MATERIAL / VẬT TƯ
Strand / Cáp
Seven-wire stress-relieved strand
Cáp dự ứng lực loại 7 sợi
Nominal Diameter Đường kính danh định 12.7 mm
Diện tích mặt cắt danh định 98.7 mm 2
Trọng lượng danh định 0.785 kg/m
Lực kéo đứt cáp tối thiểu 183.7 kN
Relaxation max 2.5% at 70% of GUTS or max 3.5% at 80% of GUTS Độ chùng tối đa 2.5% tại 70% của giới hạn bền tới hạn hoặc 3.5% tại 80% của giới hạn bền tới hạn
Identification Tag on each coil with heat and coil no
Nhãn mác Bảng nhỏ trên mỗi cuộn cáp ghi rõ số hiệu cuộn và số mẻ
Certificates Mill certificate for each shipment
Chứng chỉ Chứng chỉ cáp cho mỗi lô hàng.
Strand quality in accordance to ASTM A416 Grade 270
Chất lượng cáp t heo tiêu chuẩn ASTM A416 Grade 270
Strand will be tested for each 20 tons for one sample with 3 strands will be taken from nominated strand coil by Consultant/Owner.
Cáp sẽ được thử nghiệm với trọng tải 20 tấn cho mỗi tổ mẫu gồm 3 sợi, được lấy từ cuộn cáp do Tư vấn giám sát hoặc Chủ đầu tư chỉ định.
Live End (Stressing) Anchorage and Dead End Anchorage / Hệ đầu neo kéo và hệ đầu neo chết
neo kéo và h ệ đầ u neo ch ế t
Stressing Anhchorage have Casting, Anchor head and wegdes
Hệ đầu neo kéo gồm có đế neo, khoá neo và nêm.
To ensure proper anchorage, the plastic recess former must be securely attached to the formwork before the concrete is poured Additionally, it is essential to oil the plastic recess former prior to the concrete application to facilitate easy removal and prevent adhesion.
Tại đầu neo kéo, cần cố định thân neo và khuôn hộc đầu neo bằng nhựa vào ván khuôn thành trước khi tiến hành đổ bêtông Ngoài ra, việc bôi dầu cho khuôn hộc đầu neo trước khi đổ bêtông là rất quan trọng để đảm bảo chất lượng công trình.
At the position of dead end anchorage, a plastic end cap with grout vent is provided to prevent ingress of grout.
Tại đầu neo chết, mũ bịt đầu neo và ống bơm vữa được lắp đặt và bịt kín nhằm ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông.
Anti-Bursting Reinforcement / Cốt thép gia cường cho đầu neo
Anti-bursting reinforcement for stressing and dead-end anchorages consists of a steel cage featuring rectangular or spiral ties, designed according to the shop drawings supplied and installed by the Main Contractor.
Cốt thép gia cường cho đầu neo kéo và đầu neo chết được thiết kế dưới dạng lồng thép hình chữ nhật, theo bản vẽ thi công Việc cung cấp và lắp đặt cốt thép này do nhà thầu chính thực hiện.
Barchair / Con kê
The tendon profile is achieved by using bar chair supported at 800 mm up to 1200 mm intervals to the under side of the tendon unless noted otherwise.
Các ống cáp được đỡ bằng các con kê đặt cách nha u 800mm tới 1200mm phía dưới của ống trừ khi có quy định khác.
Bar chairs with height varies should be made by steel like strand or steel The bottom part of the bar chair is painted for corrosion protection.
Các thanh đỡ với chiều cao khác nhau phải được là m bằng tao cáp hoặc thép Chân của thanh đỡ được phủ sơn chống gỉ.
At beam location, tendons can be normally supported on horizontal bars (supplied by MC) fixed to stirrups or suspended to the top reinforcement with tie wire where appropriate.
Tại vị trí dầm, các đường cáp được đặt trên thanh đỡ ngang do MC cung cấp, có thể được gắn cố định với cốt đai hoặc treo vào cốt chủ phía trên và buộc tại vị trí phù hợp.
At the highest and lowest points, the tendon can be fixed to top and bottom layer of rebar to achieve their profile without bar chair.
Tại các vị trí cao nhất và thấp nhất, đường cáp có thể được cố định vào lớp thép trên cùng và dưới cùng, giúp đạt được biên dạng mong muốn mà không cần sử dụng con kê.
Ducting / Ống chứa cáp
The sheathing consists of corrugated spiral type ducts made from galvanized steel strip width by 0.23 - 0.30 mm thickness.
Vỏ bọc cáp là các ống chứa cáp có gân xoắn ốc được làm từ các dải thép mạ kẽm dày từ 0.23 - 0.30mm.
A plastic or steel duct coupler is essential for connecting duct systems at intermediate points, ensuring a secure fit for regular ducts To prevent grout from leaking into the coupler during concrete pouring, it must be properly sealed with tape The coupler is designed with a larger diameter than the duct, facilitating easy installation, and typically measures between 150 to 200 mm in length.
Plastic Grout Vent / Van bơm vữa bằng nhựa
Intermediate plastic grout vents are strategically placed at the highest points along the tendon to facilitate the escape of water and air It is advisable to refrain from installing grout vents at the lowest points, as sealing these outlets can be challenging and may lead to blockages The spacing between vents depends on factors such as duct type, size, tendon profile, and the grouting procedures and equipment utilized, with a maximum recommended distance of 30 meters.
Van bơm vữa bằng nhựa nên được lắp đặt ở các điểm cao nhất dọc theo đường cáp để đảm bảo nước và khí có thể thoát ra hiệu quả Nam Công khuyến cáo không nên lắp van bơm vữa ở điểm thấp nhất, vì vị trí này khó quấn kín và dễ gây rò rỉ trong quá trình đổ bê tông Khoảng cách giữa các van bơm vữa phụ thuộc vào loại và kích cỡ của ống chứa cáp, biên dạng đường cáp, quy trình bơm vữa và thiết bị sử dụng, thường tối đa là 30m.
At each vent location, a hole is created in the top surface of the duct to allow grout to pass through The plastic vent is securely attached with tie wire and sealed with tape for added protection.
Một lỗ khoan được thực hiện trên bề mặt ống cáp tại vị trí đặt van bơm, cho phép vữa đi vào ống chứa cáp qua van bơm vữa Van bơm vữa được cố định bằng dây thép và quấn chặt bằng băng dính để đảm bảo độ kín và hiệu quả trong quá trình bơm vữa.
HDPE Grout Hose / Vòi bơm vữa bằng nhựa
The HDPE grout hose, featuring a 14mm inner diameter, is essential for all casting inlets and the outlets of end caps at dead-end anchorages, as well as all intermediate grout vents where water and air may gather To facilitate future grouting and sealing, the vent hose should extend 300mm beyond the concrete surface.
Vòi bơm vữa bằng nhựa có đường kính 14mm được lắp đặt tại các đầu vào của thân neo, đầu ra của mũ bịt đầu neo chết và các van bơm vữa trung gian, giúp thoát nước và khí Vòi bơm vữa nhô ra khoảng 300mm so với mặt bê tông để thuận tiện cho việc bơm vữa và khóa lại sau này.
At each vent location, a hole is created in the top surface of the duct to allow grout to pass through The plastic vent is secured with tie wire and sealed with tape to ensure a tight fit.
Một lỗ trống được khoan trên ống tại vị trí van giúp vữa đi vào ống chứa cáp qua van bơm vữa Van bơm vữa được cố định bằng dây thép và quấn chặt bằng băng dính.
When positioning the HDPE grout hose at the column or core wall, ensure that the hose outlet is aligned to prevent damage during formwork erection.
Khi ống vữa được lắp đặt trong cột hoặc vách, cần đảm bảo vòi bơm vữa được đặt ở vị trí an toàn để đầu ra của vòi bơm không bị hư hỏng trong quá trình thi công lắp ván khuôn.
Grout Mixture / Hỗn hợp vữa
The grout consists of /Hỗn hợp vữa bao gồm:
Portland Cement PCB-40 in 50 kg bag
Ximăng Portland PCB-40 trong bao 50 kg
Grout Additive Sika Intraplast Z-HV
Phụ gia Sika Intraplast Z-HV cho vữa
Phụ gia Sikament NN cho vữa
Grout mix trials should be performed prior to grouting of tendons in order to establish the most suitable mix.
Vữa phải được thử nghiệm trước khi bơm để xác định tỉ lệ thích hợp.
Proposed grout mix proportion /Tỉ lệ trộn vữa cấp phối được đề nghị là:
Cement /Xi măng Water/ Nước sạch Sika Intraplast Z-HV Sikament NN
Technical requirements / Yêu c ầu kỹ thuật:
Viscosity ≤ 25 sec. Độ chảy ≤ 25 sec.
Volume change of the grout: -1% đến +5% initial volume. Độ co ngót (thay đổi thể tích) của vữa từ-1% đến +5% so với thể tích ban đầu.
Compressive cube strength shall be not less than 30 Mpa at 28 days or 27 Mpa at 7 days if it is proposed to estimate the likely 28 day strength at 7 days (BS EN 447-2007)
Cường độ nén của mẫu vữa sau 28 ngày cần đạt tối thiểu 30 Mpa, hoặc 27 Mpa sau 7 ngày nếu đánh giá cường độ nén tại 28 ngày dựa trên kết quả ở 7 ngày (theo tiêu chuẩn BS EN 447-2007).
Thời gian trộn tối thiểu 4 phút
For detailed information on the additive types used in grout, please consult the section titled "Grout Mix Specifications" in Appendix A.
EQUIPMENT / THIẾT BỊ
Hydraulic Stressing Jack, Hydraulic Pump / Kích kéo căng thủy lực, Máy bơm thủy lực
3.1.1 Hydraulic Stressing Jack / Kích kéo căng thủy lực
Hydraulic Stressing Jacks are used to stressing tendons The calibration certificate of hydraulic stressing jacks must be valid prior to construction.
Kích thủy lực đóng vai trò quan trọng trong việc kéo các sợi cáp trong hệ thống cáp Để đảm bảo độ chính xác của lực kéo, các kích thủy lực sử dụng cần phải có chứng chỉ kiểm định hợp lệ.
Hydraulic Stressing Jacks for Flat Duct / Kích thuỷ lực kéo cáp cho các đường cáp dẹp
Capacity / khả năng tạo lực tối đa: 256 kN.
3.1.2 Hydraulic Pump / Máy bơm thủy lực
Hydraulic Pump is used to provide the pressure for the jack The pressure shall be measured by a calibrated pressure gauge
Máy bơm thủy lực có chức năng truyền áp lực cho kích thủy lực theo đúng thiết kế, và áp lực này được đo bằng đồng hồ đo áp Để đảm bảo độ chính xác trong việc đo áp lực, đồng hồ đo áp cần phải có chứng chỉ kiểm định.
Max Pressure / Khả năng tạo áp: 80MPa
Dimension / Kích thước ngoài: 740 x 500 x 850mm
Frame Jack Type H / Loại kích đánh rối kiểu H
Frame Jacks are using for the purpose of forming the onion shape which give the additional bonding capacity of dead end anchorage.
Kích đánh rối của Nam Công được thiết kế đặc biệt để tạo ra đầu rối hình củ hành, giúp tăng cường khả năng bám dính với bê tông của đầu neo chết kiểu H.
Nam Cong Grout Mixer / Máy trộn vữa của Nam Công
The Namcong mixers are specially designed for the purpose of mixing and agitating the grout and carrying out the grout operation in a single unit of equipment.
Máy trộn vữa Nam Công được thiết kế đặc biệt cho việc trộn, khuấy vữa và tiến hành bơm vữa với một máy duy nhất.
Accurate metering of grout constituents ensures a homogeneous mixture that flows through a standard sieve to the pump The mixer’s pump maintains a constant working pressure, effectively sustaining pressure on the entire grout tendon.
Máy bơm vữa có khả năng cung cấp hỗn hợp vữa với định lượng chính xác và đồng đều, đáp ứng tiêu chuẩn bơm vữa Được gắn với máy trộn, máy bơm này tạo ra áp lực ổn định, duy trì liên tục cho đến khi hoàn tất quá trình bơm vữa qua đường cáp.
Productivity /Năng suất bơm chuyển vữa: 500L/h
Dimension /Kích thước chung: 1030 x 630 x 1200 mm
BASIC DATA FOR FRICTION AND ELONGATION CALCULATION / CƠ SỞ DỮ LIỆU ĐỂ TÍNH TOÁN MA SÁT VÀ ĐỘ DÃN DÀI CỦA CÁP
Draw-in of wedge : 6mm (mean value)
Khoảng tụt nêm : 6mm (giá trị danh định)
Loss in stressing anchorage : 3% (mean value)
Lực mất tại đầu neo kéo : 3% (Giá trị danh định)
Stressing length for calculation of elongation
Chiều dài đườngcáp để tính toán độgiãn dài
Bonded length of H anchorage for calculation of elongation
Chiều dài đoạn bám đính đầu neo chết kiểu H để tính toán độgiãn dài
STORAGE AND HANDLING / BẢO QUẢN VÀ VẬN CHUYỂN
(Items marked “by MC” should be done by the Main Contractor)
(Các công việc kí hiệu “bởi MC” do Nhà Thầu chính thực hiện)
To ensure the success of a project, it is essential to prepare a spacious storage yard in advance that can securely accommodate all necessary materials This storage area should effectively protect the materials from potential damage, vandalism, heat-related deformation of plastic components, and moisture-induced rusting of steel elements.
The storage area must be adequately prepared and spacious enough to accommodate all project materials It is essential that the storage complies with regulations to prevent damage, vandalism, heat distortion of plastic materials, and rusting of steel components due to humidity Additionally, unloading, storing, and transportation operations on-site should be managed by Namcong, utilizing tower cranes, mobile cranes, forklifts, and elevators, while the Main Contractor is responsible for providing a covered, secure storage area and necessary storage facilities.
Namcong chịu trách nhiệm tháo dỡ, lưu kho và vận chuyển vật tư trong công trường, với sự hỗ trợ từ Nhà Thầu chính về các thiết bị như cần cẩu tháp, xe cẩu tự hành, xe nâng, và vận thăng Ngoài ra, Namcong cũng đảm bảo an ninh kho bãi và sử dụng các phương tiện cần thiết khác để hoàn thành công việc.
All material should be stored off the ground (with underlay, e.g timber), covered and not exposed to the weather (by Namcong)
Tất cả vật tư phải được đặt cách khỏi mặt đất (có lớp kê, như gỗ), được che phủ chứ không để phơi ra ngoài trời (bởiNamcong)
Wedges and anchor heads should be stored in a room or container whereas for the other material, a temporary cover is adequate (by Namcong)
Nêm and đầu neo should be stored in a room or container, while other materials only need to be covered with a tarp It is essential to periodically inspect all materials, ideally at one-month intervals or whenever necessary Regular checks, approximately once a month, are crucial for maintaining the integrity of the supplies.
Care should be taken during handling to avoid mechanical damages (by Namcong)
Cẩn thận khi vận chuyển để tránh hư hỏng về mặt cơ lý (bởiNamcong)
These main elements are to be considered when setting up a storage yard capacity:
Các loại vật tư chính cần phải lưu ý khi xác định diện tích kho:
Materials for grouting (cement, Expanfluid, Sika Intraplast Z-HV, Sika NN) / Vật tư bơm vữa (xi măng,
Expanfluid, Sika Intraplast Z-HV, Sika NN )
Other material (plastic production, mastic, tape ) / Các vật tư khác (Đồ nhựa, matic, băng keo…)
Equipment (pushing machine, stressing jack, hydraulic pump, grouting mixer, frame jack ) / Các thiết bị (máy đẩy cáp, kích kéo căng, bơm thuỷ lực, máy trộn vữa, khung kích )
Hand tools and other temporary equipment / Các dụngcụ dùng tay và các thiết bị tạm thời khác.
WORKING PLATFORM / SÀN CÔNG TÁC
(Items marked “by MC” should be done by the Main Contractor)
(Các công việc được ký hiệu “bởi MC” sẽ do Nhà Thầu chính thực hiện)
A safety working platform system is needed for installation (casting installation, threading strands ), stressing and grouting works (by MC)
Hệ thống sàn công tác an toàn là cần phải có cho việc lắp đặt (lắp đặt thân neo, luồn cáp…), kéo căng và bơm vữa (bởiMC)
The installation, stressing and grouting works of tendons are to be done from a working platform (by MC)
Khi thi công lắp đặt, kéo căng và bơm vữa cho các đường cáp yêu cầu sàn công tác (bởi MC
The working platform should be able to carry the load of working personnel and equipment (approx 500 kg) (by MC)
Sàn công tác có khả năng chịu được tải t rọng người và thiết bị (khoảng 5 00 kg) (bởi MC
INTALLATION WORKS / CÔNG TÁC LẮP ĐẶT
Installation of Tendons - Option 1 (For short Tendon) / Lắp đặt đường cáp - Cách 1 (với các đường cáp ngắn)12 1 Placing of Tendon Ducts / Lắp ống chứa cáp
The tendon ducts are placed on the ground by manpower and connected with plastic duct couplers to meet the required length as per the shop drawing (by Namcong)
Các ống chứa cáp được đặt dưới mặt đất và được nối với nhau bằng ống nối nhựa theo đúng độ dài trong bản vẽ thi công (bởi Namcong)
7.1.2 Threading of Strands for Pre-fabricated Tendons / Luồn cáp cho đường cáp
Each tendon should be formed by strands from the same batch as far as practical (by Namcong)
Các sợi cáp dùng cho một đường cáp trên thực tế nên dùng loại được sản xuất cùng một mẻ (bởi Namcong)
Strands must be extracted from strand coils and inserted individually into the tendon duct using manual labor or a ground-based pushing machine.
Cáp được kéo từ cuộn và từng sợi được luồn vào ống chứa cáp dưới mặt đất bởi công nhân hoặc máy đẩy cáp.
Cut the strand once it reaches the specified length, which should include the stressing length Avoid using oxy-acetylene flames or similar heating methods for cutting It is advisable to use a disk cutting machine for this process.
Cáp cần được cắt theo đúng độ dài yêu cầu, bao gồm cả phần kéo căng Việc cắt không được thực hiện bằng oxy - acetylen hoặc các phương pháp nhiệt tương tự; thay vào đó, nên sử dụng máy có đĩa cắt để đảm bảo chất lượng.
7.1.3 Fabrication Type H Dead End Anchorages / Chếtạo hệ đầu neo chết kiểu H
Type H dead end anchorage should be used for every tendon with single live end anchorage unless noted otherwise.
Hệ đầu neo chết kiểu H của Namcong được sử dụng cho những đường cáp chỉ có một đầu neo kéo trừ khi có quy định khác.
Fabrication of type H dead end anchorage must occur immediately after the tendon duct installation and the threading of the strands is completed.
At the position of dead end anchorage, a plastic end cap with grout vent is provided to prevent ingress of grout (by Namcong)
Tại vị trí đầu neo chết, một mũ bịt nhựa có van bơm vữa sẽ được gắn để ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông.
Form the onion shape at the dead end using H frame jack (by Namcong)
Sử dụng kích đánh rối để tạo hình củ hành của đầu neo chết (bởi Namcong)
7.1.4 Lifting of Pre-fabricated Tendons / Nâng các đường cáp đã gia công
After threading the strands, the pre-fabricated tendons are elevated to their installation position using a specialized lifting frame and a tower crane provided by the Main Contractor, Namcong.
Loading the pre-fabricated tendons to the lifting frame by means of manpower making sure that tendons are not damaged during lifting operations (by Namcong)
Chú ý đặt các đường cáp đã gia công vào khung nâng một cách cẩn thận để tránh bị rơi hoặc hư hại trong khi nâng (bởi Namcong)
Lift up the lifting frame with pre-fabricated tendons slowly to the installation position (by MC)
Nâng chậm khung nâng lên đúng vị trí lắp đặt (bởiMC)
Unload the pre-fabricated tendons to the installation position by means of manpower (by Namcong)
Việc bốc dỡ các đường cáp ra khỏi khung nâng và đưa vào vị trí lắp đặt sẽ do công nhân thực hiện (bởi Namcong)
7.1.5 Installation of Pre-fabricated Tendons / Lắp đặt đường cáp đã gia công
The tendon profile is established and indicated on the bottom formwork or another stable reference point within the structure, following the vertical and horizontal profiles outlined in the shop drawings.
Cao độ và vị trí của đường cáp cần được xác định và đánh dấu chính xác trên ván khuôn đáy hoặc hệ quy chiếu cố định khác dọc theo chiều dài kết cấu, đảm bảo đúng theo biên dạng cong trong cả phương đứng và phương ngang như thể hiện trong bản vẽ thi công.
Each pre-fabricated tendons should be installed at the right position as per the shop drawing by means of manpower (by Namcong)
Mỗi đường c áp sẽ được lắp đặt vào đúng vị trí như trong bản vẽ thi công bởi công nhân (bởi Namcong)
Careful inspection of the arrangement of multi-directional tendons at the intersection of horizontal and vertical tendons is essential to ensure they achieve the correct profile.
Once the pre-fabricated tendons are correctly positioned, a plastic sleeve must be inserted into the stressing end anchorage casting The entire tendon is then pushed through the casting and along the side of the formwork, extending to the specified length according to the shop drawing.
Sau khi hoàn tất lắp đặt đường cáp, ống nối nhựa sẽ được kết nối với thân neo của đầu neo Tiếp theo, toàn bộ đường cáp sẽ được đẩy vào thân neo và ván khuôn cho đến khi đạt chiều dài thiết kế theo bản vẽ thi công.
7.1.6 Installation of NAMCONG Type H Dead End Anchorages / Lắp đặt đầu neo chết kiểu H
Ensure that the entire tendon is properly threaded through the anchorage body and the formwork side, with the dead-end anchorage positioned correctly.
Arrange the onion end with the help of rebar and make sure that the bond length of strand is right as shown in the shop drawing (by Namcong)
Cố định phần hình củ hành ở đầu neo bằng cốt thép, đồng thời đảm bảo rằng độ dài của phần cáp bám dính phải đạt yêu cầu theo bản vẽ thi công.
The dead end anchorage must be securely positioned perpendicular to the tendon axes, as specified in the shop drawings provided by Namcong.
Fix anti-bursting reinforcement as per the shop drawings behind the dead end anchorage (by MC)
Cố định cốt thép gia cường như bản vẽ thi công tại vị trí đầu neo chết (by MC)
Installation of Tendons - Option 2 (for long tendons) / Lắp đặt đường cáp - Cách 2 (đối với các đường cáp dài)14 1 Placing of Tendon Ducts / Lắp ống chứa cáp
7.2.1 Placing of Tendon Ducts / L ắ p ố ng ch ứ a cáp
The tendon profile is accurately outlined and indicated on the bottom formwork or a stable reference point within the structure, following the vertical and horizontal profiles detailed in the shop drawings.
Cao độ và vị trí của đường cáp cần được xác định và đánh dấu chính xác trên ván khuôn đáy hoặc một hệ quy chiếu cố định khác dọc theo chiều dài kết cấu Việc này phải tuân theo biên dạng cong theo phương đứng và phương ngang như đã chỉ rõ trong bản vẽ thi công.
The tendon ducts are placed on the installation position by manpower and connected with duct couplers to meet the required length as per the shop drawings (by Namcong)
Các công nhân lắp đặt các ống chứa cáp và kết nối chúng bằng ống nối để đảm bảo chiều dài theo thiết kế trong bản vẽ thi công.
At the stressing end anchorage, a plastic sleeve effectively connects the casting to the initial section of duct, which is secured with tie wire and sealed with tape following the threading of strands.
Tại đầu neo kéo căng, một ống nối nhựa kết nối giữa thân neo và ống chứa cáp, được buộc chặt bằng dây thép và quấn kín bằng băng dính sau khi luồn cáp.
7.2.2 Threading of Strands for Single and Double Live End Anchorages / Luồn cáp cho một đầu neo kéo và hai đầu neo kéo
Before concreting, it is essential to thread the strands for single or double live end anchorages immediately after the installation of the live end anchorage and the tendon duct.
Công việc luồn cáp cho đường cáp một đầu kéo hoặc hai đầu kéo diễn ra ngay sau khi hoàn tất lắp đặt đầu neo kéo và ống chứa cáp, và trước khi tiến hành đổ bê tông.
For optimal performance, each tendon should be constructed using strands from the same production batch This ensures consistency and reliability in the cable's functionality.
Strands are extracted from coil rolls and individually threaded into the tendon duct using manual labor or a pushing machine positioned at the front of the anchorage.
When the strand reaches the specified length, including the stressing length, it should be cut accordingly Oxy-acetylene fire or similar heating methods are prohibited for cutting strands It is advisable to use a disk cutting machine for this purpose.
Cáp cần được cắt đúng theo độ dài yêu cầu, bao gồm cả phần kéo căng Việc cắt cáp không được thực hiện bằng oxy - acetylene hoặc các phương pháp nhiệt tương tự Thay vào đó, nên sử dụng máy cắt có đĩa để đảm bảo chất lượng cắt tốt nhất.
7.2.3 Fabrication and Installation Type H Dead End Anchorages / Chế tạo và lắp đặt đầu neo chết kiểu chữH
H-type dead end anchorage fabrication should occur immediately after the processing of pre-fabricated tendons.
At the position of dead end anchorage, a plastic end cap with grout vent is provided to prevent ingress of grout (by Namcong)
Tại vị trí đầu neo chết, một mũ bịt nhựa có van bơm vữa sẽ được gắn để ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông.
Further executions are similar to statement in section 7.1.4-6 (by Namcong)Các bước còn lại giống như đã trình bày trong mục 7.1.4 -6 (bởi Namcong)
Installation Live End Anchorages / Lắp đặt hệ đầu neo kéo loại dẹp
Live end anchorage is secured to the recess former using tie wire and plastic tape, while steel wire connects the casting to the duct Both the casting and recess former must be anchored to the slab side form according to the design elevation specified in the shop drawing Prior to pouring concrete, it is essential to oil the plastic recess former, and ensure that the grout inlet is positioned at the top of the casting.
Hệ neo kéo được kết nối với đầu hộc bằng kẽm và băng keo, trong khi thân neo được buộc chặt vào ống kẽm bằng thép sợi Cả thân neo và đầu hộc nhựa được gắn cố định vào ván khuôn theo bản vẽ thiết kế Trước khi đổ bê tông, khuôn hộc đầu neo cần được bôi trơn, đồng thời đảm bảo rằng lỗ bơm vữa trên thân neo hướng lên phía trên.
To ensure proper installation, an appropriate hole must be created in the formwork at the casting position to allow for the outlet of protruding strands This enables the strands to be easily pushed through the formwork after they have been threaded.
Mặt bên của ván khuôn được thiết kế với lỗ ở vị trí thân neo, cho phép cáp đi qua và thò ra ngoài.
The casting must be positioned perpendicularly to the tendon axes, secured to the formwork as specified in the shop drawings It is essential to seal the edges of the casting to prevent concrete from entering during the pouring process.
Thân neo cần được lắp đặt vuông góc với trục đường cáp hoặc ván khuôn thành, theo đúng chi tiết trong bản vẽ thi công Để ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông, mép của thân neo phải được bịt kín.
Fix anti-bursting reinforcement as per the shop drawings behind the casting (by MC)
Cố định cốt thép gia cường tại đầu neo theo như bản vẽ thi công phía sau thân neo (bởiMC)
Definition of Tendon Profiles / Định hình biên dạng cong của đường cáp
Bar chairs are provided at regular intervals of 800 mm up to 1200 mm spacing or as specified by the
Designer are laid and fixed on the bottom of formwork and secured to the reinforcement with tie wires.(by Namcong)
Khoảng cách tiêu chuẩn giữa các con kê thường dao động từ 800mm đến 1.200mm, hoặc có thể được quy định cụ thể bởi người thiết kế Các con kê được đặt trên ván khuôn đáy và được gắn chặt vào cốt thép bằng dây thép buộc.
To ensure stability during the concreting process, ducts must be securely fastened to the bar chairs using tie wire However, it's crucial to avoid over-tightening, as this can lead to damage of the ducts.
The allowable deviation from the theoretical cable axis should not exceed ±5 mm in the vertical direction and ±100 mm in the horizontal direction, as stated by Namcong.
The Main Contractor must verify that all rebar installations are completed accurately and within acceptable tolerances, particularly concerning the highest and lowest points Improper rebar placement can lead to significant deviations in PT tendons.
Nhà Thầu Chính cần đảm bảo rằng tất cả các cốt thép được lắp đặt đúng theo dung sai cho phép, đặc biệt là ở các điểm cao nhất và thấp nhất Việc bố trí thép không chính xác có thể dẫn đến độ lệch vượt quá cho các đường cáp dự ứng lực.
Check visually axis of tendons and fixation at supports before concreting Repair any damages with tape and tie wire (by MC, Namcong)
Trước khi tiến hành đổ bê tông, cần kiểm tra trục đường cáp và các vị trí đỡ bằng mắt Nếu phát hiện các chỗ hư hỏng, hãy sửa chữa ngay bằng băng dính và dây thép buộc.
Finishing Works before Concreting / Các công việc hoàn thiện trước khi đổ bêtông
The grout inlet or outlet hole is provided at each live end and dead end anchorages for grouting operation (by Namcong)
Các lỗ bơm vữa được đặt tại tất cả các đầu neo kéo và đầu neo chết cho công tác bơm vữa (bởi Namcong)
Provide grout vents at all grout inlets of intermediate highest along the tendons with 30m maximum of intervals, fix by tie wires and seal by tape (by Namcong)
Các van bơm vữa được lắp đặt tại tất cả các đầu vữa và các điểm trung gian cao nhất dọc theo đường cáp, với khoảng cách tối đa 30m Chúng được cố định bằng dây thép buộc và quấn kín bằng băng dính để đảm bảo tính an toàn và hiệu quả.
To ensure optimal performance and prevent contamination, all grout hoses must be securely closed immediately after installation This precaution helps protect against the intrusion of water, dust, or concrete during subsequent work activities It is important to note that these hoses should only be opened right before the grouting process.
Tất cả các vòi bơm vữa cần được đóng chặt ngay sau khi lắp đặt để ngăn chặn nước, bụi bẩn hoặc bê tông xâm nhập vào ống chứa cáp trong quá trình thi công Các vòi này chỉ nên được mở ra trước khi tiến hành bơm vữa.
The edge of the casting and between side of formwork and recess former should be sealed to prevent ingress of concrete during concreting (by Namcong)
Khe hở giữa thân neo, khuôn hộc đầu neo và ván khuôn thành cần được bịt kín để ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông.
Fix the connection between casting and plastic sleeve by tie wire and seal by tape to prevent ingress of concrete during concreting (by Namcong)
Cố định phần nối giữa thân neo và ống nối nhựa bằng dây thép và quấn kín bằng băng dính để ngăn chặn nước xi măng rò rỉ trong quá trình đổ bê tông.
Seal the connection between casting and duct by tape to prevent ingress of concrete during concreting.(by Namcong)
Quấn kín phần nối giữa thân neo và ống chứa cáp bằng băng dính để nước xi măng không rò rỉ vào trong quá trình đổ bêtông (bởi Namcong)
Cover the strand bundles by nylon strip to prevent any dust, corrosion or slurry during concreting (by Namcong)
Bọc các bó cáp thòi ra ngoài bằng nylon để tránh bụi, ăn mòn và vữa trong khi đổ bêtông (bởi Namcong)
Check again everything to ensure the quality, repair any damages with tape and tie wire and record in
Form “Tendon Installation & Pre-pour Inspection” (by MC, Namcong)
Kiểm tra kỹ lưỡng từng chi tiết để đảm bảo chất lượng, khắc phục các hư hỏng bằng băng dính và dây thép buộc, đồng thời hoàn thành mẫu “Lắp đặt cáp và kiểm tra trước khi đổ bê tông”.
Effective collaboration and coordination between the Main Contractor and the PT Contractor are essential due to the complexities involved in arranging rebar and post-tensioning works on site.
Sự hợp tác chặt chẽ giữa Nhà Thầu chính và Nhà Thầu phụ trong lĩnh vực Dự ứng lực là rất quan trọng, đặc biệt do tính phức tạp của việc lắp đặt cốt thép và dự ứng lực tại công trường.
For reference in other projects, the co-ordination between the Main-Contractor and PT Sub-Contractor shall be:
Từ việc tham khảo ở các dự án khác, sự phối hợp giữa nhà thầu Chính và nhà thầu dự ứng lực nên thực hiện như sau:
Installation of Bottom Formwork (by MC)
Lắp đặt ván khuôn sàn (bởi MC)
Hand-over to Namcong for marking of tendon profile on formwork (by Namcong)
Bàn giao cho Namcong đánh dấu vị trí, cao độ đường cáp trên ván khuôn (bởi Namcong)
Installation of Bottom Rebar layers (by MC)
Lắp đặt thép lớp dưới (bởi MC)
Hand-over to Namcong for installation of PT Tendons (by Namcong)
Bàn giao cho Namcong lắp đặt các đường cáp dự ứng lực (bởi Namcong)
Installation of top rebar layers (by MC)
Lắp đặt lớp thép trên (bởi MC)
The hand-over work can be done area-by-area to achieve planning and schedule as required by the
Việc bàn giao công việc được thực hiện theo từng khu vực để đảm bảo đáp ứng kế hoạch và tiến độ mà Chủ Đầu tư yêu cầu.
Concreting / Đổ bê tông
Đổ bê tông cần được thực hiện một cách cẩn thận để tránh làm hư hỏng ống chứa cáp do tác động của đầm rung.
Careful vibration of concrete at the stressing and dead end anchorages is essential to minimize the risk of voids or honeycombing.
During Pour concrete, Namcong will on site in order to checking and repairing (by Namcong)
Trong suốt quá trình đổ Bê tông, Namcong sẽ có người trực để kiểm tra và sửa chữa (bởi Namcong)
Installation of Anchor Head / Lắp đầu neo
Once the concrete reaches its designated strength and the formwork is removed, the recess former can be extracted and reused for the next pour, ideally within 24 hours, as recommended by Namcong.
Khi bê tông đạt cường độ quy định và ván khuôn đã được tháo ra, có thể gỡ khuôn hộc đầu neo để tái sử dụng cho các lần đổ bê tông sau Namcong đề xuất thực hiện trong vòng 24 giờ.
To ensure proper installation of the anchor block, arrange the protruding strand in the correct pattern Precise cable length cutting is not required; simply ensure that the length is sufficient.
Sắp xếp lại những đầu cáp thò ra ngoài vào đúng vị trí sẽ giúp cho việc lắp đầu neo dễ dàng hơn.
Không nhất thiết phải cắt cáp thật chính xác bằng nhau, chỉ cần đảm bảo đủ độ dài khi kéo (bởi Namcong)
It is important for the installation of anchor block to be carried out after concreting so that the anchorage is not fouled by cement slurry (by Namcong)
Lắp đặt đầu neo cần được thực hiện sau khi đổ bêtông là rất quan trọng, nhằm tránh việc đầu neo bị dính vữa ximăng (bởi Namcong)
Check and clean the surface of the casting by removing any cement slurry adhered to it during concreting (by Namcong)
Kiểm tra và làm sạch các vết vữa ximăng dính bám trên mặt của thân neo trong quá trình đổ bêtông (bởi Namcong)
Check and clean strands if necessary (by Namcong)
Kiểm tra và làm sạch cáp nếu cần thiết (bởi Namcong)
To install the anchor block onto the casting, manually position it and use wedges to secure it for stressing It is essential to utilize a specialized pipe to effectively drive the wedges, ensuring a firm grip on the strands.
Lắp đầu neo vào thân neo bằng tay và sử dụng nêm để giữ đầu neo ở vị trí chính xác, chuẩn bị cho quá trình kéo căng Sử dụng ống đóng nêm để đảm bảo nêm ôm khít với cáp.
STRESSING OF TENDONS / KÉO CĂNG ĐƯỜNG CÁP
Basic Data for Friction & Elongation Caculation/ Cơ sở tinh toán ma sát/giãn dài
8.1.1 Calculation of Modified Expected Extension/ Tính toán giãn dài kỳvọng a L 1 = (PL / A 1 E 1 ) where L1 = theoretical extension/Giãn dài lý thuyết
A 1 = 98.7 mm 2 b L2 = (PL / A2E2) where L2 = modified theoretical extension/Giãn dài lý thuyết hiệu chỉnh
E 2 = actual E value from mill certificate of the respective heat and coil of strand/Giá trịE thực tếlấy từ chứng chỉxuất xưởng của cáp.
A 2 = actual cross-sectional area from mill certificate of the respective heat and coil of strand/Tiết diện thực tếlấy từchứng chỉxuất xưởng của cáp. c (L1 /L2) = [ (PL / A1E1) / (PL / A2E2) ]
8.1.2 Calculation of Stressing Report/Tính toán báo cáo kéo căng a Elastic shortening of strand over jack length/Co đàn hồi trong kích
PL = stressing force x length of jack
AE total area of strand x E value of strand b Total extension = Y + Z ( Tổng độgiãn dài )
(FP - IP) where Y = Cumulative measured extension/Giãn dàiđo được cộng dồn
Z = Initial incremental measurement/Giãn dàiđo ban đ ầu
FP = Final pressure/Áp lực cuối
IP = Initial pressure/Áp lực ban đầu c Actual extension/Giãn dài thực tế
The total extension is calculated by subtracting the elastic shortening of the strand over the jack length and any far-end slip, if applicable This results in a percentage variation of extension.
(actual extension - modified expected extension) x 100% modified expected extension e Wedge draw-in/Độtụt nêm
The stroke difference at lock-off pressure is calculated by subtracting the elastic shortening of the strand over the jack length This formula highlights the relationship between the displacement at lock-off pressure and the elongation of the cable during the jacking process.
Preparation for Stressing / Chuẩn bị cho kéo căng
Ensure the jack and gauge calibration certificate is valid; if it exceeds 10 months, recalibration is necessary before they are sent to the job site for stressing operations Jacks must be recalibrated every 10 months to maintain accuracy and safety.
Trước khi sử dụng, cần kiểm tra tính hợp lệ của chứng chỉ kiểm định kích và đồng hồ thủy lực Nếu thời gian kiểm định đã quá 10 tháng, cần phải tiến hành kiểm định lại trước khi đưa thiết bị ra công trường để kéo căng.
Kích phải được hiệu chuẩn định kì 10 tháng 1 lần (bởi Namcong)
Check whether the access facilities and working platforms for the stressing anchorages and dead-end anchorages have been erected (by MC)
Kiểm tra xem lối đi lại và sàn thao tác ở khu vực đầu neo kéo và đầu neo chết đã được lắp đặt chưa (bởi MC)
Check that the bearing plates and block-outs have been cleaned of residual concrete (by Namcong)
Kiểm tra đầu neo và hốc neo đã được vệ sinh sạch những mảnh vụn bê tông (bởi Namcong)
Verify that any damaged pockets at the anchorages have already been rectified (by MC)
Kiểm tra xem những hư hỏng ở khu vực neo đã được sửa chữa (bởi MC)
Check how the jack can be fitted up to the tendon; by hand, by crane or with special lifting equipment.(by MC,Namcong)
Kiểm tra xem kích có thể lắp đặt vào đường cáp như thế nào: bằng tay, cần cẩu hay thiết bị nâng đặc biệt (bởi MC, Namcong)
Stress development can commence once the concrete reaches its designated strength as outlined in the design drawings, following the receipt of a written order from the Main Contractor to Namcong.
Chỉ được ké o căng cáp khi bêtông đã đạt tới cường độ quy định được đưa ra trong bản vẽ thiết kế và
Namcong nhận được yêu cầu bằng văn bản của Nhà Thầu chính (bởi MC, Namcong)
During the stressing operation, it is crucial to check the wedges at the opposite anchorage for consistent draw-in and to ensure there is no slipping of strands, especially for long tendons or those with significant curvatures, continuing this check until 50% of the specified tension (Ptk) is achieved on the stressing side Additionally, the stressing force and sequence must strictly adhere to the specifications outlined in the shop drawings.
Stressing of Flat Tendons / Kéo căng các đường cáp loại bó dẹp
Stressing is carried out one-by-one of strands in each tendon (by Namcong)
Kéo căng cáp được thực hiện từng sợi một tại mỗi đường cáp (bởi Namcong)
Ensure optimal performance by thoroughly inspecting the hydraulic pump, stressing jack, gauge, power source, and hydraulic hose connections to maintain the entire system in good working condition.
A reference point for extension measurement is marked on every strand by painting and using a template (Ruler) (by Namcong)
Một điểm chuẩn cho việc đo độ dãn dài được đánh dấu lên tất cả các sợi cáp bằng sơn hoặc bút xóa và thước (bởi Namcong)
The wedge draw-in recess plate, also known as the punch head, is threaded through the cable and securely positioned against the anchor block.
The jack is threaded through the strand and positioned on the recess plate, typically installed by hand according to standard practice.
Kích được luồn qua cáp rồi ép sát vào đầu đấm, việc lắp kích thông thường được thực hiện bằng tay (bởi Namcong)
To eliminate slack in the strands, an initial force of 5MPa is applied, followed by stressing at 100% of the design force After achieving the desired tension, the pressure is released back to zero, and the hydraulic stressing jack is removed from the stressed strand.
Quá trình kéo căng được bắt đầu, thực hiện kéo 5MPa để khử chùng các sợi cáp Sau đó kéo căng đến
100% lực thiết kế, giảm áp lực về 0 và hồi kích (bởi Namcong)
The jack and recess plate is then removed (by Namcong)
Tháo kích và đầu đấm (bởi Namcong)
Elongation is assessed by measuring the distance between painting marks on a strand after tendon stressing To determine this, place a template or ruler on the strand and apply a new paint mark; the elongation is the distance from the new mark to the original mark.
Để đo độ dãn dài của sợi cáp, bạn cần đánh dấu một vạch sơn mới trên sợi cáp v và khoảng cách giữa vạch sơn mới và vạch sơn cũ sẽ cho biết độ dãn dài của sợi cáp.
Record the stressing force and extension (elongation) of strands to “Tendon Stressing Report for Flat
Ghi lạ i lực kéo căng và độ dãn dài của các sợi cáp vào “Báo cáo kết quả căng cáp cho đường cáp dẹp” (bởi Namcong)
Repeat all the steps for the other strands (by Namcong)
Lặp lại các bước như trên cho các sợi cáp khác (bởi Namcong)
Before submission for approval in the "Tendon Stressing Calculation for Flat Tendon," the stressing report must be calculated, completed, and verified by Namcong's Project Engineer Additionally, the strands must not be cut without prior approval from Namcong.
Kỹ sư dự án Namcong sẽ thực hiện tính toán, hoàn chỉnh và kiểm tra báo cáo kéo căng và độ dãn dài trước khi trình cho tư vấn phê duyệt trong "Báo cáo tính toán căng cáp cho đường cáp dẹp" Cáp thừa ngoài đầu neo sẽ không được cắt cho đến khi nhận được sự đồng ý từ tư vấn.
Stressing Flat sequence / Trình tự kéo căng các sợi cáp Bó dẹp
Tendon of 5 strands / Bó cáp 5 sợi :
Bước 1 : Kéo sợi cáp số 3;
Bước 2 : Kéo sợi cáp số 1 hoặc 5;
Bước 3 : Kéo sợi cáp số 5 hoặc 1;
Bước 4 : Kéo sợi cáp số 2 hoặc 4;
Bước 5 : Kéo sợi cáp số 4 hoặc 2.
Tendon of 4 strands / Bó cáp 4 s ợi:
Bước 1 : Kéo sợi cáp số 2 hoặc 3;
Bước 2 : Kéo sợi cáp số 3 hoặc 2;
Bước 3 : Kéo sợi cáp số 1 hoặc 4;
Bước 4 : Kéo sợi cáp số 4 hoặc 1;
Tendon of 3 strands / Đường cáp 3 sợi:
Bước 1 : Kéo sợi cáp số 2;
Bước 2 : Kéo sợi cáp số 1 hoặc 3;
Bước 3 : Kéo sợi cáp số 3 hoặc 1;
Acceptance Tolerances of Tendon Elongation / Dung sai độ giãn dài của đường cáp
For tendons longer than 15 meters, the elongation limit is set at ±10% for individual strands, while the average elongation across all strands in a tendon must not exceed ±7%.
For tendons measuring 15 meters or less, the elongation limit is ±15% for individual strands, while the average elongation across all strands in a tendon should not exceed ±10%.
GROUTING OF TENDONS / BƠM VỮA ĐƯỜNG CÁP
Preparation for Grouting / Chuẩn bị bơm vữa
To provide the equipment for mortar testing on site: (by Namcong)
Các thiết bị chuẩn bị thí nghiệm vữa trên công trường: (bởi Namcong)
Phểu thử độ chảy: 1 bộ
Upon receiving approval of the stressing results, protruding strands beyond the anchor block should be trimmed to a length approximately twice the diameter of the strand from the anchor block.
20mm, which ever is the bigger (by Namcong)
Sau khi kết quả kéo căng được phê duyệt và cắt cáp được cho phép, các đoạn cáp thừa bên ngoài thân neo sẽ được cắt với chiều dài khoảng hai lần đường kính cáp hoặc 20mm, tùy theo giá trị nào lớn hơn.
For small anchorage sizes used in post-tensioned slabs, it is recommended to patch the recess with a cement mortar mix (1:1 cement to sand ratio) instead of concrete, 24 hours prior to grouting This approach helps prevent grout leakage through the wedges.
The grouting equipment should be positioned as near as possible to the grout points in order to avoid unnecessary pressure looses in the lines (by Namcong)
Thiết bị bơm vữa phải được đặt càng gần các điểm bơm càng tốt để tránh mất mát áp lực không cần thiết (bởi Namcong)
To ensure effective grouting, it is essential to have adequate supplies of cement and admixtures readily available near the grouting equipment These materials must be protected from moisture, including splashes from the mixer and rain Additionally, a reliable water supply should be maintained, potentially through the use of a water tank.
Xi măng và phụ gia cần được chuẩn bị đầy đủ về khối lượng để nạp vào thiết bị bơm vữa, đồng thời phải tránh tình trạng ẩm ướt do máy trộn hoặc mưa Nguồn nước cũng phải được đảm bảo, và nếu cần thiết, nên có thùng chứa nước.
Before grouting, it is essential to use compressed air to blow through the tendons to identify any blockages and remove any water present Additionally, ensure that there is free airflow at all grout hoses.
Trước khi tiến hành bơm vữa, cần thổi khí vào các đường cáp để phát hiện các chỗ tắc nghẽn và đẩy nước ra ngoài Đồng thời, khí thoát ra cũng phải được kiểm tra tại tất cả các vòi bơm vữa.
Mixing Procedure / Quy trình trộn vữa
Carefully check an operation state of grout mixer before grouting to ensure that it is ready for operation (by Namcong)
Kiểm tra cẩn thận tình trạng máy trộn vữa trước khi sử dụng để đảm bảo rằng máy trộn sẵn sàng hoạt động (bởi Namcong)
Pour the required volume of water into the grout mixer (by Namcong) Đong một lượng nước vào máy trộn vữa theo như yêu cầu (bởi Namcong)
Start the grout mixer and incorporate the specified quantity of Sikament NN grout additive as determined by Namcong.
Add the pre-determined amount of grout additive SikaIntraplast Z-HV and mix for another approximately 2 minutes (by Namcong)
Cho một lượng phụ gia SikaIntraplast Z-HV đã định sẵn vào và trộn khoảng 2 phút (bởi Namcong)
Then add the pre-determined amount of cement, bag by bag, to the grout pump and then mix for approximately 2 minutes until a consistent grout mix is formed (by Namcong)
Sau đó cho ximăng vào từng bao một theo lượng đã định sẵn và trộn trong khoảng 2 phút nữa cho tới khi hỗn hợp vữa đồng đều (bởi Namcong)
A screen should be provided in the path of the grout circulation in order to catch cement lump (if any) (by Namcong)
Dùng lưới lọc trong chu trình bơm tuần hoàn để loại bỏ ximăng cục chưa tan có trong vữa (nếu có).
All grout tests must be conducted in accordance with the guidelines outlined in Section 11, as specified by Namcong.
Once the essential quality control tests are completed, the pumping of the grout can begin.
Grouting Procedure / Quy trình bơm vữa
Grout is pumped through the tendon, and it's essential to monitor the grout expelled from the hoses until all air bubbles are eliminated Ensure that the grout's consistency matches that of the mixer before sealing the hoses.
Vữa được bơm từ một đầu của đường cáp, và cần kiểm tra tại các đầu ra cho đến khi vữa không còn bọt khí Độ đồng đều của vữa phải đạt tiêu chuẩn như trong máy trộn trước khi tiến hành đóng ống.
Grouting each tendon must be performed in a single, uninterrupted operation If there is a pause exceeding 30 minutes, it is essential to flush the tendon with water and compressed air to clear any grout before continuing the grouting process.
Quá trình bơm vữa cho từng đường cáp cần được thực hiện liên tục Nếu quá trình này bị ngưng lại hơn 30 phút, cần phải làm sạch đường cáp bằng nước và thổi khí trước khi bắt đầu bơm lại từ đầu.
Once the grout flows from the opposite end of the tendon, indicating that the tendon is fully filled, the grout hoses are closed It is essential to maintain the pump pressure for an additional 10 to 15 seconds before sealing the pump valve.
The grouting nozzle should be transferred to the next already filled hose and grouting should be continued from there (by Namcong)
Việc bơm vữa bây giờ có thể được chuyển sang đư ờng cáp kế tiếp (bởi Namcong)
The grout hose can be cutted after 24hours Grouting (by Namcong)
Tất cả các vòi bơm vữa có thể được cắt bỏ 24h sau khi bơm vữa (bởi Namcong)
Record the grouting procedure in “Tendon Grouting Report” (by Namcong)
Ghi lại quá trình bơm vữa trong “Báo cáo bơm vữa” (bởi Namcong)
GROUT TEST / THỬ VỮA
Viscosity / Độ chảy
The viscosity of the grout will be tested using a flow cone in accordance with EN 445-2007 standards The flow time, measured with a stopwatch, records the duration from when the grout begins to flow until one liter has exited the cone This measurement is conducted on-site, approximately four minutes after mixing, and the flow time must be less than 25 seconds.
This test should be done for each batch of grout mix (by Namcong)
Thí nghiệm này được tiến hành cho mỗi mẻ trộn (bởi Namcong)
Compressive Strength / Cường độ chịu nén
After filling the 40x40x160 mm mould with grout, it should be covered with a nylon bundle A total of six specimens are required for each eight-hour shift After 18 to 24 hours, remove the cubes from the mould and store them in a humid environment or submerged in water Compressive strength testing is essential, with three samples tested per assessment According to specifications, the compressive cube strength must be at least 30 MPa at 28 days or 27 MPa at 7 days if estimating the 28-day strength based on the 7-day results.
Sau khi đổ đầy vữa vào khuôn đúc mẫu khối lập phương 40x40x160 mm, cần bao bọc khuôn lại bằng ny lông Mỗi ca làm việc kéo dài 8 giờ, sẽ lấy được 6 mẫu (6 viên) Sau khoảng 18 đến 24 giờ, tháo mẫu ra khỏi khuôn và bảo quản trong môi trường ẩm hoặc ngâm trong nước Mỗi lần thí nghiệm cường độ chịu nén sẽ sử dụng 3 mẫu.
Theo tiêu chuẩn, cường độ nén của mẫu vữa cần đạt tối thiểu 30 Mpa sau 28 ngày Nếu đánh giá cường độ nén tại 28 ngày dựa vào kết quả ở 7 ngày, thì cường độ nén phải đạt ít nhất 27 Mpa.
REPAIR / REMEDIAL METHODS / BIỆN PHÁP SỬA CHỮA
Installation & pouring concrete problems / Các vấn đề xảy ra khi lắp đặt và đổ bê tông
Damage of Strand /Khuyết tật cáp:
To prevent damage during welding, it is essential to collaborate closely with the MC, coffa, and reinforcement teams If a strand is damaged during the welding process, it must be replaced with a new one before the concrete is poured, if necessary.
Nguyên nhân chính gây ra khuyết tật cho các sợi cáp là do dính hàn xì trong quá trình thi công Để hạn chế vấn đề này, cần phối hợp chặt chẽ với Nhà thầu chính cùng các đội coffa và cốt thép Nếu phát hiện sợi cáp bị dính hàn xì, cần phải thay thế ngay lập tức bằng sợi cáp mới trước khi tiến hành đổ bê tông.
Damage of Duct /Khuyết tật ống gen:
When the Duct is damaged before concreting that can be affected the stressing works or grouting works, must be treated before concreting.
Khi phát hiện ống ghen chứa cáp có khuyết tật trước khi đổ bê tông, cần xử lý kịp thời để tránh ảnh hưởng đến quá trình kéo căng hoặc bơm vữa.
Honeycomb found at the anchorage after pouring concrete /Rỗ tổ ong tại khu vực neo sau khi đổ bê tông:
To ensure optimal results, expose all voids and fill them with SikaGrout 214-11 Allow a minimum curing time of three days to achieve the required strength before commencing any stressing work.
Để đảm bảo độ bền cho công trình, cần đục xung quanh để lộ rõ các lỗ rỗng và sau đó sử dụng SikaGrout 214-11 để đổ bù Để đạt được cường độ tối thiểu yêu cầu, hãy chờ ít nhất 3 ngày trước khi tiến hành căng kéo.
Damage of protruding strand at stressing end /Hư hỏng phần cáp chờ để căng kéo:
It's essential to verify whether the undamaged section is sufficiently long to utilize a mono-barrel tool for stressing If it is not, consider replacing the strand if feasible or consult with the Namcong designer for alternative solutions.
Cần kiểm tra xem phần không hư hỏng có đủ chiều dài để sử dụng dụng cụ nòng đơn hay không Nếu không đủ, cần thay cáp nếu có thể hoặc liên hệ với thiết kế Namcong để tìm giải pháp phù hợp.
Stressing problem: Broken strand, slippage strand… / Các vấn đề khi căng kéo: đứt, tuột cáp …
In case of strand broken /Trường hợp đứt cáp:
We have two options to address the issue: first, we can assess the structural integrity to determine if a strand designed by Namcong is missing and recommend solutions for approval, ensuring that adjacent tendons remain within acceptable stress limits Alternatively, we can replace the broken strand with a new one if feasible.
Chúng ta có hai lựa chọn: Thứ nhất, kiểm tra cấu trúc làm việc khi mất một sợi cáp trong thiết kế của Nam Công, hoặc kéo bù các sợi cáp còn lại trong đường cáp và các đường cáp bên cạnh trong giới hạn cho phép để trình phê duyệt Thứ hai, thay thế cáp bị đứt bằng một cáp mới nếu có thể.
Stressing elongation is out of tolerance /Độ giãn dài vượt quá giới hạn cho phép
If in negative side, additional stressing will be carried out at 103%xForce Design, Finishing.
Nếu độ giãn dài thực tế của sợi cáp “âm” vượt quá giới hạn cho phép, cần thực hiện kéo bù với lực kéo đạt 103% so với lực kéo thiết kế, và kết thúc quá trình xử lý kéo căng tại đây.
To ensure the proper functioning of a tendon, it is crucial to reassess its performance by applying stress at Force Design If the force exerted on the tendon remains unchanged, this indicates that the tendon is operating normally However, if there are any discrepancies, it is essential to investigate all potential issues related to the stress results.
Nếu độ giãn dài thực tế của sợi cáp “dương” vượt quá giới hạn cho phép, cần tiến hành kéo thử với lực kéo bằng lực thiết kế Nếu lực của sợi cáp không thay đổi, điều này cho thấy sợi cáp vẫn chịu lực bình thường và có thể kết thúc quá trình kiểm tra Ngược lại, cần kiểm tra lại tất cả các thông số ảnh hưởng đến kết quả căng kéo.
Dead end is pulled out due to honeycomb or other reason /Đầu chết bị tuột vì rỗ tổ ong hoặc lý do nào khác:
It is essential to halt the stressing process immediately and excavate the concrete to check for dead ends Following this, SikaGrout 214-11 should be used to fill any gaps before resuming the stressing.
Stuck at stressing end due to vibration damage anchorage sealing, hence concrete leaks into tendon This need to clear out all of debris concrete inside the anchorage before stressing.
Khi gặp sự cố kẹt ở đầu căng kéo do bê tông làm hỏng mối nối tại đầu neo, bê tông đã lọt vào đường cáp Để khắc phục tình trạng này, cần phải đục bỏ toàn bộ bê tông bên trong neo trước khi tiến hành căng kéo lại.
Grouting problem: stuck at grout hose, tendon blocked… / Các vấn đề khi bơm vữa: tắc vòi, tắc đường cáp
If stuck found at any hose, need to clear it out before start grouting on that tendon.
Nếu như tắc ở bất kỳ vòi nào thì cần phải thông vòi trước khi bơm vữa.
If the outlet hose becomes stuck during the grouting process, it is essential to use a drilling machine directly at the obstruction or attempt to inject grout from an alternate inlet hose to dislodge the blockage Prior to undertaking any repairs, it is crucial to report the situation to the Consultant for approval.
Nếu vòi ra bị tắc khi bơm, hãy sử dụng máy khoan tại điểm tắc hoặc bơm từ vòi khác để thông ống Trước khi thực hiện sửa chữa, cần báo cáo và xin ý kiến chấp thuận từ TVGS.
Grout is leaking during grouting process, pressure is dropped down, need to use quick setting Sika material to close the leaking point, keep continue grouting work.
Vữa bị rò rỉ trong quá trình bơm, áp lực bị giảm, cần phải chuẩn bị sẵn Sika để trám chỗ rò, tiếp tục bơm.
SPECIFIC SAFETY REQUIREMENTS & PRECAUTION MEASURES / CÁC YÊU CẦU CỤ THỂ VỀ AN TOÀN VÀ BIỆN PHÁP PHÒNG NGỪA
General requirement / Yêu cầu chung
All the construction site engineers should be responsible for safety coordination on site.
Tất cả kỹ sư trong dự án đều có trách nhiệm đảm bảo an toàn thi công tại công trường, tuân thủ nghiêm ngặt các quy định của công trường và quy tắc an toàn lao động của nhà thầu chính.
All the employees of NAMCONG shall be equipped with personal protective equipment.
Tất cả nhân viên tại NAMCONG POST-TENSIONING cần phải được trang bị đầy đủ đồ bảo hộ lao động, bao gồm mũ an toàn, dây an toàn, giày chống đinh, ủng và áo lao động để đảm bảo an toàn trong quá trình làm việc.
Appropriate safety belt should be worn for person working at height, outside the protection of safety bars, on scaffolding.
Khi thi công ở giàn giáo trên cao công nhân phải đeo dây an toàn.
Any accident must be reported to the Safety Officer of the Main Contractor as soon as possible.
Bất kỳ tai nạn nào xảy ra đều phải được báo cáo cho Ban an toàn của nhà thầu chính càng sớm càng tốt.
Scaffolding should be correctly assembled, with safety bars on each side opening on the void.
Giàn giáo phải được lắp ráp chính xác, có thanh đỡ nếu nhà thầu chính muốn mở rộng ra khoảng không.
Lifting of Material and Equipment / Nâng hạ vật tư và thiết bị
Items to be lifted should be suspended from designated lifting points or at points such that the item being lifted hangs in a balanced condition (by All)
Tất cả vật được nâng hạ phải được treo vào những điểm được thiết kế sẵn sao cho ở vị trí cân bằng khi được nâng lên (bởi Tất cả)
No person should stand or work under the load being lifted (by All)
Không ai được đứng hay làm việc dưới tải đang nâng (bởi Tất cả)
Care should be taken when stacking items in more than one layer to ensure the pile is stable (by All)
Khi chất hàng phải lưu ý khi xếp cao hơn một tầng/lớp để đảm bảo là nó ổn định (bởi Tất cả)
PT Tendon Installation / Lắp đặt cáp
The strand threading work area must be designated as an exclusion zone, accessible only to Namcong personnel and authorized representatives from the Engineer and Contractor, with prior notification required for entry.
Khu vực pha cáp cần được xem là khu vực riêng biệt, chỉ dành cho nhân viên của Nam Công cùng với đại diện TVGS và MC, và việc vào khu vực này phải có thông báo trước.
A warning sign should be erected at the stressing and non-stressing ends whenever stressing is in progress (by Namcong)
Bảng cảnh báo phải được lắp đặt ở khu vực pha cáp (bởi Namcong)
To enhance safety during operations near exclusion zones, it is crucial to place plywood boards in front of the tendon at both the stressing and non-stressing ends This precautionary measure effectively prevents strand breakage by containing the strands, ensuring the protection of site personnel.
Phải mang kính bảo hộ khi cắt cáp bằng máy cắt đĩa (bởi Namcong)
PT Tendon Stressing / Căng kéo cáp
The stressing work area must be designated as an exclusion zone, accessible only to Namcong personnel and authorized representatives from the Engineer and Contractor, who must provide prior notification before entry.
Khu vực căng cáp được quy định là khu vực riêng, chỉ dành cho nhân viên của Nam Công cùng với đại diện TVGS và MC, và việc vào khu vực này cần có thông báo trước.
A warning sign should be erected at the stressing and non-stressing ends whenever stressing is in progress (by Namcong)
Bảng cảnh báo phải được lắp đặt ở đầu căng kéo và không căng kéo khi quá trình căng kéo v ừa kết thúc (bởi Namcong)
To ensure safety during site operations beyond an exclusion zone, it is essential to place a plywood board in front of the tendon at both the stressing and non-stressing ends This precautionary measure effectively prevents strand breakage by containing any potential hazards.
Khi có công nhân từ các nhà thầu khác làm việc gần khu vực căng kéo, cần lắp đặt tấm ván chặn ở cả hai đầu của đường cáp Việc này nhằm ngăn ngừa tình trạng cáp bị đứt và văng bắn ra ngoài, đảm bảo an toàn cho mọi người và khu vực làm việc.
DO NOT ALLOW ANYBODY TO STAND BEHIND THE JACK
KHÔNG ĐƯỢC PHÉP ĐỨ NG PHÍA SAU KÍCH TRONG SU Ố T QUÁ TRÌNH C ĂNG KÉO
Grouting / Bơm vữa
The grouting work area must be designated as an exclusion zone, accessible only to Namcong personnel and authorized representatives from the Engineer and Contractor, with prior notification required for entry.
Khu vực bơm vữa cần được xem là khu vực riêng biệt, chỉ cho phép nhân viên của Nam Công cùng với đại diện TVGS và MC vào làm việc, và việc này phải được thông báo trước.
Plastic gloves, dust mask and potective eye goggles should be worn when handling cement and grout.(by Namcong)
Phải mang bao tay cao su và khẩu trang khi làm việc với xi măng và vữa (bởi Namcong)
EQUIPMENT & MANPOWER LIST / DANH MỤC THIẾT BỊ VÀ NHÂN LỰC
Refer appendix E&F for more information/ Xem phụ lục E & F để biết thêm chi tiết
ORGANISATION CHART / SƠ ĐỒ TỔ CHỨC
Refer appendix G for more information /Xem phụ lục G để biết thêm chi tiết
APPENDIX A: PARTICULARS FOR GROUT MIX / PHỤ LỤC A: THÀNH PHẦN HỖN HỢP VỮA
Technical Data for Grout Additive Intraplast Z-HV / Thông số kỹ thuật của phụ gia cho vữa: Sika Intraplast Z-HV
APPENDIX B: CARE OF DUCTS AND TENDONS DURING CONCRETING / PHỤ LỤC B: BẢO VỆ ỐNG CHỨA CÁP VÀ ĐƯỜNG CÁP KHI ĐỔ BÊ TÔNG
To prevent potential issues at construction sites, the main contractor must prioritize the care of Namcong ducts and tendons during the steel placement and concreting phases.
This Appendix plays a crucial role in safeguarding the contract's interests by proactively addressing potential issues that may arise during the concreting phase and the stressing operation.
Phụ lục này đóng vai trò quan trọng trong việc duy trì hiệu lực của hợp đồng, nhằm ngăn chặn sự cố liên quan đến ống cáp và đường cáp trong quá trình đổ bê tông hoặc khi thực hiện kéo căng.
To minimize the risks of untimely site problems for the Main Contractor, it is essential to follow specific steps Implementing proactive measures can significantly reduce potential issues and enhance project efficiency By adhering to these guidelines, the Main Contractor can effectively mitigate unforeseen challenges and ensure smoother operations on site.
- Prior to concreting, the supervisor must familiarize himself with the layout of cables and advice the concretors of critical areas where the reinforcement and cable arrangement is particularly congested.
Trước khi tiến hành đổ bê tông, giám sát viên cần xác định rõ mặt bằng bố trí đường cáp và hướng dẫn người thực hiện công việc tránh xa các vị trí nguy hiểm, nơi có sự tập trung dày đặc của cốt thép và ống cáp.
During the concreting process, it is essential to use appropriate chairs and planking to protect the prestressing ducts from construction loads These loads, which can include concrete pumping equipment, hand tools, and the weight of workers, must be managed to prevent any potential damage to the ducts.
Trong quá trình đổ bê tông, cần sử dụng các tấm ván kê trên chân đế để tạo cầu bắc qua các đường ống cáp dự ứng lực, nhằm tránh hư hỏng do tải trọng thi công Các tải trọng này bao gồm thiết bị bơm bê tông, dụng cụ cầm tay và cần đề phòng công nhân dẫm lên ống.
- Vibrators of suitable diameters should be used in areas having limited spacing, especially in between ducts and reinforcement, otherwise indentation of ducts will occur.
Khi thi công trong các khu vực hạn chế, việc lựa chọn đầm bê tông với đường kính phù hợp là rất quan trọng Điều này đặc biệt cần thiết ở những vị trí giữa cáp dự ứng lực và cốt thép, vì nếu không tuân thủ, có thể dẫn đến tình trạng bẹp ống.
All poker vibrators must feature color-coded labels to indicate penetration depth This labeling system allows supervisors to effectively monitor and control the placement and compaction of concrete around post-tensioning components, ensuring optimal results.
Tất cả các loại đầm dùi cần được đánh dấu bằng sơn màu để xác định độ sâu của đầm Điều này giúp giám sát viên kiểm soát và đảm bảo quá trình đổ và đầm bê tông xung quanh khu vực có hệ thống dự ứng lực được thực hiện chính xác.
- Concrete should be poured layer by layer This will increase the visibility and worker awareness of cables and ducts.
Bê tông cần được đổ từ từ để công nhân có thể dễ dàng quan sát toàn bộ hệ thống cáp và ống cáp trong quá trình thi công.
- If the ducts are covered by a thin layer of concrete, compaction of concrete can be performed reasonably well without damaging the adjacent ducts.
Trường hợp có một lớp mỏng bê tông phủ trên ống cáp, nên đầm bê tông vừa phải tránh không làm bẹp hay sai lệch đường cáp.
To ensure optimal performance and prevent damage, avoid abrupt or rigorous dipping and pulling of the poker vibrator Such actions can lead to the vibrator bouncing off the reinforcement, resulting in punctures or dents to the ducts The key principle to follow is to "fade in" and "fade out" when operating the poker vibrator.
Khi thực hiện quá trình đầm, cần tránh việc dìm hoặc đẩy quá mạnh và đột ngột các loại đầm dùi Việc đầm quá mạnh có thể dẫn đến tình trạng cốt thép bị chọc thủng hoặc ống cáp bị rách Do đó, nguyên tắc cơ bản là nên đẩy xuống và rút ra một cách từ từ để đảm bảo an toàn và hiệu quả.
- Furthermore, the poker vibrator should not be blindly submerged into the concrete without knowing where the cables are located.
Hơn nữa, không được phép đầm bê tông mà không biết ở đó có đường ống cáp dự ứng lực hay không.
- Concrete should not be discharged directly onto the duct.
Không được phép đổ bê tông trực tiếp lên đường ống cáp.
APPENDIX D - EQUIPMENT LIST/ PHỤ LỤC D – DANH MỤC THIẾT BỊ
Stt Equipments / Tên thiết bị Quantity
1 Equipment for fabricating tendons Thiết bị phục vụ công tác gia công cáp
1.1 Cutting Machine / Máy cắt cáp 1 VietNam
1.2 Hydraulic Pump/ Bơm thủy lực 1 China
1.3 H Frame Jack/ Kích đánh đầu rối 1 China
2 Equipment for installation of tendon Thiết bị phục vụ công tác lắp đặt cáp
2.1 Lifting Frame / Khung cẩu cáp 1 VietNam
2.1 Cutting Machine / Máy cắt cáp 1 Germany
Thiết bị phục vụ công tác kéo căng
3.1 Hydraulic Pump /Bơm thủy lực 1 China
3.2 Hydraulic Jack / Kích thủy lực 1 China
4.1 Grouting Machine/ Máy bơm vữa 1 VietNam
4.2 Air Compressor / Máy nén khí 1 Taiwan
4.3 Drilling machine / Máy khoan bê tông 1 Germany
APPENDIX E – MANPOWER LIST / PHỤ LỤC E – NHÂN LỰC THI CÔNG
Stt Manpower / Nhân l ực Quantity / S ố lượng Remarks / Ghi chú
1 Site Manager / Chỉ huy trưởng
2 Site Engineer / Kỹ sư công trường
3 PT Supervisor / Giám sát thi công
4 Skilled Worker / Công nhân có tay nghề