Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 25 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
25
Dung lượng
297,83 KB
Nội dung
1 Ảnh hưởng Ấn Độ vào văn hóa Nhật Bản Hikotaro Furuta* Sự Truyền Bá Phật Giáo vào Nhật Bản Phật giáo du nhập vào Nhật Bản vào kỷ thứ (538 TL) Thái tử Shotoku (574621), nhiếp vương Nữ hồng Suiko đồng thời Phật tử thành, lần mang lại cho Phật giáo bảo hộ thuộc tầm mức quốc gia khởi đầu việc trao đổi văn hố với Trung Quốc Nhật Bản có tương tác văn hoá mật thiết với Hàn Quốc tiếp nhận Phật giáo văn hoá Trung Quốc thông qua quốc gia Trước tiếp nhận Phật giáo, từ cổ xưa, người Nhật tin theoThần Đạo Thần Đạo có nghĩa “con đường thần linh”, liên quan đến việc thờ cúng tổ tiên gia đình hồng gia, việc thờ cúng thiên nhiên xã hội.Thần đạo khơng có kinh sách thức, khơng có hệ thống ln lý đạo đức hay triết học Thần Đạo tin vào “cộng sinh” người thần linh, thú vật cối, đất đá sơng suối Nó tượng trưng cho cộng sinh hoà hợp người phần lại giới tự nhiên Bấy Thần Đạo tôn giáo người Nhật, hay đường sống họ Quan tâm khiết nghi lễ Các thần linh (kami) cảm nhận có mặt khắp nơi thờ phụng cầu nguyện quyền ban phúc Ngày Thần Đạo giữ nguyên giá trị nơi người Nhật Khi sống văn hoá kỳ vĩ từ Trung Quốc truyền sang Hàn Quốc đến Nhật Bản, khơng thể trơi Thần Đạo 5 Thần Đạo tồn qua kỷ bất chấp thay đổi cấu trúc trị ảnh hưởng mạnh mẽ Khổng giáo Trung Quốc Người Nhật nhanh chóng phát triển khái niệm Thần Thần đạo mà thể địa nguyên lý vũ trụ Phật giáo vị thần tôn giáo Hai tôn giáo trở nên đan kết với có tổ chức Thần Đạo tập trung vào đời sống đời này, vào hợp người với môi trường thiên nhiên xung quanh Trong đó, Phật giáo quan tâm đến mối liên hệ thần thức cá nhân với vũ trụ vô biên đời sống sau chết, nhấn mạnh việc giải khỏi vịng ln hồi khổ đau vơ tận thơng qua việc đạt đến giác ngộ hay giải Ở Nhật người ta quan niệm rằng: Phật giáo quan tâm đến giới bên kia, Thần Đạo hướng đến giới tự nhiên đời sống hàng ngày, Khổng giáo liên quan đến hệ thống trị quan niệm đạo đức xã hội Người Nhật khơng thấy có xung khắc tơn giáo hệ thống triết học khác Mỗi tơn giáo có vị trí sức mạnh riêng đời sống họ Phật giáo du nhập vào tạo nên thay đổi triệt để tâm thức người Nhật họ có thêm thơng điệp từ bi giải Nó phát triển nên hệ thống triết học mới, hình thành nên loại thờ phượng nghi lễ Vào thể kỷ thứ 6, sau tăng sĩ Phật giáo, thợ thủ cộng người di cư từ Hàn Quốc đến, việc tạo tượng bắt đầu, nhiều tượng Phật đúc tạc, theo nhiều chùa chiền xây dựng 9 Mặc dù khởi đầu việc truyền bá văn hố Ấn Độ Nhật Bản gián tiếp, giáo lý Phật giáo tạo nên ảnh hưởng đáng kể vào đời sống văn hoá Nhật Ảnh hưởng Ấn Độ vào Văn hoá Nhật Bản Sau Phật giáo du nhập, lượng lớn từ ngữ Sanskrit giới thiệu vào ngôn ngữ Nhật Hầu hết chúng từ Sanskrit cổ mà cịn 10 giữ hình thái gốc Một vài danh từ riêng đánh hoàn toàn nghĩa gốc Sanskrit mà giữ lại âm Các thuật ngữ Sanskrit Phật học giữ nguyên ý nghĩa có vị trí quan yếu lối sống tư tưởng văn hố Nhật Ví dụ, từ giữ nguyên ý nghĩa là: Butsuda (= Sanskrit: Buddha, Phật), Bosatsu (Bodhisattva, Bồ-tát), Amida (Amitabha, A-di-đà), Bonten (Brahman, 11 Phạm thiên), Miroku (Maitreya, Di Lặc), Monju (Manjusri, Văn Thù), Yasya (Yaksa, Dạ xoa), Ashura (Asura, A-tula), Daruma (Dharma, pháp), Naraku (Naraka, Địa ngục), Namu (Namas, nam mô), Shaba (Saha, sa-bà), Danna (Dana, bố thí), Kesa (Kasaya, uế trược), Sotobha (Stupa, tháp).v.v… Theo Nihonshoki, sử cổ Nhật Bản, có nhiều từ ngữ chấp nhận ngơn ngữ Nhật 12 không thuật ngữ Phật học mà từ ngữ sử dụng thông thường đời sống hàng ngày, chẳng hạn từ Kawara (Kapala, ngói), Hachi (Patra, bình chậu), Hata (Pata, cờ), Biwa (Vina, đàn giây Vina) v.v… Mặc dù tiếng Sanskrit, người Nhật quen thuộc với mẫu tự Siddham Ấn Độ, mà Nhật gọi “sittan” Trong chùa nghĩa địa 13 người Nhật, ta tìm thấy nhiều vị viết mẫu tự Siddham Mẫu tự tiếng Nhật (Hiragana Katakana) xây dựng tảng Hán tự Tuy nhiên, có khác biệt lớn hai ngôn ngữ Mẫu tự Trung Quốc ghi ý mẫu tự Nhật Bản ghi âm, giống mẫu tự Ấn Độ Mẫu tự Nhật Bản xếp theo trình tự trình tự Sanskrit 14 Các thần thoại Ấn Độ giới thiệu vào văn học Nhật Bản Một số thần thoại Rsyasringa Thần thoại này, mà nỗi tiếng Mahabharata tác phẩm văn học khác, sáp nhập vào kinh điển Phật giáo truyền vào Nhật Bản Có vị thần có tên Ikkaku Senni (S Ekasringa, Kỳ lân) lưu truyền đưa vào kịch nỗi tiếng 15 “Narukami” Nhật Những thần thoại Ấn Độ khác tìm thấy nơi vơ số câu chuyện “Konjakumonogatari”, có nguồn gốc từ câu chuyện tiền thân đức Phật văn học Pali, Avadana (Thí dụ kinh) tiếng Sanskrit Cùng với Phật giáo, vị thần Ấn Độ giới thiệu vào Nhật Bản Những vị thần bắt đầu thờ 16 phụng sau nghi lễ Phật giáo Ví dụ thần Indra, khởi đầu vị thần sấm sét vị thần tiếng số thần linh Rg-Veda, người Nhật sùng bái qua tên gọi Taishakuten (nghĩa đen Chúa tể thần linh) Ganesha, vị thần trí tuệ Ấn Độ, có đầu voi hình người, thờ phượng tên gọi Sho-ten (nghĩa đen Thần Linh thiêng), vị thần ban 17 phúc lành, đặc biệc việc buôn bán chuyện tình duyên Ở Nhật, ta thường bắt gặp cặp tượng đơi Ganesha, gồm nam nữ, ơm chồng lấy Naga, thần rắn, tiếng Nhật Ryujin, thuỷ thủ thờ (Kubera) phụng Thần tương tự Vaishravana với thần Bishamonten, vị thần vận may Nhật Ngay Thần Đạo, nhận thấy ảnh hưởng mạnh mẽ Ấn 18 Độ mà cịn tồn đến ngày hơm Những vị thần sau thờ phượng đền Thần Đạo - Suiten (thần nước), tên gọi theo Thần Đạo, người dân thờ phụng rộng rãi Tokyo Khởi đầu thần Varuna (thần nước Ấn Độ), sau sáp nhập vào Mật Tơng Phật giáo Thần Đạo đón nhận 19 - Benten (nghĩa đen Nữ thần lời nói) tương tự với thần Sarasvati Ấn Độ Những đền thờ thần Benten tìm thấy nhiều nơi dọc theobờ biển xung quanh ao hồ Trong đền thờ, người ta đặt tượng phụ nữ đánh đàn Biwa (vina) - Daikoku, vị thần vận may (có nghĩa đen Đại hắc thần), vị thần quần chúng yêu chuộng Tên ban đầu 20 tiếng Sanskrit Mahakala, tên khác thần Shiva, vị thần quyền Ấn giáo Trong đền thờ người Nhật, ta thấy có tượng thần Daikoku mặc áo choàng Nhật, nắm búa gỗ với khuôn mặt từ - Kichijoten, nữ thần sắc đẹp, tương tự với thần “Lakshmi” Ấn Độ