Aspose BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Vĩnh hảo Chào mừng các bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn http //vnthuquan net Phát hành Nguyễn Kim Vỹ http //vnthuquan net/ Mục lục BƯỚC ĐI CỦ[.]
BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Vĩnh hảo Chào mừng bạn đón đọc đầu sách từ dự án sách cho thiết bị di động Nguồn: http://vnthuquan.net Phát hành: Nguyễn Kim Vỹ Mục lục BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Vĩnh hảo BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Lúc vậy, nghe nhắc tới cha Rahula nét mặt Yasodhara sầm xuống, buồn dàu dàu Rahula bé bỏng, không cảm thấu nỗi buồn mẹ Cậu bé hỏi mẹ người cha chưa thấy mặt Yasodhara chẳng biết trả lời Cứ hứa hẹn với con, cha về, ngày đó, ngày gần Nhiều năm nhiều lần rồi, đến hôm tin tức chồng nàng thực đưa kinh thành cách xác đáng tin cậy Rằng Siddhàrtha chồng nàng, đương kim thái tử vương quốc Sàkyas, sau sáu năm lìa bỏ cung thành xuất gia tầm đạo núi tuyết Hymalaya, chứng đạo vô thượng, trở thành kẻ giác ngộ hoàn toàn, bậc đạo sư, đấng Thế tôn sau ba năm thành lập giáo đồn, truyền bá giáo lý giải khắp nơi, người đường trở kinh thành để thăm cố quốc Bây tên quen thuộc Siddhàrtha không người ta dùng để gọi chàng nữa: người ta gọi chàng Thế tôn, Như lai, hay đức Gotama Từ ngày chồng nàng vượt thành vào rừng xuất gia, nàng lặng lẽ tư phòng, chẳng thiết tha với sinh hoạt, lễ lộc, bao vui ca múa hát thường xuyên tổ chức cung đình Với nàng, đời xuân kể khép lại Thực ra, hết, nàng hiểu rõ tâm trạng, tình cảm hồi bão cao xa chồng Có điều mà có lẽ chàng chưa nói với ai, khơng che giấu nàng Nàng nhớ lần dạo với chồng ngự uyển ánh trăng vằng vặc trải ánh vàng lênh láng ngàn hoa nội cỏ Trước vẻ đẹp thiên nhiên khơng khí riêng tư êm đềm ngồi cung đình, nàng sung sướng ơm chặt cánh tay chàng, tựa đầu vào vai chàng để lắng nghe lời tình tự mà chàng bày tỏ Nhưng chàng im lặng Mắt chàng nhìn xa xăm, nhìn đâu đâu, thể diện nàng khơng cịn sở hữu vơ chàng nâng niu, sức thi thố tài trước công tôn vương tử khác để chiếm hữu! Sau lần dạo chơi ngồi cung thành để tìm hiểu đời sống nhân dân, chàng thay đổi nhiều Trong mắt chàng, dường thứ lửa cháy, cháy dịu triền miên, thứ lửa bi mẫn mà chàng dành trọn cho nỗi thống khổ nhân sinh Và mắt chàng, nàng hữu biểu trưng kiếp người khổ bệnh Nhưng có lẽ nàng đặc biệt hơn: nàng gần gũi chàng để lắng nghe, để cảm thấu bao biến động tâm tư ý chí chàng Những lời chàng trao cho nàng, dù đêm trăng huyền ảo thơ mộng, hay trước ánh bình minh rực rỡ trải dài mn tia nghìn sắc sơng núi bao la hùng vĩ, lời than thở, đau xót cho nhân sinh khổ lụy Lần ấy, đứng bên trước bao lơn nhìn ngự uyển ngập ánh trăng, chàng nói rằng: "Yasodhara, ngày ta khơng cịn bên em, em có hờn trách ta không?" Yasodhara cúi mặt không trả lời Tim nàng dường đứng lại Dĩ nhiên thiếu phụ son trẻ khác, nàng không muốn rời chồng nửa bước Nàng chàng chưa hục hặc gây gổ, lời qua tiếng lại với Cuộc hôn nhân họ hôn nhân đằm thắm, đẹp, nói nhân xứng hợp tồn vẹn để làm gương cho bao cặp tình nhân khác Vậy thì, khơng có lý nào, khơng có trở lực cưỡng ép, lôi kéo, đưa đẩy nàng chàng phải xa Nhưng rõ ràng chàng có ý Dường chàng có mặt đời để hân thưởng đón nhận hữu đời mà có mặt để thực chuyến đi, hành trình, sở nguyện cấp thiết cho mn lồi Tình u chàng khơng phải thứ tình mà người ta đong đầy hay phong kín trái tim, tâm hồn mà thứ tình lan tỏa, trải rộng, khơng bến bờ Tình u lan thấm nhè nhẹ vào lịng nàng cách êm mát, dễ chịu thản, mặt khác, đánh bạt độc quyền chiếm hữu nàng Nó khơng phải chiếm riêng Đơi lúc nàng sung sướng đón nhận tình u bao la sáng đó, khi, nàng muốn chối bỏ nó, để vớt vát lại tình cảm giới hạn tầm thường nhân Nàng muốn chàng yêu người chồng yêu thương người vợ Một người vợ Tình u khơng cần phải san xẻ cho Tình u đó, khơng khác gian chung hưởng "Siddhàrtha yêu dấu, em biết, em nhìn thấy trước điều mắt anh Một ngày anh Nơi anh đến khơng cần có em Em biết anh muốn tìm Cái khơng có nơi em Cái khơng phải cho riêng anh, khơng phải cho riêng em " Yasodhara nghẹn ngào giây lát bật khóc Siddhàrtha ơm chồng lấy vai nàng, khơng nói Úp mặt vai chồng, Yasodhara thỏ thẻ: "Mn lồi hân hoan an lạc anh tìm thấy ánh sáng lối anh Cùng với muôn lồi, em đượcchung hưởng niềm vui Nhưng em chịu đựng ly biệt này, Siddhàrtha yêu dấu em " Siddhàrtha vỗ nàng, giọng chàng ấm dịu ánh trăng vàng trơi cỏ: "Đừng khóc em yêu Nhân loại chờ đợi ta Không phải chờ đợi riêng ta, mà chờ đợi em Trên trước tất người, em kẻ chia xẻ ta sứ mệnh thiêng liêng này." Chính đêm ấy, Yasodhara thọ thai Và từ đêm ấy, nàng ý thức rõ ngày Siddhàrtha lúc kề cận Chàng trầm tư nhiều hơn, tọa thiền nhiều hơn, ngày lẫn đêm Khi nàng sinh hạ Rahula, phụ vương Shuddodhana hồng thân quốc thích, thần dân kinh thành hoan hỷ Đức vua Shuddodhana tổ chức lễ tiệc linh đình để ăn mừng đời vương tôn Rahula Nhưng Yasodhara, đời Rahula báo hiệu biệt ly đoạn trường mà nàng tiên cảm Trong tư phịng, nàng gượng gạo đón tiếp người thân thay bước vào thăm hỏi sức khỏe mà mắt nàng đăm đăm nhìn hướng cửa phịng để mong ngóng chồng Đến tối, cịn lại nàng, Siddhàrtha lặng lẽ bước vào Khơng nói Chàng ngồi bên mép giường, cầm tay nàng Rồi đưa tay vén nhẹ sợi tóc xịa vầng trán cao nàng, đặt bàn tay ấm chàng lên Yasodhara nghẹn ngào khóc Nước mắt nàng ràn rụa gương mặt xanh xao Nước mắt nàng chảy mãi, chảy thể phút phân kỳ kề cận, khơng cịn mơ hồ Siddhàrtha cúi hôn lên đôi mắt đẫm lệ nàng Rồi chàng ẵm Rahula lên, nhìn ngắm đứa sơ sinh với thương yêu đầy tràn ánh mắt Chàng ơm vịng vịng phịng Nàng nằm giường nhìn theo, ngắm bóng dáng chàng, quan sát đôi mắt nụ cười chàng Mắt chàng ánh lên niềm vui, miệng chàng nở nụ cười Cũng ánh mắt nụ cười hạnh phúc người cha Chàng trở thành người cha Rahula bụ bẫm dễ thương đứa bé có mặt kinh thành Chàng cười vui Có lẽ có lẽ chàng quên Có lẽ chàng quên Chàng không rời xa nơi Rahula xinh đẹp, kháu khỉnh Rahula thừa hưởng tất nét đẹp cao q phái cha Ơ kìa, chàng sung sướng ẵm Chàng quên, chàng quên Bỗng Rahula khóc ré lên Chàng khơng biết làm cho nín khóc Chàng lúng túng nhìn nàng vừa cố gắng đu đưa hai tay dỗ Nhưng Rahula khóc Chàng đem đến giường, đặt nằm bên cạnh nàng Yasodhara ôm lấy Rahula ệ vài tiếng nín khe Chàng ngồi bên mép giường, nhìn hai mẹ con, cười nhẹ Rồi mặt chàng sầm xuống Niềm vui không kéo dài chàng Chàng ngồi im lặng thật lâu, đứng dậy, rời khỏi phòng Tối vậy, chàng ghé tạt vào phòng hai mẹ để thăm hỏi, vài ba phút thôi, rời khỏi phịng Chàng có phịng riêng để tọa thiền nghỉ đêm Thỉnh thoảng vào nửa đêm, Yasodhara bước nhẹ đến trước phòng Siddhàrtha để thăm chừng giấc ngủ chồng nàng thấy chàng ngủ tư tọa thiền Nàng phải Nàng không muốn đánh thức chàng Sự tĩnh tâm hàng giờ, hàng ngày chàng lúc tạo nên khoảng cách hai vợ chồng khiến đôi lúc nàng có cảm tưởng chàng vị thầy, đạo sư nàng khơng cịn người chồng chia xẻ tình cảm vui buồn với trước Tối hơm đó, khác với khi, chàng đến thăm hai mẹ sớm hơn, vừa sau ăn tối Chàng ngồi nơi ghế nạm ngọc, chống cằm nhìn nàng cho bú Chàng im lặng, khơng biểu lộ tình cảm rõ nét Một chốc, chàng bảo Yasodhara đưa cho chàng bồng Chàng bồng Rahula thật lâu, bước quanh phòng, đến bên cửa sổ cho Rahula mảnh trăng non vừa lú lên cửa thành phía đơng Rahula bé bỏng khơng hiểu gì, cười Rồi chàng lặng n đứng bên cửa sổ, tay ôm mà mắt nhìn xa xăm Rahula tựa đầu lên vai cha nó, mút ngón tay Yasodhara ngồi giường quan sát hai cha con, vừa hạnh phúc, vừa lo sợ Khi chàng quay lại để trao Rahula cho nàng, Yasodhara thấy mắt chàng long lanh Chàng nhìn nàng cách trìu mến, khơng nói Rồi chàng rời khỏi phòng Vào khoảng nửa đêm, Yasodhara trằn trọc ưu tư sống chung nàng Siddhàrtha chàng xuất Chàng vào phịng, ngập ngừng lúc bước nhẹ đến bên giường hai mẹ Yasodhara vờ ngủ say, với ánh đèn dầu mờ đặt bàn ánh trăng thượng tuần nhợt nhạt hắt vào song cửa sổ, nàng nhìn thấy nỗi xúc cảm chàng lên nét mặt vốn nhiều trầm tư Chàng cúi xuống hôn Rahula Rồi khẽ ngồi xuống giường, đặt nhẹ bàn tay ấm chàng lên má nàng Bàn tay ấm đặt lên má để yên vài phút Yasodhara nín thở, nén xúc động Chàng khơng hay biết nàng thức Chàng nhìn ngắm nàng, nhìn ngắm con, thật lâu Rồi chàng đứng dậy Nước mắt Yasodhara lăn dài, lăn dài Nàng nằm yên nhìn chàng vén bước khỏi phịng Bóng chàng nhạt nhòa qua nước mắt nàng Nàng nằm yên, nước mắt lăn mãi, lăn Nhưng chàng quay trở lại, bước vào phòng, đến cạnh giường, nhìn vợ lần Hình mắt chàng long lanh, nàng cảm thấy Nàng muốn ngồi bật dậy để ôm lấy chàng, nàng Và nàng nằm đó, vờ nhắm mắt ngủ Chàng khẽ nâng nhẹ bàn tay nàng lên, hôn nhẹ Chàng nàng khóc Chàng quay qua vuốt tóc Rahula Rahula cười hồn nhiên giấc ngủ Chàng hôn lên trán bước khỏi phòng Lần này, bước chàng mạnh dạn Nhưng đến cửa phòng, chàng lại dừng, quay đầu nhìn vợ trước khuất nhanh sau cửa Yasodhara nằm yên mà khóc cách thầm lặng Nàng biết chàng lên đường, khơng quay lại nữa, chàng tìm đường, phương thuốc để đem lại hạnh phúc lợi lạc cho mn lồi Nàng đứng dậy bước đến bên cửa sổ, nhìn ngồi trời đêm bao la Một lúc lâu, có tiếng vó ngựa gõ vang xa xa, ngồi kinh thành * Bây giờ, chàng đường Cả hoàng thành nhốn nháo Quốc vương Shuddodhana hân hoan thấy rõ Ơng lăng xăng lui tới hồng cung đích thân với Maha Pradjapati (dì Siddhàrtha) ngọ mơn quan để đón rước Siddhàrtha vào thành Ơng cho người gọi Yasodhara đi, nàng cáo bệnh, từ chối Nàng lại phịng Vén rèm nhìn qua cửa sổ Nơi đây, nàng khơng thể nhìn thấy tận cổng thành Chỉ nghe tiếng trống, tiếng kèn, tiếng hò reo hân hoan thần dân vương quốc Kapilavastu Nàng biết quốc vương Shuddodhana ảo tưởng, hy vọng Siddhàrtha chịu trở kinh thành, chàng đồng ý gánh lấy sứ mệnh nối vua cha để cai trị xứ Ơng mong đợi chừng Bây giờ, nghe chàng giác ngộ trở thành đạo sư du thuyết khắp nơi, ông khơng từ bỏ niềm hy vọng ơng Ơng vui mừng đón Siddhàrtha Ơng cho rằng, bậc tơn—như người ta xưng tụng—cũng thay ơng cai trị vương quốc Kapilavastu khơng trở ngại Đức độ vị tơn làm tăng thêm uy tín cho ngai vàng làm vững mạnh thêm cho vương quốc Yasodhara không tin Nàng biết chàng tìm đường chàng Chàng tìm thấy chơn lý Và vậy, chàng không từ bỏ đường chàng để trở với phù hoa ảo ảnh đời—cho dù đời vương giả Chàng tìm thuốc hay chàng mang thuốc chữa bệnh cho nhân loại Chàng kết thúc tìm kiếm chàng, bắt đầu đường chữa trị cho kẻ khác Chàng vĩnh viễn không thuộc tộc họ đế vương hạn hẹp Chàng đạo sư cao gian—một kẻ mà sợi tóc óng mướt nàng khơng cột trói nữa—vậy nàng đón chàng với tư cách Ngay chàng cịn bên cạnh, nàng cảm nhận chàng khơng thuộc Huống chi này, chàng trở nên người khác, người với trí tuệ siêu việt, bậc tôn—tiếng đồn lan Yasodhara đứng bên rèm cửa sổ, lặng yên nhìn hoa nở, lặng n nhìn mây bay qua bầu trời Lịng nàng lặng yên lúc cuồn cuộn dâng dậy bao xúc cảm bình thường người vợ Đã mười năm rồi, xa cách nhau, chàng nào? Chàng có khỏe mạnh khơng? Bao năm lăn lóc với sương tuyết núi cao, rừng thẳm, khơng biết chàng có mang bệnh người không Chắc chàng phải gầy xưa nhiều Đôi mắt chàng, sáng đẹp buồn làm sao! Nhưng chúng khơng cịn vương buồn chàng tìm thấy chàng mong đợi kiếm tìm Càng suy nghĩ, Yasodhara nghe rạo rực nôn nả lòng Nhưng cuối cùng, nàng gạt tất Nàng quỳ xuống bên cửa sổ Hai tay vịn vào khung cửa, gục mặt đó, tự nhắc nhở mình: "Khơng, khơng, ta khơng thể ngăn trở bước chàng Phải can đảm Phải dứt khoát Phải chia xẻ chàng sứ mệnh thiêng liêng đó." Tuy tự nhủ mà mắt nàng đoanh lệ Nàng cố nén tất nỗi đau lịng, ngước nhìn lên trời cao mong đợi tiếp sức thần linh để nàng đủ nghị lực vượt qua đau khổ thường tình hạn hẹp Bất Rahula chạy xông vào gọi: "Mẹ ơi, mẹ." Yasodhara vội vàng lau nước mắt, quay lại với con: "Gì Rahula, khơng đón cha?" "Con với Ananda tuốt rồi, không muốn nữa, muốn với mẹ Sao mẹ khơng đón cha hở mẹ? Mẹ buồn hở mẹ?" Nghe Rahula hỏi, Yasodhara cố nén tiếng khóc, nói: "Mẹ đâu có buồn Cha mẹ vui Con ngoan đón cha, vào với mẹ làm gì!" "Mẹ Khơng có mẹ sợ cha q à!" "Đừng có mà Cha hiền lắm, gặp quý mến Mẹ thường kể cho nghe rồi, không nhớ sao! Cha thương người thương vật, phải sợ chứ!" "Thương người thương vật đâu có thương con!" Rahula phụng phịu nói "Nói bậy! Cha có con, cha thương lắm," nói ngang Yasodhara nghẹn ngào muốn ứa nước mắt Nàng hy sinh dâng tặng chồng cho nhân loại, đứa thơ Rahula phải hy sinh người cha đáng thương cho q Ngay từ lúc sơ sinh người cha Bây giờ, cha trở khơng cịn cha người cha thơng thường Có thể trở chàng hôm làm cho buồn tủi hơn, chàng chàng Đây khơng phải nơi chốn dừng nghỉ vĩnh viễn chàng Đã có lần chàng tâm với nàng Chàng nói ngày chàng tìm chân lý, chàng muôn phương, khắp nơi có bóng dáng khổ đau để giáo hóa, vỗ về, đem lại hạnh phúc an lạc cho tất người Vậy thì, chàng lên đường sau thăm viếng giảng dạy cho nhân dân kinh thành Kapilavastu Nếu chàng có dự tính thiết lập nơi chốn cố định để truyền đạo phát huy tư tưởng giải chàng nơi chốn khơng hồng cung Một bậc tôn không làm Và trước tất người, nàng biết rõ chàng khơng cịn sở hữu riêng quốc gia nào, dòng dõi nào, giai cấp nào, hay riêng người nào, dù người vợ chàng, Yasodhara, chàng, Rahula Nghẹn ngào lúc, nàng gắng gượng nói tiếp: "Rahula à, cha thương lắm, cha thương nhân dân đau khổ Chính mà cha rời hồng cung để xuất gia tìm đạo Mẹ nói nghe điều rồi, phải không?" "Dạ phải, mẹ nói Mẹ cịn nói cha trở thành sa môn, tu sĩ không nhà, sống rừng sâu, gốc cây, không mẹ?" "Đúng, cha trở thành đức tôn, nghĩa vị đạo sư cao xứng đáng cho người gian kính ngưỡng quy phục." "Như cha có trở hồng cung để làm vua khơng hở mẹ? Cha có với mẹ, với khơng hở mẹ?" Yasodhara ngập ngừng chốc nói với hy vọng Rahula vui lòng chấp nhận vắng mặt Siddhàrtha nơi cung điện này: "Một vị vua tài đức ông nội đủ sức đem lại ấm no hạnh phúc cho nhân dân Kapilavastu không đem lại hạnh phúc cho nhân dân thuộc vương quốc khác Ơng nội cai trị vương quốc vòng mươi năm hạn khơng thể cai trị vĩnh viễn Ơng nội khơng chăm sóc, khơng giải đau khổ riêng lẻ người vương quốc Một bậc tơn khác Khác Nhưng có hiểu mẹ nói khơng Rahula?" Rahula nhanh nhẩu đáp: "Thưa mẹ hiểu Con hiểu mẹ nói cha trở thành đức tơn cha làm nhiều việc to lớn ông nội nữa." Yasodhara sung sướng ơm vào lịng: "Ơi thương u mẹ, thông minh biết bao! Con mười tuổi đầu mà tâm trí sáng láng thực chẳng sút cha thời ấu thơ Mẹ kể nghe phải không? Đúng, cha thực phi thường từ thuở bé Dù lúc nhỏ, mẹ nghe tiếng đồn đứa bé trai đặc biệt ngang tuổi mẹ mà tỏ thông minh đỉnh Sau mẹ cịn nghe hồng thích, cung nhân lớn tuổi kể lại Con thừa hưởng tất phi thường cha Nhưng cha phải " "Mẹ không muốn theo cha, phải khơng mẹ? Vì cha làm sa mơn, cha đâu có làm vua thay ơng nội Mẹ muốn thay cha làm vui lịng ơng nội, phải khơng hở mẹ?" Yasodhara giật nhìn Rahula Nàng khơng ngờ lại tinh ý đến "Rahula, thật hiểu chuyện Đúng, thay cha, thay ơng nội trị vương quốc trách nhiệm Nhưng điều mẹ muốn hỏi " ngưng lúc, "Phải rồi, không thấy người nữ xuất gia hàng đệ tử đức Gotama Con không thấy người sa môn nhỏ tuổi Sao mẹ, đức Gotama không cho người nữ người nhỏ tuổi tu?" "Có lẽ Gotama cho có mặt người nữ gây phiền phức cho đời sống phạm hạnh tăng đoàn; chi, giáo pháp Gotama cao xa khó hiểu, người nữ đa phần vơ học thấu đạt được!" "Vậy người nhỏ tuổi sao? Sao khơng thấy Gotama cho phép xuất gia hết vậy?" "Tuổi ư?" Yasodhara bật cười, "tuổi biết mà xuất gia! Xuất gia đâu phải chuyện chơi, sao! Nếu Gotama cho đứa nít vào tăng đồn người phải cơng lau mũi cho chúng! ủa, mà lại hỏi chuyện đó? Bộ muốn muốn xuất gia sao?" "Dạ phải, muốn xuất gia thưa mẹ Mẹ thưa với Gotama giúp mẹ!" "Trời ơi! Cha xuất gia thành sa môn, thành Thế tôn rồi, chưa đủ hay mà lại muốn theo cha, bỏ mẹ!" "Con đâu có Con xuất gia mà Xuất gia đâu phải chết tiêu đâu mà mẹ sợ?" "Nhưng, chẳng khác Con không muốn gần gũi bên mẹ sao?" "Dạ muốn chứ, có ngày phải xa mẹ thơi Gotama nói đâu có cịn gian đâu." "Đành vậy, trời ơi! Biết nói với đây! Tóm lại, mẹ khơng lịng chuyện xuất gia chút Huống chi, ông nội hồng cung trơng cậy nơi Con khơng nhớ vua xứ Kapilavastu chờ đợi hay sao?" "Con nhớ chứ, điều có quan trọng đâu mẹ! Chính mẹ nghe Gotama nói khơng có vật tồn lâu dài Ngai vàng mà." "Nhưng bỏ thay ngơi vua?" "Người thích để họ làm vua, đâu có đâu! Tại vương quốc bắt buộc phải tộc họ Sàkya chứ?" "Bởi dòng Sàkya Chuyện quan trọng Con chưa đủ tuổi để hiểu đâu Nói tóm không nên làm ông nội thất vọng lần Vả lại " (nói đến Yasodhara đổi thành vui, tìm chỗ nương tựa chắn, khơng lo sợ nữa), "con không cần phải bận tâm chi chuyện xuất gia: Gotama đâu có cho phép người nhỏ tuổi tham dự vào tăng đoàn người đâu mà ham!" "Con yêu cầu Gotama cho phép thiếu niên xuất gia." "Con yêu cầu?" Yasodhara lại bật cười, "ai mà nghe Nhìn đạo khác thấy, có đạo có nít xuất gia bao giờ!" "Nhưng giáo pháp Gotama mở đường cho tuổi thiếu niên con." "Sao biết?" Yasodhara vừa hỏi vừa cười "Vì hơm qua Gotama giảng tất người có khả giác ngộ, có khả trở thành đức tơn ngài." Yasodhara giật chưng hửng lúc, nói: "Điều khơng chứng tỏ Gotama cho phép thiếu niên xuất gia Tại không chờ cho thiếu niên trưởng thành để tự chọn lựa định lý tưởng họ Xuất gia sớm vào tuổi thiếu niên có lợi đâu! Chỉ thêm phiền cho Gotama môn đồ người mà thơi." "Có lợi mẹ Nhưng để thưa với Gotama Con biết Gotama lòng cho xuất gia mà Bây đến gặp Gotama nghe." "Khoan ngồi chờ Để mẹ đến gặp Gotama xin cho trước, khơng năn nỉ Gotama sau Được không?" "Mẹ đồng ý xin phép cho hả?" Rahula mừng rỡ hỏi ...Mục lục BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Vĩnh hảo BƯỚC ĐI CỦA THIÊN THẦN Lúc vậy, nghe nhắc tới cha Rahula nét mặt Yasodhara sầm xuống, buồn... trở bước chàng Phải can đảm Phải dứt khoát Phải chia xẻ chàng sứ mệnh thiêng liêng đó." Tuy tự nhủ mà mắt nàng đoanh lệ Nàng cố nén tất nỗi đau lòng, ngước nhìn lên trời cao mong đợi tiếp sức thần. .. trai cho ông nhiều hy vọng làm ơng thất vọng đau khổ nhiều đứa không bước bước chân bình thường người trai tục Nay thấy Rahula bước vào, ơng sực tỉnh Ơng biết có Rahula niềm an ủi nhất, người mà