi nhớ triền miên thời gian vơ tận cụ thể hóa khơng gian xa vời, khắc họa nỗi nhớ khắc khoải dằng dặc - Tâm trạng: + “Cảnh buồn, thiết tha lòng”: Tả cảnh ngụ tình, cảnh buồn, lịng người đau xót, quặn thắt + “Cành sương đượm”: Gợi buốt giá, lạnh lẽo + “Tiếng trùng mưa phun”: Sự ảo não, hoang vắng, nghe tiếng côn trùng kêu rả => Tâm trạng đơn, thổn thức, nỗi nhớ thương, khát khao đồng cảm vô vọng - Nghệ thuật: + Từ láy gợi hình gợi cảm: thăm thẳm, đau đáu, thiết tha + Hình ảnh ước lệ: gió đơng, non n + So sánh: “đường lên trời” + Điệp từ: “nhớ”, “gửi”, “thăm thẳm” + Điệp ngữ bắc cầu: “non Yên - non Yên”, “bằng trời - trời thăm thẳm” + Tả cảnh ngụ tình: “Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun” * Luận điểm 4: Thái độ tác giả trước tâm trạng người chinh phụ - Thương xót, cảm thơng trước tình cảnh cô đơn sầu muộn người chinh phụ - Ngợi ca lịng thủy chung, khao khát tình u, hạnh phúc lứa đôi người phụ nữ - Lên án chiến tranh phong kiến gây cho người bao đau khổ, mát * Đặc sắc nghệ thuật - Thể thơ song thất lục bát giàu nhạc tính - Sử dụng từ láy, biện pháp điệp từ, điệp ngữ - Hình ảnh mang tính ước lệ, tượng trưng - Ngôn từ chọn lọc - Nghệ thuật tả cảnh ngụ tình - Bút pháp miêu tả nội tâm nhân vật tinh tế Kết bài: - Khái quát lại tâm trạng người chinh phụ - Suy nghĩ thân: Đồng cảm, thương xót cho người phụ nữ, trân trọng vẻ đẹp phẩm chất họ Các văn mẫu khác Phân tích tâm trạng nhân vật người chinh phụ - mẫu Đặng Trần Côn người làng Mọc, huyện Thanh Trì, Hà Nội Hiện chưa rõ năm sinh, năm ông, biết ông danh sĩ tiếng hiếu học, tài ba sống vào khoảng nửa đầu kỉ XVIII Cảm xúc trước thực chiến tranh giai cấp phong kiến đương thời tiến hành chém giết lẫn để tranh giành địa vị đàn áp khởi nghĩa nông dân, Đặng Trần Côn sáng tác “Chinh Phụ Ngâm” để nói lên khổ đau, mát người, tình cảnh người vợ lính chiến tranh Nhiều người diễn Nôm Chinh phụ ngâm, song diễn Nôm Chinh phụ ngâm Đoàn Thị Điểm vượt qua giới hạn dịch để trở thành đồng sáng tạo tuyệt vời Dịch giả dùng thể thơ song thất lục bát, thể thơ người Việt sáng tạo để miêu tả diễn biến tâm trạng người chinh phụ có chồng chinh chiến Trong đoạn trích “Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ” nói lên tình cảnh tâm trạng người chinh phụ đơn, buồn khổ thời gian chồng chiến trận, khơng có tin tức, khơng rõ ngày trở về, đồng thời thể ý nghĩa nhân đạo sâu sắc Tám câu thơ đầu diễn tả nỗi bồn chồn người chinh phụ cảnh lẻ loi Không gian vắng lặng, hiu hắt, có bước chân người lẻ bóng thầm gieo hiên vắng người chinh phụ đứng ngồi không yên, hết rủ rèm lại rèm, đi lại lại chờ mong tin lành báo chồng trở về, tin tức người chồng bặt vơ âm tín Nỗi thất vọng tràn trề Ở ngồi hiên hay phịng, nàng lẻ loi, cô đơn Mong chim thước cất lên tiếng kêu, đến tiếng chim mong mỏi im vắng Đêm khuya, một bóng ánh đèn, người chinh phụ khao khát đồng cảm, sẻ chia, nàng hi vọng đèn thấu hiểu soi tỏ lịng Nhưng đèn vơ tri, vô cảm, đèn an ủi, sẻ chia người nỗi buồn đau lẻ “Đèn có biết dường chẳng biết Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi” Bốn câu thơ từ nỗi khát khao đồng cảm chuyển sang thời gian chờ đợi dài vô không gian mênh mông vô tận Tiếng “gà eo óc gáy sương năm trống” vừa diễn tả trôi chảy thời gian, vừa diễn tả giày vò lịng người Biết bao đêm một bóng, đèn thao thức năm trống canh, nghe tiếng “gà eo óc gáy sương”, lịng thổn thức mong chờ Tuổi trẻ dần phơi pha theo thời gian Bóng hoè lặng lẽ im lìm đêm gợi thêm cảm giác hoang vắng Thời gian tâm lý nhân lên gấp bội: “Khắc đằng đẵng niên”, mối sầu lịng người lẻ loi, đơn trải không gian vô tận: “Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa” Bốn dịng thơ có bốn từ láy chia đều, từ gợi âm thanh, gợi lên giày vị tâm trạng (eo óc); từ gợi cảm giác hoang vắng (phất phơ); từ gợi thời gian tâm lý (đằng đẵng); từ gợi không gian vô tận, nỗi sầu vô tận (dằng dặc), đồng thời gợi âm điệu sầu não bình yên Bốn câu thơ diễn tả gắng gượng người chinh phụ để mong khỏi vịng vây cảm giác lẻ loi, đơn, khơng người chinh phụ gượng soi gương để trang điểm, nhìn thấy gương mặt mình, người chinh phụ lại khơng cầm nước mắt Đau đớn khi: “Sắt cầm gượng gảy ngón đàn, Dây un kinh đứt phím loan ngại chùng” Đàn cầm, đàn sắt thường hoà âm với ví cảnh vợ chồng đồn tụ, hịa thuận, ấm êm Dây đàn uyên ương gợi lên biểu tượng lứa đơi gắn bó, hịa hợp đơi chim uyên ương Những biểu tượng khơi sâu nỗi sầu cô đơn, lẻ loi người chinh phụ Ba từ “gượng” diễn tả cảm giác vô duyên, trớ trêu, xót xa trước cảnh ngộ Dây đàn “đứt” “chùng” dấu hiệu điềm gở Nỗi kinh hãi, ngại ngùng người chinh phụ “gượng gảy ngón đàn” trở thành mặc cảm lẻ loi, cô đơn trọn kiếp cô phụ Tám câu thơ cuối thể nỗi khao khát gửi tình thương nhớ sâu nặng người chinh phụ đến chồng, nỗi khao khát chứa sẵn mầm tuyệt vọng Làn gió đơng yếu ớt khơng đủ sức mang nỗi lịng thương nhớ “nghìn vàng” nàng đến tận non Yên xa thẳm Nỗi nhớ thương trở nên thăm thẳm, cân đo đong đếm Nỗi niềm chìm vào lạnh lẽo với hình ảnh sương gió, mưa, tiếng trùng Tất gợi cô đơn, buồn nhớ Chinh phụ ngâm thể nỗi đau khổ người chinh phụ phải sống cảnh lẻ loi, đơn Đoạn trích có ý nghĩa đề cao hạnh phúc lứa đôi tuổi trẻ phản kháng chiến tranh phi nghĩa Tiếng nói nhân đạo Chinh phụ ngâm hồ vào với tiếng nói nhân đạo văn học kỉ XVIII – nửa đầu kỉ XIX có ý nghĩa khẳng định truyền thống quý báu văn học dân tộc Phân tích tâm trạng nhân vật người chinh phụ - mẫu Trong đời có lần chịu tình cảnh lẻ loi Khơng biết lẻ loi thiếu bạn, lẻ loi chồng hay vấn đề Nói chung tình cảnh dễ có người Cuộc sống khơng phẳng vấn đề khiến ta lẻ loi dễ xảy Tuy nhiên bật lẻ loi chồng Trong thơ xưa Đoàn Thị Điểm đem đến cho đoạn thơ hay tình cảnh lẻ loi người phụ nữ có chồng đánh trận nơi xa Bài thơ bật lên nỗi nhớ nhung sầu muộn người phụ nữ thiếu vắng bóng chồng ấy: Trước hết bốn câu thơ đầu với tâm trạng cảm xúc người lẻ loi “Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác đòi phen Ngoài rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng?” Dõi theo bước chân người thiếu phụ ta thấy tâm trạng thẫn thờ cô Dường bàn chân không muốn bước cố bước mà Có lẽ bàn chân muốn chơn chỗ để làm cho cảm xúc chìm đắm người Nói cảm xúc níu bước chân lại khơng muốn cho Ngồi rèm thưa mà nàng thấy lịng buồn vơ tận Đó nỗi buồn thương khơng thể có hiểu cho nàng Người nàng thương nhớ khơng có khiến cho nàng bị cảm xúc dìm xuống Nàng cịn buồn chim thước ngày khơng có để nàng hỏi tin chàng Trong rèm đèn dường chứng kiến hoạt động tâm trạng nàng liệu đèn có biết khơng Câu hỏi vang lên nghe thật chua chát Đúng đèn thức nàng thật đèn vật vơ tri vơ giác có biết khơng nói lên Cả rèm ngồi rèm cho nàng chút an ủi Nàng buồn lại buồn Và nàng biết vô tri đèn, nàng hỏi nàng lại tự trả lời câu hỏi mình: “Đèn có biết dường chẳng biết Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi Buồn rầu nói chẳng lên lời Hoa đèn với bóng người thương” Đúng có biết khơng thể nói lên, kể cho đèn giống người để từ cảm nhận nỗi đau người thiếu phụ khơng thể nói hết tâm trạng nàng Chỉ có nàng hiểu cảm xúc ngập tràn nàng Nàng buồn khơng thiết nói lời nào, hình ảnh hoa đèn lại an ủi nàng trở thành người bạn thức tương tư nàng Phải nàng cố tìm đến đồng cảm, khơng có người đồng cảm nàng tìm đến hoa đèn Chứ thực chất hoa đèn có biết chi đâu mà thương cho nàng Chính tâm trạng tác động đến cảnh vật Đôi mắt nhớ thương chồng nàng nhìn đâu thấy tàn phai, buồn bã: “Gà eo óc gáy sương năm trống Hịe phất phơ rủ bóng bốn bên Khắc đằng đẵng niên Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa Hương gượng soi lệ lại châu chan Sắt cầm gượng gảy ngón đàn Dây un kinh đứt phím loan ngại ngùng” Tiếng gà báo canh nghe ấm áp mà qua cảm nhận người thiếu phụ lại trở thành eo óc buồn lạ thường Thấy rõ tiếng gà gáy hẳn nàng không ngủ nên nghe tiếng gà gáy năm canh Cây hịa ngồi rủ bóng bốn bên Nó giống hàng tóc người gái nhớ thương lẻ loi khơng thiết tha cúi đầu mặc cho mái tóc rũ xuống Mỗi trôi qua nàng dài tựa năm Người ta thường ví khoảng thời gian mong chờ dài hàng kỷ trôi qua đợi chờ người yêu thương Và người chinh phụ lẻ loi chờ đợi thấy khắc dài tựa năm Mối sầu dằng dặc miền biển xa Có thể nói nỗi buồn sầu mang tầm vóc khơng gian rộng lớn thời gian dài đằng đẵng Và mà nàng khơng thiết tha đến thân Nếu có soi gương gượng soi mà thơi Nếu có đánh đàn ngượng ngạo mà sợ dây loan đứt Đàn đứt khơng may mà chồng nàng biên cương đối đầu với chết Nàng không muốn thấy điềm gở hình ảnh dây loan dây hồng tình nghĩa vợ chồng trích: Thế nỗi sầu muộn lại bao trùm câu thơ cuối đoạn “Lòng gửi gió đơng có tiện Nghìn vàng xin gửi đến non Yên Non Yên dù chẳng tới miền Nhớ chàng thăm thẳm xa vời khôn thấu Nỗi nhớ chàng đau đáu xong Cảnh buồn người thiết tha lòng Cành sương đượm tiếng trùng mưa phun” Nàng mượn gió đơng để gửi tâm tư tình cảm lịng đến người chồng nơi biên cương Chốn non n khơng biết chàng có nhận tâm nàng không nàng mong gửi Có tiện mong chàng biết đến lòng thiếp Đường tâm phải trải qua biết núi non hiểm trở thân nàng biết rõ điều Nàng thấy thương nhớ thăm thẳm, dường nỗi nhớ ngày xốy sâu vào lịng nàng Và khơng thể kìm cảm xúc nàng đau lịng bật lên tiếng khóc hịa vào hạt mưa ngồi Như qua đoạn trích ta thấy Đoàn Thị Điểm mang lại cho cung bậc cảm xúc người chinh phụ mà cảm xúc bao trùm lẻ loi đơn Người gái phải sống xa chồng, thân gái có vị võ thử hỏi không nhớ không thương không sầu muộn Qua ta thấy nhà thơ đồng cảm với số phận người phụ nữ Phân tích tâm trạng nhân vật người chinh phụ - mẫu Người gái xã hội phong kiến xưa người gánh chịu nhiều đau khổ thiệt thòi Nếu không bị vào cung trở thành cung nữ, sủng bị ruồng bỏ không thương tiếc hay lấy chung chồng để phận má đào bị ghẻ lạnh đơn cơi phải xa chồng chiến tranh Người gái Tình cảnh lẻ loi người chinh phụ sống kiếp chồng chung, không bị ruồng bỏ lại phải lẻ loi đơn chồng nơi trận mạc binh đao Đoạn trích thể rõ tâm trạng cô đơn nỗi đau khổ nàng Trước hết đoạn trích thể tâm trạng cô đơn người chinh phụ Nỗi cô đơn bủa vây lấy nàng, khiến nàng làm chẳng làm gì, ngày thẫn thờ đêm thức trắng: “Dạo hiên vắng thầm gieo bước, Ngồi rèm thưa rủ thác địi phen Ngồi rèm thước chẳng mách tin, Trong rèm, dường có đèn biết chăng? Đèn có biết, dường chẳng biết, Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi Buồn rầu nói chẳng nên lời, Hoa đèn với bóng người thương!” Trên bậc thềm, xưa cịn in dấu gót hai người mà có nàng gieo bước quanh Hiên vắng người đứng Nàng thẫn thờ nỗi cô đơn độc bước, dạo để khuây khỏa mà lịng chưa n Đứng khơng xong nàng lại ngồi rèm chờ chim thước đưa tin từ chiến trận gửi Nhưng chờ chờ vô vọng, chim thước không thấy đâu mà nỗi đơn ngày nuốt chửng lấy người gái mềm yếu Ngày đêm có đèn làm bạn, đèn thức nàng liệu đèn có thấu hiểu cho nỗi lịng quạnh người chinh phụ Nàng tự hỏi tự trả lời, đèn có biết khơng biết có riêng nàng chịu đựng với nỗi quạnh mà Nàng không bị nỗi cô đơn vây lấy mà nỗi đau khổ thể mà chiếm lấy nàng Nó dằn vặt nàng sống mà hồn “mê mải”: “Gà eo óc gáy sương năm trống, Hoè phất phơ rủ bóng bốn bên Cảnh buồn người thiết tha lòng, Cành sương đượm, tiếng trùng mưa phun.” Tiếng gà gáy sáng sương ảm đạm làm cho nỗi cô đơn trở thành nỗi đau Nàng thức trắng đêm, nàng không muốn ngủ mà nàng nhắm mắt Trước nguy nàng trở thành phụ nữ góa chồng khiến cho nàng đau khổ Nàng lo lắng thương cho chồng ngẫm cho Cây hịe bên ngồi ủ rũ, cành ướt đẫm sương đêm Cái sương lạnh giá lại thêm tiếng mưa phùn làm cho người chinh phụ buồn lại buồn, nỗi nhớ đau đáu tim Nó thường trực lịng khơng phải phút đến phút lại Mỗi phút qua tính từ tích tắc một, thời gian chạy chậm đè nặng thêm đau khổ lòng người gái Như qua ta thấy, chiến tranh không cướp người trai tráng hiền lành khỏe mạnh, người chồng thương yêu vợ mà biến người gái trẻ thành bà góa phụ Người chinh phu nơi xa sống chết người chinh phụ biết Nàng biết nhớ, biết thương biết lo lắng mà thơi Phân tích tâm trạng nhân vật người chinh phụ - mẫu Đặng Trần Côn nhà văn tài với nhiều tác phẩm để đời Nổi bật số phải kể đến thơ Chinh phụ ngâm khắc họa rõ nét cô đơn, lẻ loi người thiếu phụ tiễn chồng chiến trận không hẹn ngày Tác phẩm để lại ấn tượng sâu sắc lòng người đọc qua cảnh người chinh phụ đơn độc, lẻ bóng nơi phòng the với nhiều cung bậc cảm xúc khác câu thơ đầu khắc họa hình ảnh người chinh phụ sau tiễn chồng chiến trận tâm trạng lúc mong ngóng, bồn chồn, cảnh vật xung quanh trở nên cô quạnh lạnh lẽo: Dạo hiên vắng thầm gieo bước Ngồi rèm thưa rủ thác địi phen Khơng gian hiu quạnh có người chinh phụ đơn độc trước hiên nhà, nàng chẳng thiết tha làm gì, cịn biết gieo bước chân nặng nhọc với tâm trạng lo lắng, nỗi chán chường, đơn khơng có chồng bên cạnh Nàng dường biết làm việc theo thói quen “rủ thác địi phen” cách vơ định, cịn tâm trí nghĩ đến chồng phương xa Tác giả khắc họa hình ảnh người thiếu phụ đơn độc nhà trống, thiếu vắng u thương, lịng lúc lo sợ, mong ngóng ngày người thương trở Ngày ngày nàng biết mong tin lành từ chim thước đợi chẳng thấy chim báo tin Đêm nàng lại lẻ bóng khơng gian bao la, tịch mịch, khơng tiếng nói, khơng tâm tình, tâm tư đơn độc, lẻ loi Nàng biết tâm với thân “đèn có biết dường chẳng biết/ Lịng thiếp riêng bi thiết mà thơi” Cùng với hình ảnh hoa đèn tơ đậm thêm nỗi cô đơn, khao khát hạnh phúc tràn ngập đè nặng nỗi lòng người chinh phụ Tác giả khéo léo sử dụng từ ngữ đối lập “ rủ- thác”, “ngoài- trong” để nhấn mạnh lặp lặp lại hành động người chinh phụ cách nhàm chán, làm qua loa thói quen ngày khơng có hứng thú Bên cạnh từ ngữ miêu tả đặc sắc tâm trạng nặng nề người chinh phụ như: Bi thiết, buồn rầu, thương, gợi lên nỗi buồn vời vợi, chung thủy khao khát tình yêu bị chiến tranh ngăn cách trỗi dậy lòng nàng câu thơ gợi lên chờ đợi đến mỏi mòn người chinh phụ ngày qua ngày với hy vọng chồng trở bình an: Gà eo óc gáy sương năm trống H phất phơ rủ bóng bốn bên Khắc đằng đẵng niên Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa Người chinh phụ từ tâm trạng bồn chồn, muộn phiền chuyển thành chờ đợi dằng dẵng ngày Đối với nàng “Khắc đằng đẵng niên”, mong ngóng giây trơi qua dài năm, chờ ngày, đêm ăn ngủ không yên, cảnh vật xung quanh nàng trở nên buồn rười rượi “gà eo óc gáy”, “hịe phất phơ rủ” chẳng có lấy chút động lực, chẳng thể có lấy ngày vui Nàng chờ đợi ngày sum họp, tình yêu hạnh phúc trở chờ đến mức lòng dâng lên “Mối sầu dằng dặc tựa miền biển xa”, nỗi lịng khơng thấu, nỗi niềm không người kề bên, sẻ chia, tình u khơng trọn vẹn Từng từ ngữ vừa diễn tả âm vừa diễn tả cảnh vật cách lẻ loi, heo hút Đặng Trần Côn khiến không gian trở nên buồn bã hơn, tô đậm đơn cơi, quạnh thăm thẳm từ sâu lịng người chinh phụ Nàng cố tìm chút động lực để an ủi thân cách làm việc khác, dường cô đơn bủa vây chặt lấy nàng Tác giả sử dụng từ “gượng” để diễn tả cho gượng gạo, miễn cưỡng người chinh phụ Nàng muốn lạc quan vui nỗi, nàng muốn phấn chấn để tô điểm cho thân làm nỗi Người thiếu phụ buồn phiền đến mức “hương gượng đốt”, “gương gượng soi”, “gượng gảy ngón đàn” Bởi có lẽ nàng nghĩ “Dây uyên kinh đứt phím loan ngại ngùng”, soi gương trang điểm mà không xem, gảy đàn mà khơng thưởng thức, có đơn độc nàng có làm việc vơ nghĩa

Ngày đăng: 19/02/2023, 16:06

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan