Riyadh Saaliheen 1436 Riyadh Saaliheen (Những Ngôi Vườn Của Những Người Ngoan Đạo) Chương Sự Ngay Chính > Tiếng Việt – Vietnamese – فيتنامية < Biên soạn Học Giả Chuyên Hadith & Nhà Thông Thái Abu Zakk[.]
1436 Riyadh Saaliheen (Những Ngôi Vườn Của Những Người Ngoan Đạo) Chương Sự Ngay Chính > Tiếng Việt – Vietnamese – < فيتنامية Biên soạn Học Giả Chuyên Hadith & Nhà Thông Thái Abu Zakkariya Yahya bin Sharf Al-Nawawi Dịch thuật: Abu Zaytune Usman Ibrahim Kiểm duyệt: Abu Hisaan Ibnu Ysa 1436 رياض الصاحلني – باب االستقامة - « باللغة الفيتنامية » مجع وترتيب: ّ لإلمام املحدث الفقيه أيب زكريا حيىي بن رشف انلووي ترمجة :أبو زيتون عثمان إبراهيم مراجعة :أبو حسان حممد زين بن عيىس Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 1 Chương Sự Ngay Chính Sự điều mà Allah bắt phải cầu xin Ngài phù hộ hướng dẫn đến với ngày mười bảy lần ngày đêm, với lời: َ ۡ ۡ ت َعلَ ۡيه ۡم َغ َ ِين َأ ۡن َع ۡم َ ص َر َٰ َط ذٱَّل َ ِٱلص َر َٰ َط ٱل ۡ ُم ۡستَق ۡي ٥ يم ِ ِ ﴿اهدِنا ِ ِ ُ ۡ َۡ َ َ َۡ ۡ ََ ذ ]5 :﴾ [سورة الفاحتة٧ وب علي ِهم وَل ٱلضٓال ِني ض ٱلمغ ِ Xin Ngài hướng dẫn bầy đường chính, đường người mà Ngài ban ân phúc, đường người mà Ngài phẫn nộ giận dữ, đường người lầm lạc ! (Chương – Al-Fatihah, câu 5, 6) Qua việc Allah bắt cầu xin Ngài hướng dẫn đến với đường cho thấy điều vô quan trọng cho tôn giáo cho sống tín đồ Muslim Vậy Allah Thiên sứ Ngài dạy người Muslim phải làm để có hay để ln đường người bề đường Allah đạt điều ? Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 2 Allah, Đấng Tối Cao phán َ ۡ َُٓ َ ۡ َ ۡ َ ]111 :﴿فٱستقِم كما أمِرت﴾ [سورة هود Bởi thế, Ngươi (Muhammad) đứng vững cách sắc lệnh. (Chương 11 – Hud, câu 112) Có nghĩa Muhammad, Ngươi tơn giáo Thượng Đế Ngươi tuân thủ chấp hành theo Giảng giải câu Kinh này, học giả Ibnu Katheer nói: Allah Tối Cao lệnh bảo Thiên sứ Ngài người có đức tin phải ln vững bước đường Ibnu Abbas nói câu Kinh này: Tất Qur’an khơng có câu Kinh mặc khải xuống làm cho Thiên sứ Allah thấy lịng nặng trĩu khó khăn câu Kinh Cũng lẽ mà Thiên sứ Allah nói với vị Sahabah Người họ nói “quả thật tóc Người chóng bạc!”: َ ُ َ َ َ َ ٌ ُ ْ َ َّ َ {شيبت يِن هود وأخواتها} رواه الرتمذي “Chương Hud chương chị em làm Ta bạc đầu.” (Tirmizdi) Các chương chị em chương Hud là: AlWaaqi’ah, Al-Mursalaat, Annaba’ Attakweer Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 3 Allah, Đấng Tối Cao phán: ذ ذ َ َ ُ ْ َ ُّ َ ذ ُ ُ ذ ۡ َ َ ُ ْ َ َ َ ذ ُ َ َ ۡ ُ ۡ َ َ َ ُ َ ذ َٰٓ ﴿إِن ٱَّلِين قالوا ربنا ٱَّلل ثم ٱستقَٰموا تتَنل علي ِهم ٱلم لئِكة أَل َ َ ُ ْ َ َ َ ۡ َ ُ ْ َ َ ۡ ُ ْ َۡ ذ ذ َ ُ َ ُ ُۡ ُ ُ ََنۡن٣٠ ون َتافوا وَل َتزنوا وأب ِِشوا بِٱۡلنةِ ٱل ِِت كنتم توعد ۡ ُّ َٰ َ َ ۡ َُٓ َۡ ُ ََ َِ ُ َ ك ۡم ف ۡ َ َ ِٓيها َما ت َ ۡشتَ ِِه أو ِِلاؤكم ِِف ٱۡليوة ِ ٱدلنيا و ِِف ٱٓأۡلخِرةِۖ ول ُ َ ۡ ُُا َ ُ َ ُ ُ ُ ۡ ََ ُ ۡ َ َ َذ ذ ﴾٣٢ ِيم ٖ نزَل مِن غفورٖ رح٣١ أنفسكم ولكم فِيها ما تدعون ]32 - 03 :[سورة فصلت Quả thật, nói: “Thượng Đế chúng tơi Allah” thẳng bước đường Thiên thần xuống động viên họ, bảo: “Các vị lo sợ nên buồn phiền mà vị vui lên với tin mừng Thiên Đàng mà q vị hứa hẹn Chúng tơi bạn quí vị đời Đời Sau, nơi đó, q vị có thứ mà q vị ước muốn, nơi q vị ban cấp thứ q vị u cầu Một khoan đãi Đấng Hằng Tha Thứ, Đấng mực Khoan Dung. (Chương 41 – Fussilat, câu 30 - 33) Allah cho biết người độc tơn hóa Ngài việc tn lệnh Ngài người an toàn chết phục sinh; phần thưởng y sống Đời Sau Thiên Đàng, phần khoan đãi Ngài Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 4 Allah, Đấng Tối Cao phán: ََ ُ َ عل ۡي ِه ۡم َوَل ه ۡم ْ ُ َ َ َۢ َ ٓ َ َ جزاء بِما َكنوا ُ ُ ذ ذ َ َ ُ ْ َ ُّ َ ذ ٱَّلل ث ذم ﴿إِن ٱَّلِين قالوا ربنا َ َ ُ َۡ َ َٰٓ َ ْ ُ َ ك أ ۡص ُحَٰب أول ِئ١٣ َي َزنون َ ََُۡ ]14 ،10 :﴾ [سورة األحقاف١٤ يعملون ٌ َ ََ ْ َ ۡ ٱس َتقَٰ ُموا فَل خ ۡوف َ َۡ ذ َ ِين ف َ خ َٰ ِِل ِيها ِٱۡلنة Quả thật, nói: “Thượng Đế Allah” kiên đứng vững cách khơng lo sợ không buồn phiền Họ người bạn Thiên Đàng, họ sống đời đời, phần thưởng điều (thiện, ngoan đạo) mà họ làm. (Chương 46 – Al-Ahqaf, câu 13, 14) Có nghĩa Tawhid tức tin Allah Đấng đáng thờ phượng phủ nhận tất vật thờ phượng Ngài; kiên đứng vững cách tức kiên theo Kinh Qur’an Sunnah Thiên sứ Hadith 85: Ông Abu Amru – có lời nói: Abu Amrah – Sufyaan bin Abdullah thuật lại: Tơi nói: Thưa Thiên sứ Allah, xin Người nói cho tơi lời nói Islam mà tơi khơng cần phải hỏi khác ngồi Người Thiên sứ Allah nói: ْ َ ْ َّ ُ ُ َْ ُْ {قل آمنت بياللي ثم است يقم} رواه مسلم “Ngươi nói tơi tin nơi Allah chính” (Muslim) Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 5 Imam Annawawi nói: Đây Hadith dùng làm cho nhà Islam Sự vững bước đường Islam theo hệ thống giáo lý đặt tảng Qur’an Sunnah Thiên sứ Umar bin AlKhattaab nói: Sự chấp hành theo mệnh lệnh điều cấm; khơng tìm cách né tránh mệnh lệnh điều cấm cảnh mánh lới gian xảo giống ranh ma loài cáo * Bài học từ Hadith: - Hadith lời Jawaami’a Al-Kalim (lời ngắn mang ý nghĩa rộng lới bao hàm), bao hàm hai tảng Islam: Islam Iman lời phán Allah: ْ ُ ََ ۡ ذُ ُذ َ ُّ َ ْ ُ َ ِين َ ﴿إ ذن ذٱَّل ِ ]10 :قالوا ربنا ٱَّلل ثم ٱستقَٰموا ﴾ [سورة األحقاف Quả thật, nói: “Thượng Đế Allah” kiên đứng vững cách (Chương 46 – Al-Ahqaf, câu 13) - Sự chứng tỏ đức tin Iman trọn vẹn hồn thiện Hadith 86: Ơng Abu Huroiroh thuật lại Thiên sứ Allah nói: َ َ ْ ُ ْ ٌ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ ُ َّ َ ُ َ ْ َ ُ ِّ َ َ ُ َ }اربوا وسددوا واعلموا أنه لن ينجو أحد مينكم بيعملي يه {ق ي Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 6 “Các trung trực chính, biết khơng trốn chạy cho hành đồng việc làm (khỏi xét xử Allah)” Các vị Sahabah nói: Thưa Thiên sứ Allah, Người hay sao? Thiên sứ Allah nói: ْ ََ ُْ ََْ ُ َ َّ َ َ َ ْ َ َّ ََ َ َ َ {وال أنا إيال أن يتغمد ي ن الل بيرْحة مينه وفضل} رواه مسلم “Ngày Ta Allah bảo vệ che chở cho Ta thương xót ân phúc Ngài” (Muslim) * “Trung trực” Hadith có nghĩa khơng khơng thái q đồng thời không xao lãng tôn giáo * Bài học từ Hadith: - Allah xét xử để ban thưởng trừng phạt người bề qua việc làm y - Tơn giáo khơng nói lời tin tim mà phải biểu hành động thể xác Một người muốn vào Thiên Đàng Allah sau y tin nơi Ngài y phải làm theo đức tin Iman y Allah phán: ]01 :﴾ [سورة انلحل٣٢ ُ َ َۡ ْ ُ ُ ۡ َ ُ َ ٱۡل ذنة ب ِ َما كنتُ ۡم ت ۡع َملون ﴿ٱدخلوا (Các Thiên Thần nói): mời q vị bước vào Thiên Đàng việc làm (thiện tốt) mà quí vị làm (trên gian). (Chương 16 – Annahl, câu 32) - Việc vào Thiên Đàng việc làm thiện tốt người bề việc vào Dịch & Phân Tích Riyaadh Al-Saaliheen 7 Thiên Đàng thương xót ân phúc Ngài; việc làm thiện tốt nguyên để Allah thương xót mà thu nhận vào Thiên Đàng Cho nên, người có đức tin ngồi việc phải làm việc thiện tốt ngoan đạo đồng thời y phải cầu xin Allah thương xót thu nhận y vào Thiên Đàng Ngài ... ترمجة :أبو زيتون عثمان إبراهيم مراجعة :أبو حسان حممد زين بن عيىس Dịch & Phân Tích Riyaadh Al -Saaliheen 1 Chương Sự Ngay Chính Sự điều mà Allah bắt phải cầu xin Ngài phù hộ hướng dẫn đến... phải làm để có hay để ln đường người bề tơi đường Allah đạt điều ? Dịch & Phân Tích Riyaadh Al -Saaliheen 2 Allah, Đấng Tối Cao phán َ ۡ َُٓ َ ۡ َ ۡ َ ]111 :﴿فٱستقِم كما أمِرت﴾ [سورة هود Bởi... chị em chương Hud là: AlWaaqi’ah, Al-Mursalaat, Annaba’ Attakweer Dịch & Phân Tích Riyaadh Al -Saaliheen 3 Allah, Đấng Tối Cao phán: ذ ذ َ َ ُ ْ َ ُّ َ ذ ُ ُ ذ ۡ َ َ ُ ْ َ َ َ ذ ُ َ َ ۡ ُ