Báo cáo " Phản-nghệ thuật của Việt Nam và các nghệ sĩ phản-Việt Nam: văn hóa trình diễn thể nghiệm tại các không gian triển lãm phá cách của Hà Nội " ppt
Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 15 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
15
Dung lượng
274,29 KB
Nội dung
NORA A. TAYLOR
Phản-nghệ thuậtcủaViệtNamvàcácnghệsĩphản-ViệtNam:vănhóatrìnhdiễn
thể nghiệmtạicáckhônggiantriểnlãmphácáchcủaHàNội
Cao Việt Dũng dịch
Mùa xuân năm 2005, sau khi dành một năm học ở HàNội để tiến hành nghiên cứu về thế
hệ nghệsĩ trẻ tuổi nhất củaHà Nội, tôi trình bày một bài phát biểu về trìnhdiễn
[performance] và video art cho các học giả tại Viện Nghiên cứu VănhóaNghệthuậtViệt
Nam. Mặc dù tôi đã hết sức rõ ràng về việc những gì tôi đang chia sẻ với người nghe là
“nguyên liệu thô” vàcác quan sát bước đầu chứ không phải sự diễn giải, sau khi xem
những bức ảnh chụp nhiều sự kiện nghệthuậtvà happening diễn ra trong năm, nhiều học
giả đã đứng lên bảo với tôi rằng tư liệu nghiên cứu của tôi khôngthể được gọi là “nghệ
thuật”, và hơn nữa cácnghệsĩ kia không phải là “người Việt Nam”. Khi tôi đề nghị họ
triển khai các bình luận của mình, họ nói với tôi rằng trìnhdiễnvà sắp đặt không có tính
truyền thống và ngoài ra còn rất xấu, cácnghệsĩ tạo ra chúng chỉ sao chép từ phương Tây
và do vậy khôngthể được coi là “những nghệsĩViệtNam đích thực”. Tôi không mấy
ngạc nhiên trước phản ứng của họ. Ngược lại, tôi đã chờ sẵn những lời bình luận như
vậy, vì chúng xác nhận nhiều giả thuyết của tôi về các khác biệt giữa ý kiến củacác nhà
phê bình nghệthuậtViệtNamvà ý kiến của những người bên ngoài, trong đó có tôi
1
.
Các bình luận ấy cũng nêu ra vấn đề khái niệm mang tính tương đối về thị hiếu và giá trị
nghệ thuật. Chúng ta khôngthể giả định rằng cái người này coi là “nghệ thuật” trong mộ
bối cảnh lại vẫn nhất thiết được coi là “nghệ thuật” trong một bối cảnh khác
t
ế
m.
2
. Tuy nhiên,
thay vì tiến hành bàn luận về chủ đề nghệthuậtViệtNam “đích thực” là gì, ở đây tôi
muốn xem xét các câu hỏi: ai buộc phải định nghĩa nghệthuậtViệtNam là gì vàlàm th
nào mà cácnghệsĩ lại tiến hành định nghĩa nghệthuật nhân danh Việt Na
Một phần nghiên cứu của tôi là nhằm để xem xét mối quan hệ củacácnghệsĩ với chính
quyền và chừng mực của việc nghệsĩ sử dụng hình ảnh và căn cước của chính mình
trong tiến trình phát triển một cộng đồng nghệ thuật. Nóicách khác, tôi quan tâm đến vấn
đề liệu cácnghệsĩ có trách nhiệm định nghĩa nghệthuậtViệtNam là gì hay không, và
mức độ mà họ cho phép các lực lượng khác định ra địa vị cho họ. Trong một xã hội nơi
chính phủ vẫn thực thi sự kiểm soát với nhiều khía cạnh cuộc sống cá nhân, làmthế nào
mà cácnghệsĩ tiến hành được những cuộc đấu tranh nhằm tự định vị mình? Liệu có phải
bất kỳ nghệsĩ nào vi phạm định nghĩa về nghệthuậtcủa chính phủ cũng đều tự động bị
coi là “thể nghiệm” và “bên lề”? Liệu có phải mọi nghệthuật được tạo ra bên ngoài dòng
chính đều nhất thiết là “thể nghiệm”? Trong bài báo này, tôi sẽ lập luận để chỉ ra rằng
một số nghệsĩViệtNamkhông chỉ đang cố gắng sáng tạo một dạng “nghệ thuật phản-
dòng chính củaViệt Nam” (không nhất thiết là nghệthuậtphản-Việt Nam), mà họ còn
đang cố gắng thử nghiệm với cáckhônggian mới cho nghệ thuật, và địa điểm cho trưng
bày nghệthuật đã trở nên cốt yếu ngang bằng với hình thức, ở trong định nghĩa về nghệ
thuật thể nghiệm. Nghệthuậttrìnhdiễn dễ dàng trở thành sự thểnghiệm vì nó có thểdiễn
ra ở bất cứ đâu; trong chuyến lưu trú HàNội gần đây, tôi đã nhận ra rằng cácnghệsĩ có
tác phẩm được nhiều người coi là “thể nghiệm” hay “bên lề” đối với các xu hướng của
dòng chính cũng chọn cách trưng bày tạicácnơi chốn “bên lề”, nghĩa là các địa điểm
nằm bên ngoài những gallery vàbảo tàng thông thường. Thay vì hướng tới thay đổi hệ
thống từ bên trong, trưng bày các tác phẩm gây tranh cãi cùng với những đồng nghiệp có
quy chuẩn cao hơn của mình, cácnghệsĩ này lại trưng bày ở khu vực ngoại vi củathế
giới nghệthuật đã được biết tới
3
. Kết quả là các tác phẩm đó vừa làm chệch hướng sự
chú ý vừa mời gọi sự chú ý.
Có thể tìm được một trường hợp nổi bật trong tác phẩm trìnhdiễn đầu tiên thuộc dạng
này được ghi lại. Năm 1995, Đinh Anh Quân, một nghệsĩ trẻ, tiến hành một trìnhdiễntại
Văn Miếu, Hà Nội. Anh treo dây thừng lên nhiều cái cây và sơn màu đỏ và trắng lên
chúng theo những đường đậm nét. Rồi chính anh cũng dùng dây tự trói mình lại trên mặt
đất và chờ “tới khi cảnh sát đến”, theo như anh nói
4
. Anh cho biết mất ba ngày chính
quyền mới thả anh ra. Sự kiện đã tạo ra một sự khuấy động trong giới nghệthuậtHàNội
ngày ấy, bởi cho tới khi đó, chưa nghệsĩ nào dám tiến hành một cuộc biểu diễn trước
đông người như vậy, cũng chưa nghệsĩ nào thử làm cái vẫn được biết đến rộng rãi ở
phương Tây dưới cái tên nghệthuậttrình diễn
5
. Kể từ tác phẩm trìnhdiễncủa Đinh Anh
Quân, một “hoạt động nghệthuậtphá cách” đã phát triển ở Hà Nội, được tạo nên từ các
nghệ sĩ kéo nghệthuật khỏi các gallery để đưa tới những khônggian mang tính cộng
đồng. Mặc dù một số nhà phê bình coi sự trỗi dậy củanghệthuật ý niệm vàtrìnhdiễntại
Hà Nội là một sự tiến triểnkhôngthể tránh khỏi đi kèm với các hình thức “tiến bộ” khác
của ViệtNam như phát triển kinh tế và phát triển xã hội
6
, trong bài báo này tôi sẽ lập
luận rằng xét đến cùng hoạt động nghệthuậtphácáchHàNội cũng chỉ là một nỗ lực
thành công vừa phải nhằm thoát khỏi sự thiết định; một sự khiêu khích, một thách thức
do cácnghệsĩ tạo ra nhằm thử phản ứng của giới chức về hiểu biết và tri nhận nghệ
thuật. Cácnghệsĩ trẻ HàNội đang cố gắng tạo bứt phá mới trên sân khấu nghệthuật đại
chúng, và quả thực trìnhdiễn mang lại cho họ một công cụ thu hút sự chú ý đối với người
xem. Nhưng ta có thể tự hỏi điều này thực sự có hiệu quả như thế nào. Người ta có thể so
sánh những nghệsĩ này với cácnghệsĩcủa những phong trào Dada củaThế chiến thứ
nhất vàThế chiến thứ hai, cũng như các phong trào “phản-nghệ thuật” tại châu Âu thời
chiến tranh, nhưng tạiViệtNam phong trào chống lại “nghệ thuật” cũng chính là một
phong trào chống lại cái vẫn được chấp nhận một cách rộng rãi dưới cái tên “Việt Nam”.
Lịch sử nghệthuật đương đại ViệtNam
Một cách rộng rãi, nghệthuật đương đại ViệtNam có thể định nghĩa là nghệthuật được
tạo ra kể từ những thập niên cuối củathế kỷ hai mươi. Nó rất thường xuyên được gắn liền
với cao trào bán tranh trong những năm 1990 và việc nảy sinh rất nhiều gallery thương
mại do tư nhân sở hữu ở HàNộivà TP. Hồ Chí Minh. Tuy nhiên, như một số nhà phê
bình ViệtNam đã nêu nhận xét, cũng như những nơi khác trong thế giới nghệthuật quốc
tế, cần phải phân biệt giữa nghệthuật hiện đại, nghệthuật đương đại, nghệthuật tiền
phong vànghệthuậtthể nghiệm
7
. Nghệthuật đương đại ở ViệtNam đã không còn chỉ
đơn giản là nghệthuật được tạo ra ở thời hiện tại. Đó là tác phẩm của một thế hệ nghệsĩ
hậu chiến, những người nắm lấy một ngôn ngữ nghệthuật phổ quát, thứ ngôn ngữ đã siêu
vượt những phong cách, chủ đề và phương tiện truyền thông truyền thống của địa
phương. Nó bao gồm nhiều phong cách, kể cả tiền phong, thểnghiệmvà hiện đại.
Nghệ thuật hiện đại xuất hiện vào nửa đầu thế kỷ hai mươi, khi cácnghệsĩViệtNam học
kỹ thuật vẽ tranh sơn dầu của phương Tây thông qua các thầy giáo người Pháp tại trường
Cao đẳng Mỹ thuật Đông Dương thành lập năm 1925
8
. Tư liệu các nhà phê bình và sử
gia nghệthuậtViệtNamviết về trường phái nghệthuật thuộc địa miêu tả nó như hạt
mầm để từ đó nghệthuật quốc gia được lớn mạnh, là nơi những nghệsĩ tăng tiến niềm tự
hào dân tộc của mình và học cách sử dụng nghệthuậtlàm một công cụ cho nền độc lập
giành lại từ tay người Pháp
9
. Các trường phái hội họa mà nghệsĩViệtNam thu nhận sau
này được các sử gia vànghệsĩ nước ngoài cũng như trong nước miêu tả hoặc như một sự
hội tụ của hai truyền thống, châu Âu và châu Á, hoặc như một sự phối hợp truyền thốn
và hiện
10
g
đại .
Sau độc lập, một trường nghệthuật đặt tại căn cứ địa cách mạng củaViệt Minh ở vùng
rừng núi Việt Bắc phía Bắc củaHàNội đã đào tạo được hàng chục nghệsĩ đi cùng quân
đội và phác họa những người lính chiến đấu. Được biết với cái tên Khóa Kháng Chiến,
những nghệsĩ ấy đã tạo ra các ký họavà bức tranh đóng góp cho cái nhìn yêu nước của
Việt Nam, trong đó có các phong cảnh miền Bắc đất nước, những lá cờ chiến thắng sau
trận Điện Biên Phủ, những người phụ nữ mang vũ khí, những người lính hành quân trong
rừng, và nhiều cảnh tương tự. Việc sáng tạo ra các hình ảnh ấy thường mang tính bột phát
và tức cảnh, nhưng chúng lại có một hiệu ứng lâu dài. Những bức tranh, panô cổ động,
tem và tiền đã vẽ nên những người lính, phong cảnh miền Bắc Việt Nam, vàHà Nội, trở
thành một phần trong vănhóa thị giác gắn liền với chủ nghĩa dân tộc.
Đến giữa những năm 1950, trong lúc các nhà văn đang đấu tranh với chính sách của
Đảng Cộng sản nhằm đòi quyền tự do sáng tạo, nhiều nghệsĩ bắt đầu rút khỏi những tổ
chức nghệthuật toàn quốc nhằm theo đuổi cách nhìn riêng của mình về những gì tạo nên
hội họa hiện đại Việt Nam
11
. Nhưng những nghệsĩ này chỉ xuất hiện trên sâu khấu nghệ
thuật rộng rãi sau khi chính phủ tiến hành chính sách Đổi Mới của mình vào cuối những
năm 1980. Bằng không họ tự nhốt mình ở lại nhà. Thêm nữa, trong các thập niên chiến
tranh, cácnghệsĩ ở miền Bắc không dồi dào dụng cụ nghệthuậtvà thường chỉ có thể
trông chờ vào trợ giúp của chính phủ để sáng tạo nghệ thuật. Để đổi lại, chính phủ ấn
định loại nghệthuật mà quần chúng đông đảo có thể xem, chỉ cho phép cáctriểnlãm
nghệ thuật quốc gia đã được thẩm định vànóicách khác do các quan chức chính phủ
kiểm soát. Ở miền Nam, cácnghệsĩ được tự do hơn trong trưng bày tác phẩm của mình
tại các gallery tư nhân và bán tranh cho khách hàng nước ngoài. Họ có khả năng kiếm
được thu nhập từ bán tranh và do vậy được hưởng một tự do về kinh tế và chính trị lớn
hơn các đồng nghiệp miền Bắc. Thế nhưng, nghệsĩ miền Nam chủ yếu cũng thể hiện các
chủ đề “yêu nước”, theo cái nghĩa họ gần như luôn luôn nỗ lực nắm bắt các phẩm chất
cốt yếu củaViệtNam thông qua những hình ảnh phong cảnh địa phương, phụ nữ, hoặc
các vật dụng trong nhà truyền thống. Một số nghệsĩ thử nghiệmnghệthuật trừu tượng,
nhưng phần lớn trong số đó chú tâm phục vụ nhu cầu về những bức họa “đẹp” về Việt
Nam
12
. Mặc dù có hai cách nhìn về ViệtNam cạnh tranh với nhau nảy sinh vào quãng
thời gian chia cách hai miền Bắc vàNam đó, một cách hình dung chung về định nghĩa
nghệ thuậtViệtNam như là nghệthuậttái hiện phong cảnh và con người ViệtNam là rất
hiển nhiên trên các bức tranh được vẽ vào thời ấy.
Có lẽ ý tưởng theo đó “nghệ thuậtViệt Nam” có thể định nghĩa bằng nội dung củanghệ
thuật đã nảy sinh ở thời kỳ thuộc địa, khi cácnghệsĩ học cáchtái hiện ViệtNam trong
khuôn khổ các phong cảnh và chân dung người dân tộc thiểu số Việt Nam. Cáchlàm này
tiếp tục cả ở miền Bắc và miền Nam, khi mà cả khuynh hướng hiện thực và khuynh
hướng lý tưởng hóa về ViệtNam đều được tiếp thị cho khách du lịch hoặc các cơ quan
của chính phủ. Trong những năm 1990, tranh ViệtNam được trưng bày tạicác gallery
thương mại vừa mới được phép mở cửa như một phần trong quá trìnhnới lỏng các quy
định chặt chẽ về hoạt động của kinh doanh tư nhân thời Đổi Mới. Những tranh vẽ các
ngôi đền địa phương, những khung cảnh nông thôn, và chân dung người được vẽ màu sặc
sỡ nhằm phô bày vẻ đẹp đất nước, nhưng cácnghệsĩkhông được thúc đẩy bởi những quy
định của nhà nước ấn định nội dung củanghệthuật hay bởi một ham muốn nâng cao
những hình ảnh yêu nước, mà thay vì đó là một ham muốn chống lại những hình ảnh do
chính phủ ấn định về đất nước và tạo ra những hình ảnh nhằm vinh danh các địa điểm du
lịch của đất nước, các truyền thống của địa phương, cũng như di sản cổ xưa - nóicách
khác, quá khứ tiền Cộng sản và tiền thuộc địa củaViệt Nam
13
. Đầu những năm 1990, khi
được yêu cầu giải thích ý nghĩa tác phẩm của mình, cácnghệsĩ thường diễn đạt những
cảm giác cá nhân của riêng mình về đất nước và những cái nhìn riêng về xung quanh thay
vì trích dẫn những câu khẩu hiệu hoặc quy định chính thức về nghệ thuật
14
. Thế nhưng
không phải phải đến mãi rất gần đây các hình ảnh vàvấn đề chủ đề trong gợi lên hay tái
hiện “Việt Nam” mới thay đổi. Sự thay đổi này bắt nguồn chủ yếu từ sự tăng lên trong độ
đa dạng của phát ngôn cá nhân và những biến chuyển dần dần đậm nét hơn củacácnghệ
sĩ trong việc sử dụng cơ thểvà ý tưởng cá nhân làm nguyên liệu cho những tuyên bố về
đất nước. Các chủ đề thường xuyên được hiểu như là để tái hiện “những cảm giác” của
người nghệsĩ đã trở nên thông dụng hơn nhiều.
Nghệ thuậttrìnhdiễn ở ViệtNam
Cú đột phá ban đầu của Đinh Anh Quân vào thế giới nghệthuậttrìnhdiễn đã khuyến
khích cácnghệsĩ khác làm theo. Hành động can đảm của anh đã nói với cácnghệsĩ rằng
chính quyền có thể sẽ không nhất thiết “trừng phạt” họ, và công chúng có thể sẽ quan
tâm, ngay cả khi chỉ thuần túy vì tò mò. Năm 1995, không lâu sau tác phẩm trìnhdiễn
của Đinh Anh Quân, nghệsĩ Trương Tân đã nhảy tại một khônggian gallery trong tiếng
nhạc ngẫu hứng của một người bạn. Nổi tiếng Hơn, Đào Anh Khánh, trước đây là công
an và là một họasĩnổi tiếng, đóng khố đi vòng quanh Hồ Hoàn Kiếm và vung vẩy tay
giống như một người điên nhân danh nghệ thuật. Anh nhanh chóng bị công an bắt.
Trương Tân không thu hút được nhiều chú ý, chắc hẳn là vì tác phẩm trìnhdiễncủa anh
diễn ra tại một khônggian biệt lập.
Rõ ràng nghệthuậttrìnhdiễn thời kỳ đầu củaViệtNam được xem là khá cấp tiến và khác
biệt nhưng lại không được xem là “nghệ thuật” một cáchnghiêm túc. Các tạp chí chuyên
về nghệthuật ở địa phương không hề nhắc tới những tác phẩm trìnhdiễncủa Đinh Anh
Quân, Đào Anh Khánh hay Trương Tân. Khi các tạp chí như Mỹ Thuật bàn đến trình
diễn, nghệthuật này thường được đặt dưới cái nhãn “truyền thông mới” hay “trình diễn-
sắp đặt-video art” và được miêu tả như là một hiện tượng hậu hiện đại, vàcácnghệsĩ
thực hiện nghệthuậttrình diễn-video-sắp đặt được xem như thuộc về một thế hệ mới, thế
hệ củathế kỷ hai mươi mốt và rất tiền phong. Cũng những bài báo này thường xuyên đặt
dấu chấm hỏi về phong trào, hỏi rằng liệu các hình thức nghệthuật ấy có thích hợp với
Việt Nam, liệu chúng có nên được xem xét một cáchnghiêm túc, và liệu công chúng
thưởng ngoạn nghệthuậtcủaHàNội đã sẵn sàng với chúng hay chưa. Phải mất khoảng
mười nămcácnghệsĩ mới có thể thoải mái thực hiện cáctrìnhdiễn như là “trưng bày”
chứ không phải giống như các động thái bột phát, có vẻ như mang tính chơi đùa.
Quả thực, cho tới năm 2000, những tác phẩm trìnhdiễn như vậy vẫn là các sự kiện bị cô
lập hóa, diễn ra một cách bí mật. Chẳng hạn như Trần Lương đã biểu diễn (thường có
quay phim) nhiều tác phẩm trìnhdiễn ở nông thôn, cách xa thành phố. Một trong các tác
phẩm ấy diễn ra gần các mỏ than: Anh tự “đắp” cơm lên người mình, dán đầy cơm lên cơ
thể bằng một thứ đường lỏng, và đứng trên nền màu đen, đặt tên tác phẩm của mình là
“Người Cơm”. Màu trắng của cơ thể dán đầy cơm của anh tương phản tuyệt đối với đất
đen, tạo ra một hiệu quả thị giác rất mạnh mẽ. Tác phẩm trìnhdiễncủa Trương Tân, cũng
giống như tác phẩm của Đinh Anh Quân, thuộc vào các tác phẩm đầu tiên chỉ ra rằng
nghệ thuật có thể được làm nên từ các phương tiện nhỏ bé. Kể từ đó Trần Lương đã đóng
một vai trò đi đầu trong việc tổ chức các sự kiện trình diễn, đã được lên chương trình kỹ
lưỡng hơn, được tính toán và có kế hoạch. Càng ngày chúng càng hay diễn ra tạicác
không gian được tổ chức, được ghi hình và được lưu trữ.
Từ năm 2000, nghệthuậttrìnhdiễn đã có được xung lượng lớn hơn nhiều so với những
gì các nhà phê bình đầy hoài nghi từng dự đoán vào những năm 1990. Dù cho chúng vẫn
không được coi là các sự kiện “nghệ thuật” từ phía quan chức vănhóavà công chúng
rộng rãi, giờ đây các tác phẩm trìnhdiễn đã trở thành những sự kiện thường xuyên và
nghệ thuậttrìnhdiễn đã mở rộng các khả năng làmnghệthuật cho nghệ sĩ
15
. Việc trình
diễn phát triển nhanh chóng đã tạo điều kiện cho hai loại trìnhdiễn nảy sinh. Một loại
vẫn giữ nguyên tinh thần ban đầu của mình như một sự kiện bí mật, còn loại kia bao gồm
các chương trình đa phương tiện trên sân khấu của Đào Anh Khánh, người đã phát triển
các trìnhdiễncủa mình từ đóng khố thuở ban đầu tới những vũ điệu được biên đạo cẩn
thận, kết hợp với nhạc công và sử dụng ánh sáng. Các buổi biểu diễncủa Đào Anh Khánh
được các phương tiện truyền thông đưa tin nhiều hơn phần lớn nghệthuậttrìnhdiễn ở
Việt Namvà ngả nhiều hơn sang phía biểu diễn [spectacle], cả theo nghĩa từ tiếng Anh
lẫn nghĩa từ tiếng Pháp, hơn nhiều so với nghệthuậttrìnhdiễncủa truyền thống thể
nghiệm những năm 1960. Từ 2003, mỗi năm anh lại biểu diễn một lần, buổi biểu diễn lấy
tên là Đáo Xuân, thường tổ chức vào dịp Tết Nguyên Đán. Anh thường thuê những người
chuyên nghiệp hát, múa, và chơi nhạc cụ trên sân khấu. Năm 2006, anh thuê những người
Mường đánh cồng trong khi anh hú hét, thể hiện các động tác, khóc, và nhảy cuồng loạn
trong trang phục màu đen, mặt bôi sơn màu xanh lá cây. Khi được phỏng vấn, anh giải
thích mình cố gắng giao tiếp với các linh hồn nguyên thủy. Các màn biểu diễncủa anh
gợi ám chỉ tới thiên nhiên, với các màn hình video chiếu những hình ảnh bụi tre, bãi cỏ,
lửa, mưa, rừng rậm, đều mang các phẩm chất nghi lễ. Anh di chuyển vòng quanh sân
khấu như thể đang ở trong trạng thái nhập đồng, và công chúng thường bị thôi miên bởi
các hiệu ứng thị giác choáng ngợp. Khói bốc lên các màn hình, pháo hoa bắn lên, các
hình ảnh chuyển động ở đằng sau sân khấu trong khi tiếng chiêng trống theo nhịp điệu
vang lên ở phía trên đầu.
Đào Anh Khánh thu hút rất đông người tới xem các sự kiện của anh. Tuy nhiên, các nhà
phê bình lại thường chĩa mùi dùi công kích vào các tác phẩm trìnhdiễncủa anh. Như một
phóng viên ở HàNội đã đặt câu hỏi, “Nhưng nó có nghĩa gì?
16
” Dù cho nghệthuật này
có ý nghĩa gì với người xem hay không, Đào Anh Khánh vẫn thành công trong việc gi
được một lượng công chúng trung thành. Có lẽ họ sửng sốt trước các hiệu ứng kỹ thuật
của trình diễn, có lẽ họ bối rối trước đó, như thể trước một cái gì đó nằm bên ngoài địa
hạt của cái thông thường. Chưa nói tới nội dung hoặc ý nghĩa trìnhdiễncủa anh, việc anh
thành công trong việc thu hút một lượng người xem đáng kể cũng đã có đủ tầm quan
trọng rồi.
ữ
Các buổi diễncủa Đào Anh Khánh được tổ chức bởi chính nghệsĩ ở nhà của anh, đồng
thời là studio, tại Gia Lâm, bên kia HàNội qua cây cầu Chương Dương. Cũng có lúc anh
được mời đi biểu diễn ở những nơi khác, như L’Espace, Trung tâm Vănhóa Pháp tạiHà
Nội, và rất gần đây, được mời sang New York thực hiện một dự án chung với Stephen
Kaplowitz tại Dance Theatre Workshop. L’Espace vàcác trung tâm vănhóa quốc tế khác
ở Việt Nam, như Viện Goethe và Hội đồng Anh [British Council], cung cấp cáckhông
gian “ngoại giao” nơinghệsĩ có thể trưng bày tác phẩm của mình; các phụ trách chương
trình của Pháp, Anh và Đức lựa chọn những nghệsĩ địa phương trưng bày tạikhônggian
của họ trong tinh thần trao đổi văn hóa. Thường thì họ chọn các tác phẩm khó có thể
được trưng bày tạicác gallery thương mại hoặc những tác phẩm củacácnghệsĩkhông
được trưng bày rộng rãi và do vậy ít được công chúng nói chung biết đến. Các phụ trách
chương trình này hoạt động như các giám tuyển, lựa chọn tác phẩm vì nội dung hoặc
thông điệp hàm chứa của chúng. Đôi khi những lựa chọn này bị xem là có yếu tố chính trị
vì nếu khôngcácnghệsĩ sẽ khôngthể có cơ hội được chính phủ cho phép trưng bày.
Theo cách này, những trung tâm ấy hoạt động như các nhà tài trợ củanghệthuật gây
tranh cãi ở mức độ tiềm năng hoặc “không chính thức”. Franz Xavier Augustin, giám đốc
Viện Goethe từ 2002, coi vai trò của mình như một người cho phép cácnghệsĩ tự thể
hiện bên ngoài các đường ranh giới do chính phủ của họ kiểm soát. Theo cách nhìn của
ông, sự “trao đổi” là công bằng.
Viện Goethe hoạt động như một đại diệncủa nước Đức, như một đại sứ quán của Đức
mang vănhóa Đức tới ViệtNam thông qua các tác phẩm trình diễn, các bộ phim, những
buổi nói chuyện và những triển lãm. Do đó cái khônggiannằm ở HàNội này không thực
sự là Việt Nam, và vì vậy cácnghệsĩ trưng bày trong khuôn viên trung tâm vănhóa
không phải là chủ thể cho cùng sự quan tâm, cùng những con mắt, và cùng công chúng
như ở cácbảo tàng quốc gia và gallery thương mại tạiHàNộivà TP Hồ Chí Minh.
Nghịch lý nằm ở chỗ công chúng à những chương trìnhvănhóa Đức hướng đến chủ yếu
là người Việt Nam, trong khi công chúng của những chương trìnhcủaViệtNam lại chủ
yếu là người nước ngoài. Có lẽ đó chính là điều Augustin ngầm ý khi nói tới “trao đổi”;
tuy nhiên, điều này cũng có nghĩa các tác phẩm nghệthuật trưng bày tại những không
gian ấy không được công chúng ViệtNam xem. Thông điệp ở đây, nếu có thông điệp, là
hoặc bị thất bại trước người xem nước ngoài, hoặc hướng tới một công chúng khôngViệt
Nam.
Khi Đào Anh Khánh trìnhdiễntại nhà mình ở Gia Lâm, khán giả của anh, ước tính gồm
hàng nghìn người, chủ yếu là người địa phương, ngoại lệ là một số ít người nước ngoài
sống tạiViệtNam có nhiều thông tin. Khi anh trìnhdiễntại L’Espace, tỉ lệ người ngoài
trên người địa phương thay đổi, với nhiều người nước ngoài là khán giả hơn người Việt
Nam. Có vẻ như là địa điểm trìnhdiễn có vai trò quan trọng. Theo cácnghệsĩ địa
phương và những người theo dõi sát sao các hoạt động vănhóa ở Hà Nội, nhiều người
Việt Namkhông thích đến cáckhônggian mang tính chất quốc tế. Thậm chí một số
người còn nói là họ không “dám”
17
, vì nghĩ rằng “những khônggian đó không dành cho
người Việt Nam”. Rất giống với các khách sạn, đại sứ quán, cửa hiệu, quán cà phê, và
trung tâm spa cho người nước ngoài ở Hà Nội, L’Espace, Viện Goethe và Hội đồng Anh
không được coi là những khônggian “công cộng” khi chúng tổ chức cáctriển lãm. Điều
này có nghĩa cáckhônggian được xây dựng, hoặc được hình dung như là những không
gian “đóng” cho nghệ thuật, đòi hỏi phải có lời mời hoặc một địa vị đặc biệt thì mới xâm
nhập được. Trái lại, nhà của Đào Anh Khánh là “mở” vì đó là nhà của anh và do vậy
không làm người ViệtNam thấy e ngại như cáckhônggian mang tính chất quốc tế.
Ngược hẳn lại, người nước ngoài, những người thường thể hiện ham muốn được dự vào
những trải nghiệm “chân thực” củaViệt Nam, lại không sẵn sàng đi vào một ngôi nhà
Việt Nam trừ khi được mời một cách rõ ràng - điều này minh họa một khác biệt vănhóa
rõ rệt giữa định nghĩa nước ngoài và định nghĩa củaViệtNam về tư và công
18
. Một ngôi
nhà Việt Nam, ngay cả khi là nhà của một nghệ sĩ, với những người không phải Việt
Nam mang dáng vẻ “tư nhân”, trong khi một trung tâm vănhóa lại không như vậy; với
người Việt Nam, cùng trung tâm vănhóa dựng lên vì mục đích công cộng ấy lại có vẻ “tư
nhân”, trong khi nhà một nghệsĩ lại không như vậy. Ở đây khái niệm của Jurgen
Habermas về công cầu [public sphere] - nơi “những người riêng lẻ cùng nhau đến với tư
cách là một công chúng” - rất hữu dụng. Các loại công cầu khác nhau tồn tại ở các hoàn
cảnh xã hội-lịch sử khác nhau, và người nước ngoài ở HàNội sống trong các công cầu
khác nhau nhiều hơn là người dân bản địa
19
. Việc Đào Anh Khánh có khả năng siêu vượt
các khái niệm về công và tư để hấp dẫn cả khán giả nước ngoài vàViệtNam là một phần
trong thành công củacác tác phẩm trìnhdiễncủa anh. Trọng tâm tác phẩm của anh nằm ở
ý tưởng theo đó anh hoàn toàn có thểtrình diễn, rằng cơ thể anh có thể được sử dụng như
một tấm toan vẽ và rằng trong quá trình đó anh được chấp nhận như một nghệsĩ hợp
pháp, ít nhất là theo nghĩa thông thường.
Sự nổi tiếng của Đào Anh Khánh cho thấy một vấn đề nan giải đối với một số nghệsĩ
trình diễn trẻ hơn, những người đang nỗ lực thoát ra khỏi các hình thức nghệthuật mang
tính thương mại. Tuy được khuyến khích bởi sự chú ý mà các tác phẩm trìnhdiễncủa họ
nhận được, nhưng họ lại lo lắng rằng việc thu hút đông đảo quần chúng có thểlàm hỏng
đi các khái niệm nghệthuật “thể nghiệm” và “phá cách” của chính họ. Do vậy có ít nhất
hai định nghĩa về nghệthuậttrình diễn, vàcác sự kiện của Đào Anh Khánh chỉ thể hiện
một trong các hình thức đó. Những nghệsĩ khác, như Đinh Anh Quân, Trần Lương và
Trương Tân thể hiện các hình thức nghệthuậttrìnhdiễn “cứng rắn hơn” và có tính bột
phát hơn. Sử dụng rất ít vật dụng biểu diễn ngoài cơ thể chính họ hoặc những thứ đồ vật
trong nhà, cácnghệsĩ này biểu diễn những tiết mục kéo dài một phút hoặc ba phút như là
bộ phận củacác chương trìnhnghệthuậttrìnhdiễn dài hơn được lên kế hoạch trong vòng
một buổi tối. Đôi khi họ trìnhdiễntạicáckhônggian mang tính chất quốc tế đã nêu ở
trên, nhưng chủ yếu những sự kiện này diễn ra tại Nhà Sàn Đức, nhà và studio của
Nguyễn Mạnh Đức.
Nhà sàn là loại nhà dựng trên những cây cột, phong cách truyền thống rất được ưa
chuộng ở các dân tộc thiểu số củaViệtNam sống trên vùng đồi núi. Nhà được làmcao
hẳn lên cho phép nuôi các loài súc vật bên dưới và ngăn ngừa các loài thú dữ. Nó cũng
phòng trước lũ lụt và cho phép khí mát thổi vào nhà. Nguyễn Minh Đức mua ngôi nhà
mình ở vùng núi rồi mang về HàNội từng chi tiết một. Kể từ đó ông biến Nhà Sàn Đức
thành nhà mình, sau đó cácnghệsĩ khác cũng làm theo, kể cả Đào Anh Khánh, nhà của
anh ở Gia Lâm là một nhà sàn.
Nhà Nguyễn Mạnh Đức được biết đến dưới cái tên Nhà Sàn Đức, hay “Nhà Sàn của
Đức”, khi cácnghệsĩ bắt đầu sử dụng tầng thấp hơn làmkhônggian trưng bày. Là một
người kinh doanh cổ vật, ông bắt đầu nghĩ tới ý tưởng sử dụng nhà mình làm một không
gian trưng bày khi ông vàcác bạn trở nên mệt mỏi với bản tính vô nhân xưng và khô cạn
cảm hứng củacác gallery HàNội với số lượng ngày một tăng. Dùng tiền của mình và gửi
đi các giấy mời viết tay hoặc photocopy, những nghệsĩ bắt đầu sử dụng nhà ông làm địa
điểm cho hoạt động thểnghiệm bên ngoài cáckhônggian “công cộng” hơn mà các
gallery hoặc những khônggian do nhà nước tài trợ cung cấp. Nhà ông có cách bài trí thân
mật hơn, cách xa khỏi sự soi mói của giới chức và công chúng thưởng ngoạn dòng chính
thống. Tuy nhiên, dần dần, thông qua truyền miệng, các sự kiện ở nhà ông cũng thu hút
người nước ngoài và cả sự hiện diện định kỳ của nhân viên công quyền, cảnh sát, các nhà
phê bình nghệ thuật, các bộ trưởng, vânvânvàvân vân. Dẫu vậy, vì khônggian này cũng
chính là nhà ông, không có gì ngăn cản những cuộc trưng bày được diễn ra.
Kể từ khi các trung tâm nghệthuật quốc tế mở cửa, tại Nhà Sàn Đức có ít cuộc triểnlãm
hơn. Nhưng Nguyễn Mạnh Đức vẫn tổ chức các buổi trìnhdiễn tùy hứng vì, như ông nói,
họ vẫn “nắm bắt được tinh thần của chi phí thấp, phi lợi nhuận, tác phẩm nghệthuậtthể
nghiệm
20
”. Một buổi tối lạnh giá đầu năm 2005, tôi nhận được một cú điện thoại của ông
thông báo về một cuộc tập trung tại nhà ông. Nền đất đầy bụi đã được dọn sạch các thứ
đồ đạc mà ông vẫn thường bán. Khônggian mở ngay dưới nhà được dùng làm một không
gian trưng bày, nhiều người tập hợp ở bốn phía, để lại phần trung tâm cho cácnghệsĩ
trình diễn. Một tấm poster treo trên tường cho biết tên cácnghệsĩvà tiêu đề tác phẩm của
họ. Loạt tác phẩm được bắt đầu bằng một lời giới thiệu ngắn, và rồi khán giả xem các
nghệ sĩ thay nhau trình diễn. Mỗi tác phẩm chỉ kéo dài vài phút. Không giống như các
buổi diễn được chuẩn bị kỹ lưỡng của Đào Anh Khánh, những tác phẩm trìnhdiễn đều
giản dị về cảm xúc. Cácnghệsĩ mặc quần áo bình thường và ngoài cơ thểcủa chính họ,
chỉ sử dụng một ít vật dụng thông thường cho các tiết mục của mình, trong đó có những
cái gương, dây thép, dây thừng, dây cao su, ghế, giấy ghi nhớ post-it, và một cái hộp
bằng thủy tinh.
Các vật dụng chủ yếu được dùng trong mối tương tác với cơ thể: một sợi dây thừng để
buộc một cánh tay lại, những cái gương bị đập vỡ, các mẩu giấy ghi nhớ dán lên khán
giả, và một cái ghế được mặc áo mưa. Mặc dù các vật dụng dường như không chuyên
chở nhiều ý nghĩa tự thân lắm, việc sử dụng các thứ đồ vật để gây hại cho cơ thể với tôi
có tính chất khơi gợi đặc biệt to lớn. Mặc dù thứ bạo lực mà cácnghệsĩ gây ra cho cơ thể
mình rất nhẹ nhàng (trói sợi dây vào tay một người hoặc dùng nắm đấm đập vỡ một cái
gương không có tính hủy diệt đặc biệt), nó vẫn là dấu hiệu cho thấy cácnghệsĩ đang cố
gắng thiết lập một sự xáo trộn.
Sự xáo trộn này làm tôi nhớ tới nghệsĩ người Đức Joseph Beuys, người quan niệm trình
diễn là một phương tiện để siêu vượt cơ thể
21
, vàcác học giả Jacquelynn Baas và Mary
Jane Jacob, những người nhìn ra một mối quan hệ giữa đạo Phật vàtrìnhdiễn như là một
phương tiện để tái hiện đau khổ con người
22
. Tuy khôngthểdiễn giải nội dung cáctrình
diễn cụ thể đó theo cách này, bối cảnh các tác phẩm cũng cho thấy rõ ràng là họ cũng
đang thể hiện những cảm xúc ấy cho một công chúng có khả năng hiểu và hồi ứng với họ.
Thể hiện cảm xúc trước đông người có nhiều hàm nghĩa tạiViệt Nam. Vì ở đây người ta
sống trong những khu phố đông dân với rất ít sự riêng tư và ai ai cũng thường trực “bị
trưng bày”, các tình cảm dễ được “trình diễn” hơn nhiều so với được thể hiện ra một cách
bột phát, và những biểu hiện cảm xúc trước đông người thường bị giới hạn vào một nơi
chốn xác định nơi những việc như vậy được chấp nhận. Chẳng hạn, tuy việc khóc lóc rên
rỉ thật to tại một đám tang là rất thông thường, thậm chí là được trông chờ, nhưng sẽ là
không đúng đắn nếu òa lên khóc vì các lý do khác, ví dụ như tan nát trái tim hoặc tin tức
đau lòng. Không có gì phải kinh ngạc khi các tình cảm và cảm xúc là nền tảng của một số
hình thức nghệthuật ở Việt Nam. Chẳng hạn, trong hát quan họ, người ta cho rằng giọng
nói xuất phát từ bụng hoặc “tim”, và những bài hát thường là các biểu hiện của những
tình cảm như tận tâm, kính trọng, lưỡng lự, và tình yêu
23
. Trìnhdiễn (và nghe) các bài
hát là một cách thức chuyên chở những bùng nổ cảm xúc của con người, hoặc kìm nén
chúng và chỉ định một nơi chốn đặc thù cho chúng. Một số buổi trìnhdiễn hát quan họ
được tổ chức rất thân mật, vàcác địa điểm đặc thù được lựa chọn để biểu diễncác bà
24
i
át .
ủa
y trước
ột công chúng gần gũi được tạo nên từ một cộng đồng nghệsĩ gắn bó với nhau.
là
ại
h
Những tính chất này có thể mang lại cho chúng ta một cái nhìn sâu hơn vào chủ đích c
các nghệsĩtrìnhdiễntại những nơi như Nhà Sàn Đức. Hoàn toàn giống như hát trình
diễn là một cách để diễn tả cảm xúc ở trước đông người, có lẽ cácnghệsĩ đó cũng tận
dụng cơ hội để bày ra tình cảm riêng của mình, hoặc để diễn đạt những cảm giác phổ
quát hơn. Trong cácnghệthuật thị giác như hội họa hoặc điêu khắc, cảm xúc gần như
không được biểu hiện, thế nên có thể phải trìnhdiễn là một cách cung cấp bối cảnh cho
những biểu hiện riêng tư thân mật, để định nghĩa một nơi chốn cho sự biểu hiện nà
m
Những tác phẩm trìnhdiễn này xét về mặt kỹ thuật là “công cộng”, vì chúng diễn ra ở
những nơi “mở”, thế nhưng chúng vẫn là “riêng tư” vì không được thông báo rộng rãi
trên các phương tiện thông tin đại chúng. Các tác phẩm trìnhdiễn là những sự việc nhỏ
nếu so với lượng khán giả tiềm năng cho một bộ phim đại chúng chẳng hạn. Tuy nhiên,
địa điểm củacác tác phẩm trìnhdiễn là cốt tử đối với định nghĩa về sự kiện “công cộng”
từ phía giới chức. Nếu được tổ chức bên trong nhà một nghệ sĩ, chúng sẽ không bị coi
các sự kiện công cộng, nhưng nếu chúng được tổ chức tại một khônggian mở ở nông
thôn hoặc trong một quán ăn, giới chức có khả năng can thiệp nhiều hơn. Chẳng hạn, t
một sự kiện trìnhdiễn do Trần Lương tổ chức tên là Lim Dim, chín nghệsĩ Nhật Bản
được mời đến tham gia vàcác cuộc trìnhdiễn được lên kế hoạch tại bốn địa điểm. Một
địa điểm nằmcáchHàNộinăm mươi cây số, dưới chân một dãy núi. Một địa điểm khác
là một quán ăn bên hồ. Viện Goethe và Hội đồng Anh là địa điểm cho hai sự kiện còn lại.
Sự kiện thứ nhất vừa bắt đầu thì bị cảnh sát đến giải tán. Sự kiện thứ hai bị hoãn vì cảnh
sát xuất hiện ở quán. Hai sự kiện còn lại được phép tiến hành. Cả cácnghệsĩ địa phương
lẫn cácnghệsĩ khách mời đều không có vẻ gì là nản lỏng vì bị ngăn cản. “Đó là một phầ
của chương trình”, Trần Lương nói. Cácnghệsĩ trẻ hơn tham gia sự
n
kiện đã cạnh tranh
ới nhau; “chuyện đó làm mọi thứ kích thích hơn”, một người nói.
ồi đập chúng
ỡ ra, một người khác dính các ống giác hơi lên người (xem Hình 2 và 3).
Vân Kiều, có thể là biểu tượng cho gánh nặng quá khứ lên thế
ệ mới củaViệt Nam.
ổ
ủ
ngờ hoặc cư
ử sao cho đúng với những cách thức được trông chờ, đã quy chuẩn hóa.
h
ật” diễn trong một khán phòng, một nơi trưng bày
iển lãm, hoặc một viện bảo tàng.
ghệ thuậttrìnhdiễn như là phản-nghệthuật
v
Quả thực, một số tác phẩm trìnhdiễn được cho phép tại Viện Goethe và Hội đồng Anh
thuộc vào những tác phẩm có tính chất khiêu khích nhất. Một người nằm sấp, ông bố nằm
ngửa ở trên đọc sách, hai người hôn nhau, một người đàn ông bỏ các viên thuốc và tiểu
vào một bình chứa, một người khác treo những cái gương lên người mình r
v
Phần ý nghĩa lớn nhất củacác tác phẩm đó đã không được những người nước ngoài tới
trung tâm vănhóa tối hôm ấy hiểu được. “Thật là nghiệp dư và lố bịch”, một người nói.
“Làm sao mà gọi được đây là nghệ thuật?” một người khác tiếp. Không giống như những
buổi biểu diễn đa phương tiện của Đào Anh Khánh, các tác phẩm trìnhdiễn này có vẻ
thật nhỏ bé và quá mức đơn giản. Thế nhưng có ý nghĩa trong những tác phẩm ấy. Có lẽ
hai người hôn nhau tái hiện một ví dụ về những cảm xúc bị trấn áp bật ra thành một hình
thức trình diễn. Thủy tinh vỡ vàcác phương pháp y học truyền thống mang tính bạo lực
cũng hướng tới những biểu hiện của sự giận dữ kìm nén. Và bị đè lên người bởi người bố
của mình, đang đọc Kim
h
Khía cạnh quan trọng nhất của những tác phẩm trìnhdiễn ấy có thểnằm ngay ở chỗ
chúng đã được diễn ra. Như Trần Lương nói trong miêu tả của ông về dịp cuối tuần t
chức Lim Dim, ngay cả hành động ngồi xung quanh để xem cũng có thể được coi là
“trình diễn”. Quả thực, người ViệtNam nào cũng có thể được miêu tả một cách hữu lý
như là “đang trình diễn” các sự kiện cuộc sống hàng ngày của họ. Sau nhiều năm bị soi
mói và buộc phải thích ứng với những quy định ngặt nghèo của chính phủ nhân danh ch
nghĩa cộng sản, các công dân có lẽ đã phát triển năng lực “diễn”, che giấu cảm xúc của
mình hoặc cư xử theo những cách thức không tự nhiên nhằm tránh bị nghi
x
Tự thân việc cácnghệsĩ có khả năng tập hợp nhau và thu hút một công chúng, thậm chí
một công chúng gồm chủ yếu là nghệ sĩ, đã có ý nghĩa, nếu nhìn vào các quy định chống
tụ tập đông người do chính phủ ban hành, và điều này có thểkhông hoàn toàn là không
bình thường. Nghệthuậttrìnhdiễn giống với những biểu hiện tương tự của cảm xúc đã
được nghi lễ hóa, chẳng hạn như hát vàcáctrìnhdiễn sân khấu được tổ chức ở sân đìn
làng. Có lẽ tất cả những thứ đó có liên kết chặt chẽ với các hành động hàng ngày của
cuộc sống làng xã hơn là “nghệ thu
tr
N
Việc gợi ý rằng nghệthuậttrìnhdiễn là một nghi lễ, một động thái, một sự thể hiện các
cảm xúc nội tâm không đồng nghĩa với gợi ý rằng đó không phải nghệ thuật, như những
[...]... chống đối nó Theo cách này, nó rất giống với các chủ định của những nghệsĩ Dada và siêu thực trong những năm 1920, cũng như của phong trào Fluxus và phong trào Gutai trong những năm 1960 25 Mặc dù cácnghệsĩViệtNamkhông nhất thiết phải nghĩ đến những cái đó khi họ trìnhdiễncác tác phẩm của mình, nghệthuậttrìnhdiễnvẫnkhông xuất hiện tạiViệtNam từ hư vô Khi cácnghệsĩtại Trung Quốc sử... phương của nó, nhưng khôngthể phủ nhận rằng nghệthuậttrìnhdiễn mang một món nợ lớn với cộng đồng nghệsĩ toàn cầu mà cácnghệsĩViệtNam ngày càng có liên lạc nhiều hơn Do vậy trìnhdiễn trở thành lingua franca, một thứ ngôn ngữ phổ quát được cácnghệsĩ dùng để giao tiếp Nghệthuậttrìnhdiễnkhông phải là hình thức nghệthuật duy nhất có thể tương ứng với định nghĩa rõ ràng là mơ hồ của phản -nghệ. .. khẩu” và do đó không “chân thực”, nó bị xem là có tính chất lật đổ và do đó không “hợp pháp”, nó bị xem là nghiệp dư, không trau chuốt và do đó không được nghiêm túc coi là nghệthuật 28 Việc coi nghệthuậttrìnhdiễn như là nghệthuật phản -Việt Namkhông phải nhằm phản ánh tiêu cực cả về nghệthuậttrìnhdiễn lẫn nghệthuậtViệtNam Trái hẳn lại, điều này cung cấp một cách thức để phê phán hình... tháng Chín 1995, Hà Nội, ViệtNam 5 Nghệthuậttrình diễn, như được định nghĩa trong truyền thống nghệthuật phương Tây, là một thể loại nghệthuậtbao gồm các tiết mục ngắn bởi cácnghệsĩ được trìnhdiễn trước một công chúng Các tiết mục này thường không dùng ngôn từ và chỉ có các cử chỉ của cơ thểvà một sự sử dụng tối thiểu các vật dụng hay trợ giúp về thị giác Nghệthuậttrìnhdiễn rất đại chúng... tế, theo nhiều cách thức nghệthuậtphácáchtại TP Hồ Chí Minh khá khác so với tạiHà Nội, và sẽ thật không công bằng nếu chỉ nêu nó lên như một phần của cùng một hiện tượng Các lớp học và workshop dạy về video củacácnghệsĩ Jun Nguyễn-Hatsushiba và Rich Streitmatter-Trần đã tạo ra một hiệu ứng chuyển hóa tới cộng đồng nghệthuậtcủa thành phố Thậm chí còn có thểnói rằng cácnghệsĩtại TP Hồ Chí... sinh trong một nền vănhóa địa phương chú trọng cácthể hiện cảm xúc được nghi thức hóavà giải phóng cácnghệsĩ khỏi những bó buộc củathế giới nghệthuật dòng chính thống Các từ khóa: nghệ thuật, nghệ sĩ, trình diễn, tiền phong Chú thích ảnh: Ảnh 1: Đào Anh Khánh trìnhdiễntại L’Espace, Hà Nội, 26/6/2005 (người chụp: tác giả) Ảnh 2: Lê Vũ và bố trìnhdiễn trước Hội đồng Anh, Hà Nội, 13/10/2004 (người... hơn vào các phương tiện và công nghệnghệthuậtcao cấp so với các đồng nghiệp HàNộicủa mình, nhờ những nghệsĩ này Tác phẩm của họ không còn có thể được miêu tả một cách đơn giản như thểnghiệmvà tiền phong; đó thực sự là nghệthuật có mục đích Tuy nhiên, tôi sẽ khôngnói rộng về chủ đề này vì không phù hợp với sự chú tâm của bài báo vào HàNội 16 Phuong Lien, “But What Does It All Mean”, Vietnam... tại Đại học Massachusetts vì đã cung cấp tài chính nghiên cứu vàviết bài báo này Bà cũng cảm ơn Rich-Streitmatter-Trần và một người đọc kiểm tra vô danh của Journal of Vietnamese Studies vì các gợi ý, và Trần Lương, Nguyễn Như Huy, và Boreth Ly vì sự thấu hiểu và khích lệ của họ TÓM TẮT Từ 1995, cácnghệsĩ ở ViệtNam đã tiến hành các sự kiện nghệthuậttrìnhdiễntại những khônggiannghệthuật phá. .. châu Âu và Trung Quốc, tôi lại thích nói đến nó với tư cách là một hình thức nghệthuật tương ứng với nghệthuật phản -Việt Nam Qua đó tôi muốn nói rằng nó đối nghịch với mọi định nghĩa về nghệthuật được nghệsĩViệtNam biết đến trước khi nó được bắt đầu Trong trình diễn, tác phẩm nghệthuật là bản thân người nghệsĩ Nó không phải là một đối tượng, và do vậy nó khôngthể được miêu tả bằng các từ... thức nghệ thuật, các phân đoạn xã hội sẽ không được vận động để tạo ra sự bất đồng Không ai có thểnói liệu một ngày nào đó cácnghệsĩvà nhà phê bình nghệthuật có xem nghệthuậttrìnhdiễn như là phương tiện cho thông điệp hay không, cũng như không ai có thểnói trước nghệthuậttrìnhdiễn sẽ còn tồn tại được bao nhiêu lâu trong một kỷ nguyên thay đổi sở thích nhanh đến thế này Điều mà bài báo muốn . NORA A. TAYLOR Phản -nghệ thuật của Việt Nam và các nghệ sĩ phản -Việt Nam: văn hóa trình diễn thể nghiệm tại các không gian triển lãm phá cách của Hà Nội Cao Việt Dũng dịch Mùa xuân. 1995, các nghệ sĩ ở Việt Nam đã tiến hành các sự kiện nghệ thuật trình diễn tại những không gian nghệ thuật phá cách ở Hà Nội và TP Hồ Chí Minh, thường xuyên thách thức các quy định hạn chế của. cái tên nghệ thuật trình diễn 5 . Kể từ tác phẩm trình diễn của Đinh Anh Quân, một “hoạt động nghệ thuật phá cách đã phát triển ở Hà Nội, được tạo nên từ các nghệ sĩ kéo nghệ thuật khỏi các gallery