1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Truyện ngắn song ngữ The lion and the gnat

2 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

The Lion and The Gnat Tiếng Anh "Away with you, vile insect!" said a Lion angrily to a Gnat that was buzzing around his head But the Gnat was not in the least disturbed "Do you think," he said spitefu[.]

The Lion and The Gnat Tiếng Anh "Away with you, vile insect!" said a Lion angrily to a Gnat that was buzzing around his head But the Gnat was not in the least disturbed "Do you think," he said spitefully to the Lion, "that I am afraid of you because they call you king?" The next instant he flew at the Lion and stung him sharply on the nose Mad with rage, the Lion struck fiercely at the Gnat, but only succeeded in tearing himself with his claws Again and again the Gnat stung the Lion, who now was roaring terribly At last, worn out with rage and covered with wounds that his own teeth and claws had made, the Lion gave up the fight The Gnat buzzed away to tell the whole world about his victory, but instead he flew straight into a spider's web And there, he who had defeated the King of beasts came to a miserable end, the prey of a little spider Tiếng Việt "Hãy cút khỏi đi, đồ côn trùng thấp hèn kia!" Con sư tử giận nói với muỗi bay vo ve quanh đầu muỗi ta khơng cảm thấy nao núng trước lời nói miệt thị sư tử Chú muỗi hằn học đáp lại: "Ơng nghĩ tơi sợ ơng ơng người ta tơn vinh vua à?" Sau đó, côn trùng đậu sư tử cắn ngày vào mũi Con sư tử trận lơi đình, dập thật mạnh vào muỗi lại trúng mặt Cứ thế, muỗi cắn sư tử nhiều lần sư tử gầm rú lên cách thảm thiết Cuối cùng, sư tử kiệt sức với đầy viết thương mặt mà tự gây cho mình, đành phải chịu thua Con muỗi bay định khoe với người chiến thắng sau lại bay vào ổ nhện Và đó, kẻ vừa đánh bại chúa tể cúa sơn lâm gặp kết cục thảm hại trở thành mồi nhện nhỏ xíu

Ngày đăng: 18/02/2023, 14:28

w