Khônghềvàkhôngnêncóhai
chữ TựaĐề
Những người làm nghiên cứu và sáng tác nghiêm túc từ xưa đến nay
không ai lẫn lộn nội dung haichữTựavà Đề, không ai gộp làm một
thành TựaĐềđể gọi tên một cuốn sách, một bài nghiên cứu Chỉ cần nói và
viết rất đơn giản: " có tên , mang tên " hoặc " dưới nhan đề " khi giới
thiệu một tác phẩm. Ví dụ:
- Cuốn sách có nhan đềCỗ máy người
- Tập thơ Điên có nhan đề Đau thương
- hoặc “Báo Pháp La Dépêche (Tin nhanh) viết bài giới thiệu dưới nhan
đề:Les aiguilles miracles qui font parler un muet (Những cây kim kì diệu
làm cho một người câm nói được)”
(1)
- v.v
Cùng với nhan đề hay đầu đề còn có nhiều từ ngữ nữa như: tiêu đề, chủ
đề, chuyên đề, phụ đề rồi đến đề tài, đề mục, đề tựa, đề tặng mà mỗi từ
dùng đều có nội dung cụ thể cả.
Còn Tựa, tức là bài tựa ( – tự ngôn), lời tựa, lời đềtựa hay lời nói
đầu là cái tiểu dẫn nhằm giới thiệu khái quát nội dung tác phẩm đã có tên cụ
thể. Ví dụ:
- Gái quê in năm 1936 cóTựa của Phạm Văn Kí.
Rõ ràng, Gái quê là tên sách có tiểu dẫn ở đầu, không ai gọi cuốn sách có
tựa đềGái quê.
Thế mà gần đây người ta đã viết, đã gọi một cách tràn lan, lẫn lộn, gộp
hai chữ thành tựađề chỉ để gọi lên một cái tên, trong các buổi sinh hoạt câu
lạc bộ văn học nghệ thuật, trong những lễ nghi quan trọng nhất cho người cả
nước và thế giới cùng nghe, khiến cho nhiều người thấy rất chối tai. Đáng
nói là chính nhạc sĩ Trần Tiến, nhà thơ Đặng Vương Hưng khi tự giới thiệu
tác phẩm của mình trước công chúng trên kênh VTV3, rồi có nhà nghiên
cứu, sáng tác, dịch thuật, đến giáo sư ngữ văn Hoàng Như Mai (bài đăng
trên báo Văn nghệ) cũng dùng haichữtựađề khi giới thiệu tác phẩm, thì
trách sao được anh chị em trẻ làm công tác phát thanh, dẫn chương trình, cả
các sinh viên ngữ văn lại không bắt chước mà nói, mà viết theo.
Đó chính là một hệ thống các phù hiệu (symbols), bởi vì tương ứng với một
cái biểu hiện cụ thể bao giờ cũng có một cái được biểu hiện đi kèm. Xét theo
nguồn gốc và bản chất của ngôn ngữ với tư cách là một hiện tượng của hành
vi con người thì ngôn ngữ mang tính cụ tượng, vì có thể tìm ra được các lí
do khác nhau cho mối quan hệ giữa cái biểu hiện và cái được biểu hiện trong
một hệ thống ngôn ngữ. Tuy nhiên, nếu xét trong bình diện sử dụng thì
người ta không quan tâm nhiều lắm đến bản chất có lí do của mối quan hệ
này mà chỉ quan tâm đến các giá trị (giá trị xã hội) trong khi sử dụng của hệ
thống kí hiệu này mà thôi. Trong diện đồng đại của vấn đề, người ta có thể
trừu tượng hoá tính cụ tượng của ngôn ngữ và thay vào đó là tính biểu trưng
hay tính phù hiệu của mỗi một yếu tố của hệ thống ngôn ngữ.
. Không hề và không nên có hai
chữ Tựa Đề
Những người làm nghiên cứu và sáng tác nghiêm túc từ xưa đến nay
không ai lẫn lộn nội dung hai chữ Tựa và Đề, . còn có nhiều từ ngữ nữa như: tiêu đề, chủ
đề, chuyên đề, phụ đề rồi đến đề tài, đề mục, đề tựa, đề tặng mà mỗi từ
dùng đều có nội dung cụ thể cả.
Còn Tựa,