1. Trang chủ
  2. » Tất cả

Ds 1,1-36,13

36 1 0
Tài liệu đã được kiểm tra trùng lặp

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Thông tin cơ bản

Định dạng
Số trang 36
Dung lượng 415 KB

Nội dung

Ds 1,1 36,13 Ds 1,1 36,13 1,1 Tại sa mạc Xi nai ngày mồng một tháng hai năm thứ hai kể từ khi con cái Ít ra en ra khỏi đất Ai cập, ĐỨC CHÚA phán với ông Mô sê trong Lều Hội Ngộ rằng 2 "Các ngươi hãy k[.]

Ds 1,1-36,13 1,1 Tại sa mạc Xi-nai ngày mồng tháng hai năm thứ hai kể từ Ít-ra-en khỏi đất Ai-cập, ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê Lều Hội Ngộ : 20 Con cháu Rưu-vên, trưởng nam Ít-ra-en, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 21 người kiểm tra thuộc chi tộc Rưu-vên, 46.500 "Các kiểm tra dân số tồn thể cộng đồng Ítra-en theo thị tộc gia tộc, lập danh sách người đàn ông người Những người từ hai mươi tuổi trở lên, nghĩa người dân Ít-ra-en đến tuổi nhập ngũ, A-ha-ron liệt kê theo đơn vị chúng Mỗi chi tộc cịn phải có người giúp ngươi, người phải tộc trưởng Đây danh sách người đứng giúp : "Chi tộc Rưu-vên có Ê-li-xua, Sơ-đê-ua Chi tộc Si-mê-ơn có Sơ-lu-mi-ên, Xu-ri-sát-đai Chi tộc Giu-đa có Nác-sơn, Am-mi-na-đáp Chi tộc Ít-xa-kha có Nơ-than-ên, Xu-a Chi tộc Dơ-vu-lun có Ê-li-áp, Khe-lơn 22 Con cháu Si-mê-ôn, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 23 người kiểm tra thuộc chi tộc Si-mê-ôn, 59.300 24 Con cháu Gát, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 25 người kiểm tra thuộc chi tộc Gát, 45.650 26 Con cháu Giu-đa, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 27 người kiểm tra thuộc chi tộc Giu-đa, 74.600 28 Con cháu Giu-se : chi tộc Ép-ra-im có Ê-li-sa-ma, Am-mihút, chi tộc Mơ-na-se có Gam-li-ên, Pơ-đa-xua Con cháu Ít-xa-kha, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 29 người kiểm tra thuộc chi tộc Ít-xa-kha, 54.400 11 Chi tộc Ben-gia-min có A-vi-đan, Ghít-ơ-ni 30 12 Chi tộc Đan có A-khi-e-de, Am-mi-sát-đai 13 Chi tộc A-se có Pác-i-ên, Oóc-ran 10 14 Chi tộc Gát có En-gia-xáp, Rơ-u-ên 15 Chi tộc Náp-ta-li có A-khi-ra, Ê-nan." Con cháu Dơ-vu-lun, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 31 người kiểm tra thuộc chi tộc Dơ-vu-lun, 57.400 32 Con cháu Giu-se : thuộc chi tộc Ép-ra-im, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 33 người kiểm tra thuộc chi tộc Ép-ra-im, 40.500 16 Đó người đại diện cộng đồng, họ người phụ trách chi tộc họ, huy qn ngũ Ít-ra-en 17 Ơng Mơ-sê ông A-ha-ron nhận người vừa định đích danh, 18 triệu tập tồn thể cộng đồng vào ngày mồng tháng hai Người ta xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, lập danh sách người đàn ông, từ hai mươi tuổi trở lên, người 19 Như ĐỨC CHÚA truyền cho ông, ông Mô-sê kiểm tra họ sa mạc Xi-nai 34 Còn chi tộc Mơ-na-se, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 35 người kiểm tra thuộc chi tộc Mơ-na-se, 32.200 36 Con cháu Ben-gia-min, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 37 người kiểm tra thuộc chi tộc Ben-gia-min, 35.400 38 Con cháu Đan, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 39 người kiểm tra thuộc chi tộc Đan, 62.700 40 Con cháu A-se, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 41 người kiểm tra thuộc chi tộc A-se, 41.500 42 Con cháu Náp-ta-li, sau xác định phổ hệ theo thị tộc gia tộc, người ta lập danh sách người một, tất đàn ông từ hai mươi tuổi trở lên, người tuổi nhập ngũ ; 43 người kiểm tra thuộc chi tộc Náp-ta-li, 53.400 44 2,1 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê ông A-ha-ron : "Con Ít-ra-en đóng trại, người theo cờ hiệu huy hiệu gia tộc Chúng đóng trại vịng ngồi, hướng Lều Hội Ngộ Đóng phía đơng, hướng mặt trời mọc, cờ hiệu doanh trại Giu-đa theo đoàn quân chúng Đứng đầu cháu Giu-đa Nác-sôn, Am-mi-na-đáp Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 74.600 Đóng trại bên cạnh chúng chi tộc Ít-xa-kha Đứng đầu cháu Ít-xa-kha Nơ-than-ên, Xu-a Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 54.400 Tiếp theo chi tộc Dơ-vu-lun, đứng đầu Ê-li-áp, Khelơn Đồn qn chúng, người kiểm tra, 57.400 Đó người ông Mô-sê ông A-ha-ron kiểm tra với mười hai người phụ trách Ít-ra-en, người phụ trách gia tộc 45 Tất Ít-ra-en kiểm tra theo gia tộc họ, từ hai mươi tuổi trở lên, tất chiến binh dân Ít-ra-en, 46 tổng số người kiểm tra, 603.550 47 12 Còn thầy Lê-vi, quy chế chi tộc mình, khơng liệt kê vào số 48 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 49 "Riêng chi tộc Lê-vi, không kiểm tra không liệt kê chung với Ítra-en 50 Nhưng đặt thầy Lê-vi phụ trách Nhà Tạm Chứng Ước, vật dụng tất liên quan tới Nhà Tạm Chính họ lo việc di chuyển Nhà Tạm vật dụng, phục vụ dựng lều chung quanh Nhà Tạm 51 Khi dời Nhà Tạm, thầy Lê-vi hạ Nhà Tạm xuống, lúc Nhà Tạm dừng lại họ dựng Nhà Tạm lên Còn khác mà tới gần phải chết 52 Con Ít-ra-en dựng lều, người nơi doanh trại mình, theo cờ hiệu đồn qn 53 Cịn thầy Lê-vi dựng lều chung quanh Nhà Tạm Chứng Ước Như thịnh nộ (của Ta) không giáng xuống cộng đồng Ít-ra-en Các thầy Lê-vi phụ trách Nhà Tạm." 54 Con Ít-ra-en thi hành tất điều y ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mô-sê Tổng số người kiểm tra thuộc doanh trại Giu-đa 186.400 Những người tuyến đầu 10 Phía nam cờ hiệu doanh trại Rưu-vên theo đoàn quân chúng Đứng đầu Ê-li-xua, Sơ-đê-ua 11 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 46.500 Đóng trại bên cạnh chúng chi tộc Si-mê-ôn Đứng đầu cháu Si-mê-ôn Sơ-lu-mi-ên, Xu-ri-sát-đai 13 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 59.300 14 Kế đến chi tộc Gát Đứng đầu cháu Gát En-gia-xáp, Rơ-u-ên 15 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 45.650 16 Tổng số người kiểm tra thuộc doanh trại Rưu-vên 151.450 theo đoàn quân chúng Những người tuyến hai 17 Tiếp Lều Hội Ngộ lên đường, với doanh trại Lê-vi, doanh trại khác Đóng trại theo thứ tự lên đường theo thứ tự ấy, người giữ vị trí mình, tuỳ theo cờ hiệu 18 Cờ hiệu doanh trại Ép-ra-im theo đồn qn chúng nằm phía tây Đứng đầu cháu Ép-ra-im Ê-li-sa-ma, Am-mi-hút 19 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 40.500 Bên cạnh chúng chi tộc Mơ-na-se Đứng đầu cháu Mơna-se Gam-li-ên, Pơ-đa-xua 21 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 32.200 ĐỨC CHÚA, dâng lửa phàm tục trước Thánh Nhan, cịn sa mạc Xi-nai ; ơng khơng có Chỉ cịn hai ơng E-la-da I-tha-ma thi hành chức vụ tư tế trước mặt ông A-ha-ron, thân phụ ông 22 20 Rồi đến chi tộc Ben-gia-min Đứng đầu cháu Ben-gia-min A-vi-đan, Ghít-ơ-ni 23 Đồn qn chúng, người kiểm tra, 35.400 24 Tổng số người kiểm tra thuộc doanh trại Ép-raim, 108.100, tính theo đồn quân chúng Chúng tuyến ba 25 Cờ hiệu doanh trại Đan theo đoàn quân chúng nằm phía bắc Đứng đầu cháu Đan A-khi-e-de, Am-misát-đai 26 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 62.700 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Hãy gọi chi tộc Lê-vi lại đặt chúng túc trực bên cạnh tư tế A-ha-ron để giúp Chúng phải đảm nhiệm cơng việc nó, cơng việc tồn thể cộng đồng trước Lều Hội Ngộ, để lo phục dịch Nhà Tạm Chúng trông coi tất vật dụng Lều Hội Ngộ, đồng thời đảm nhiệm công việc Ít-ra-en, để lo phục dịch Nhà Tạm Ngươi trao thầy Lê-vi cho A-haron người dâng hiến, người dâng hiến mà Ít-ra-en nộp cho 10 Ngươi đặt A-ha-ron đảm nhận chức vụ tư tế, cịn khác mà tới gần phải chết." Kế đến chi tộc Náp-ta-li Đứng đầu cháu Náp-ta-li Akhi-ra, Ê-nan 30 Đoàn quân chúng, người kiểm tra, 53.400 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 12 "Đây, Ta chọn thầy Lê-vi Ít-ra-en thay tất trưởng nam, đầu lịng số Ít-ra-en, thầy Lê-vi thuộc Ta 13 Thật vậy, tất đầu lòng thuộc Ta, từ ngày Ta đánh phạt tất đầu lòng đất Ai-cập ; Ta thánh hiến cho Ta tất đầu lịng Ít-ra-en, loài người súc vật : chúng thuộc Ta Ta ĐỨC CHÚA." 31 14 27 Đóng trại bên cạnh chúng chi tộc A-se Đứng đầu cháu A-se Pác-i-ên, c-ran 28 Đồn quân chúng, người kiểm tra, 41.500 29 Tổng số người kiểm tra thuộc doanh trại Đan 157.600 Chúng tuyến cuối cùng, theo cờ hiệu mình." 32 Đó Ít-ra-en kiểm tra theo gia tộc họ Tổng số người kiểm tra, thuộc doanh trại, theo đoàn quân họ, 603.550 33 Riêng thầy Lê-vi, khơng phải kiểm tra với Ít-ra-en, ĐỨC CHÚA truyền cho ơng Mơ-sê 34 Con Ít-ra-en thi hành tất điều y ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mô-sê Họ đóng trại theo cờ hiệu, họ lên đường, người theo thị tộc gia tộc 3,1 Đây dịng dõi ơng A-ha-ron ơng Mơ-sê vào thời ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê núi Xi-nai Tên ông A-ha-ron sau : trưởng nam Na-đáp, đến A-vi-hu, E-la-da I-tha-ma Đó tên ơng Aha-ron, tư tế xức dầu phong để thi hành chức vụ tư tế Ơng Na-đáp ơng A-vi-hu chết trước nhan 11 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê sa mạc Xi-nai : 15 "Hãy kiểm tra Lê-vi theo gia tộc thị tộc, tất đàn ông trai tuổi từ tháng trở lên, ghi số." 16 Vậy, ông Mô-sê kiểm tra họ theo lệnh ĐỨC CHÚA, Người truyền cho ơng 17 Đây Lê-vi nêu đích danh : Ghécsôn, Cơ-hát, Mơ-ra-ri 18 Và tên Ghéc-sơn theo thị tộc : Líp-ni Sim-y 19 Con Cơ-hát theo thị tộc Am-ram Gít-ha, Khép-rơn Út-di-ên 20 Con Mơ-ra-ri theo thị tộc Mác-li Mu-si Đó thị tộc Lê-vi tính theo gia tộc họ 21 Về phần Ghéc-sơn, có thị tộc Líp-ni thị tộc Sim-y Đó thị tộc thuộc dịng họ Ghéc-sơn 22 Những người kiểm tra, tính tất trai họ, tuổi từ tháng trở lên, 7.500 23 Các thị tộc thuộc dịng họ Ghéc-sơn đóng trại đàng sau Nhà Tạm, phía tây 24 Đứng đầu dịng họ Ghéc-sôn Engia-xáp, La-ên 25 Công việc cháu Ghéc-sôn cửa Lều Hội Ngộ trông coi Nhà Tạm Lều, bạt che lối vào Lều Hội Ngộ, 26 rèm che khuôn viên, lối vào khuôn viên bao quanh Nhà Tạm bàn thờ, dây thừng dùng vào việc phục dịch 27 Về phần Cơ-hát, có thị tộc Am-ram, thị tộc Gít-ha, thị tộc Khép-rơn thị tộc Út-di-ên Đó thị tộc thuộc dòng họ Cơ-hát 28 Tổng cộng tất trai tuổi từ tháng trở lên, 8.300 Họ trông coi thánh điện 29 Các thị tộc thuộc dịng họ Cơhát đóng trại bên cạnh Nhà Tạm, phía nam 30 Đứng đầu dịng họ Cơ-hát Ê-li-xa-phan, Út-di-ên 31 Công việc họ trơng coi Hịm Bia, bàn, trụ đèn, bàn thờ, đồ thờ dùng thánh điện, màn, tất dịch vụ liên hệ 32 Đứng đầu thủ lãnh thầy Lê-vi ông E-lada, tư tế A-ha-ron Ông giám sát nhân viên phụ trách công việc nơi thánh 33 Về phần Mơ-ra-ri, có thị tộc Mác-li thị tộc Mu-si Đó thị tộc thuộc dịng họ Mơ-ra-ri 34 Những người kiểm tra, tính tất trai họ, tuổi từ tháng trở lên, 6.200 35 Đứng đầu dòng họ Mơ-ra-ri Xu-ri-ên, A-vi-khagin Họ đóng trại bên cạnh Nhà Tạm, phía bắc 36 Công việc cháu Mơ-ra-ri trông coi ván Nhà Tạm, ngang, cột, đế, đồ phụ thuộc dịch vụ liên hệ, 37 cột chung quanh khuôn viên với đế, cọc dây thừng 38 Các người đóng trại trước Nhà Tạm phía đơng, nghĩa trước Lều Hội Ngộ, hướng mặt trời mọc, ông Mô-sê, ông Aha-ron ơng này, người có trách nhiệm trơng coi thánh điện thay cho Ít-ra-en ; cịn khác mà tới gần phải chết 39 Tổng số người kiểm tra thuộc dòng họ Lê-vi, người ông Mô-sê ông A-ha-ron theo lệnh ĐỨC CHÚA mà kiểm tra theo thị tộc họ, tất trai tuổi từ tháng trở lên, 22.000 40 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Hãy kiểm tra tất trưởng nam Ít-ra-en, tuổi từ tháng trở lên, lập danh sách chúng 41 Ta ĐỨC CHÚA Hãy dành người Lê-vi cho Ta thay cho tất trưởng nam số Ítra-en, dành súc vật người Lê-vi thay cho tất vật đầu lòng đàn vật Ít-ra-en." 42 Theo ĐỨC CHÚA truyền, ông Mô-sê kiểm tra tất đầu lịng số Ít-ra-en 43 Tổng số trưởng nam ghi tên để kiểm tra, tuổi từ tháng trở lên, 22.273 44 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 45 "Hãy lấy người Lê-vi thay cho trưởng nam Ít-ra-en, súc vật người Lê-vi thay súc vật chúng : người Lê-vi thuộc Ta Ta ĐỨC CHÚA 46 Để làm giá chuộc 273 trưởng nam Ít-ra-en dơi số người Lê-vi, 47 lấy đầu người mười lăm bạc, tính theo đơn vị đo lường thánh điện 48 Ngươi đưa số bạc cho A-ha-ron ông làm tiền chuộc số người dơi kể trên." 49 Ơng Mơ-sê nhận tiền chuộc số người dơi mà người Lê-vi không chuộc thay 50 Số bạc thu trưởng nam số Ít-ra-en mười bốn ký, tính theo đơn vị đo lường thánh điện 51 Ơng Mơ-sê trao số tiền chuộc cho ông A-ha-ron ông theo lệnh ĐỨC CHÚA, Người truyền 4,1 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê ông A-ha-ron : "Ngươi lập danh sách cháu Cơ-hát dòng họ Lêvi theo thị tộc gia tộc chúng, tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất đến tuổi nhập ngũ, để chúng phục vụ Lều Hội Ngộ Dịch vụ cháu Cơ-hát Lều Hội Ngộ phụ trách đồ thờ cực thánh Khi nhổ trại, A-ha-ron với vào Lều, trướng mà phủ lên Hòm Bia Chứng Ước Chúng trải lên bạt da cá heo, bạt phủ vải tồn màu đỏ tía, lắp đòn khiêng vào Trên bàn dâng tiến, chúng trải vải đỏ tía, đặt lên khay, ly, chén bình dùng lễ tưới rượu Bánh thường tiến phải có Chúng phủ lên vải đỏ thẫm trải thêm bạt da cá heo, lắp đòn khiêng vào Chúng lấy vải đỏ tía mà phủ trụ đèn đèn, kéo cắt bấc đèn, đĩa đựng tàn, tất bình đựng dầu đèn 10 Chúng để chân đèn tất đồ phụ tùng vào bao da cá heo đặt lên cáng 11 Trên bàn thờ vàng, chúng trải vải đỏ tía phủ thêm bạt da cá heo, lắp đòn khiêng vào 12 Chúng lấy đồ dùng vào việc thờ phượng nơi thánh điện, đem bọc vải đỏ tía, phủ thêm bạt da cá heo, đặt lên cáng 13 Sau lấy tro khỏi bàn thờ trải lên vải điều, 14 chúng đặt tất đồ dùng vào việc thờ phượng : bình hương, xiên, xẻng, bình rảy, tất đồ phụ tùng bàn thờ, phủ lên bạt da cá heo, lắp đòn khiêng vào 15 Khi A-ha-ron hoàn thành việc che phủ thánh điện tất đồ phụ tùng, lúc nhổ trại, Cơ-hát đến khiêng ; chúng không đụng tới vật thánh, kẻo phải chết Đó Cơ-hát phải khiêng Lều Hội Ngộ 16 Phận E-la-da, tư tế A-ha-ron, lo dầu đèn, hương thơm, lễ phẩm thường tiến, dầu phong ; phải trơng coi tồn Nhà Tạm vật : vật thánh đồ phụ tùng." 17 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê ông A-ha-ron : 18 "Các đừng dòng họ thị tộc Cơ-hát bị xoá bỏ khỏi chi tộc Lê-vi 19 Để chúng sống chết tới gần vật cực thánh, xử với chúng : A-ha-ron đến đặt người trước phải làm, trước phải khiêng vác 20 Như chúng khơng vào mà nhìn đồ thánh, dù giây lát, để phải chết." 21 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 22 "Ngươi lập danh sách cháu Ghéc-sôn theo gia tộc thị tộc chúng ; 23 người tuổi từ ba mươi đến năm mươi, kiểm tra hết, nghĩa tất đến tuổi nhập ngũ, để chúng phục vụ Lều Hội Ngộ 24 Đây dịch vụ mà thị tộc Ghéc-sơn phải chu tồn : 25 chúng mang thảm Nhà Tạm Lều Hội Ngộ, bạt che Lều, tức bạt da cá heo phủ Lều, che cửa Lều Hội Ngộ, 26 rèm khuôn viên, che cửa khuôn viên nằm quanh Nhà Tạm bàn thờ, dây buộc, đồ dùng cần thiết cho dịch vụ chúng, tóm lại tất liên quan tới dịch vụ 27 Con Ghéc-sôn phải thi hành dịch vụ khiêng vác phục dịch, quyền điều khiển A-ha-ron ; giao cho chúng trông coi tất chúng phải khiêng vác 28 Đó dịch vụ dành cho thị tộc Ghéc-sôn Lều Hội Ngộ, chúng làm việc quyền kiểm soát I-tha-ma, tư tế A-ha-ron 29 Ngươi kiểm tra cháu Mơ-ra-ri theo thị tộc gia tộc chúng, 30 tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất đến tuổi nhập ngũ, để chúng phục vụ Lều Hội Ngộ 31 Đây đồ vật chúng có trách nhiệm phải khiêng vác liên quan đến dịch vụ chúng Lều Hội Ngộ : khung Nhà Tạm, cột, kèo đế, 32 cột chung quanh khuôn viên đế, cọc đóng, dây thừng tất đồ phụ tùng liên quan đến dịch vụ chúng Vậy kê khai thứ tất đồ vật chúng có trách nhiệm phải khiêng vác 33 Đó dịch vụ dành cho thị tộc Mơ-ra-ri, dịch vụ mà chúng phải thi hành Lều Hội Ngộ, quyền kiểm sốt I-tha-ma, tư tế A-ha-ron." 34 Ơng Mơ-sê với ông A-ha-ron vị lãnh đạo cộng đồng kiểm tra cháu Cơ-hát theo thị tộc gia tộc họ, 35 tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất người đến tuổi nhập ngũ, để họ phục dịch Lều Hội Ngộ 36 Tổng số người kiểm tra, tính theo thị tộc, 2.750 37 Đó số người thị tộc Cơ-hát kiểm tra, tất người phục vụ Lều Hội Ngộ, mà ông Mô-sê ông A-haron kiểm tra theo lệnh ĐỨC CHÚA truyền qua ông Mô-sê 38 Số cháu Ghéc-sôn kiểm tra theo thị tộc gia đình tổ tiên họ, 39 tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất người đến tuổi nhập ngũ, để phục vụ Lều Hội Ngộ, 40 tổng số người kiểm tra, theo thị tộc gia tộc họ, 2.630 41 Đó số cháu Ghéc-sơn kiểm tra theo thị tộc, tất người phục vụ Lều Hội Ngộ : ông Mô-sê với ông A-ha-ron kiểm tra họ theo lệnh ĐỨC CHÚA 42 Các cháu Mơ-ra-ri kiểm tra theo thị tộc gia tộc, 43 tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất đến tuổi nhập ngũ, để phục vụ Lều Hội Ngộ, 44 tổng số người kiểm tra, tính theo thị tộc họ, 3.200 45 Đó thị tộc cháu Mơ-ra-ri, mà ông Mô-sê với ông Aha-ron kiểm tra theo lệnh ĐỨC CHÚA truyền qua ông Mô-sê 46 Tổng số người Lê-vi mà ông Mô-sê với ông A-haron vị lãnh đạo Ít-ra-en kiểm tra theo thị tộc gia tộc họ, 47 tuổi từ ba mươi đến năm mươi, nghĩa tất người đến tuổi phục dịch khiêng vác Lều Hội Ngộ, 48 tổng số người kiểm tra 8.580 49 Theo lệnh ĐỨC CHÚA truyền qua ông Mô-sê, người ta kiểm tra họ, định cho người việc phải làm đồ vật phải khiêng vác Thế họ kiểm tra ĐỨC CHÚA truyền cho ông Môsê 5,1 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Hãy truyền cho Ít-ra-en phải đuổi khỏi trại người phong hủi, kẻ mắc bệnh lậu, người nhiễm uế xác chết : Các phải đuổi chúng, đàn ông hay đàn bà, phải đuổi khỏi trại, kẻo chúng làm ô uế trại, nơi Ta cư ngụ chúng." Con Ít-ra-en làm : họ đuổi người khỏi trại Con Ít-ra-en làm ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Ngươi nói với Ít-ra-en : 'Phàm ai, đàn ơng hay đàn bà, bất trung với ĐỨC CHÚA, mà phạm tội người ta quen phạm, người phải chịu phạt 16 Tư tế đưa người đàn bà đến đứng trước nhan ĐỨC CHÚA, lấy bình sành đựng nước thánh, lấy chút bụi Nhà Tạm bỏ vào nước 18 Sau đó, tư tế đặt người đàn bà đứng trước nhan ĐỨC CHÚA lột khăn trùm đầu ra, đặt lên hai bàn tay lễ phẩm tố cáo, nghĩa lễ phẩm ghen tng ; đồng thời tay tư tế cầm bình nước đắng cay nguyền rủa 19 Bấy tư tế buộc người đàn bà thề nói với : 'Nếu khơng có người đàn ông nằm với chị chị khơng nết mà thất tiết chị có chồng, nước đắng cay nguyền rủa vơ hại cho chị 20 Cịn chị có chồng mà nết thất tiết với chồng, người đàn ông khác, chồng chị, cho chị nằm với - 21 tư tế buộc người đàn bà thề độc nói với - Xin ĐỨC CHÚA làm cho chị héo đi, bụng chị sình lên, khiến đồng bào chị, chị thành đề tài cho người ta nguyền rủa chúc cho 22 Xin cho nước đắng cay ngấm vào nội tạng chị, khiến bụng chị sình lên chị héo đi.' Người đàn bà thưa : 'A-men A-men.' 17 23 Nó phải xưng thú tội phạm đền bù đầy đủ, ngồi cịn phải trả thêm phần năm cho người làm thiệt hại Nếu người khơng có bà gần để lãnh bồi thường thiệt hại, vật bồi thường thuộc ĐỨC CHÚA, tức thuộc tư tế, chưa kể dê xá tội phải dâng để làm nghi thức xá tội cho người mắc lỗi Mọi trích dâng hiến vật mà Ít-ra-en dâng cho tư tế thuộc tư tế 10 Hiến vật thuộc người ; cịn dâng cho tư tế tư tế.'" 11 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 12 "Ngươi nói với Ít-ra-en bảo chúng : Nếu bị vợ nết phản bội, 13 nghĩa có người nằm với người đàn bà mà người chồng ; người vợ bí mật thất tiết mà khơng có làm chứng cáo tội, không bắt tang ; 14 người chồng máu ghen ghen tức vợ thực thất tiết, máu ghen ghen tức vợ mà thật vợ không thất tiết, 15 người chồng phải dẫn vợ đến gặp tư tế, mà tiến dâng bốn lít rưỡi bột lúa mạch chuyện vợ ; khơng rưới dầu lên không đổ hương vào, lễ phẩm dâng ghen tng, lễ phẩm để tố cáo tội lỗi Tư tế viết lời nguyền rủa vào giấy cho nhoà nước đắng cay, 24 bắt người đàn bà phải uống nước đắng cay nguyền rủa ; nước nguyền rủa ngấm vào người để gây cay đắng 25 Tư tế nhận lấy từ tay người đàn bà lễ phẩm ghen tng, làm nghi thức trước nhan ĐỨC CHÚA đặt bàn thờ 26 Tư tế bốc nắm từ lễ phẩm đó, làm phần truy tưởng, mà đốt bàn thờ Sau ơng đưa nước cho người đàn bà uống 27 Tư tế cho uống nước rồi, thật thất tiết phản bội chồng, nước nguyền rủa ngấm vào để gây cay đắng, tạng phủ sình lên, héo Giữa đồng bào, người đàn bà thành đề tài nguyền rủa 28 Nếu người đàn bà khơng thất tiết, sạch, khơng bị hại sinh 29 Đó luật chuyện ghen tng, người đàn bà có chồng mà nết thất tiết với chồng, 30 người đàn ông máu ghen ghen tức vợ : người chồng phải đặt vợ trước nhan ĐỨC CHÚA, tư tế phải áp dụng đầy đủ luật 31 Người chồng vơ can, cịn người đàn bà mang lấy tội mình." 6,1 ĐỨC CHÚA phán với ơng Mơ-sê : Ít-ra-en bảo chúng : "Ngươi nói với Bất ai, đàn ơng hay đàn bà, khấn na-dia, tức khấn đặc biệt kiêng cữ để kính ĐỨC CHÚA, phải kiêng rượu men nồng : không uống giấm chua từ chất rượu giấm chua từ chất men, không uống thứ nước nho, không ăn nho tươi nho khô Suốt thời gian bị ràng buộc lời khấn đó, thứ chiết xuất tự nho, từ hột nho vỏ nho, khơng ăn Suốt thời gian bị ràng buộc lời khấn, dao cạo không đụng đến đầu ; chưa mãn thời kỳ khấn đặc biệt để kính ĐỨC CHÚA, người thánh hiến : phải tóc đầu mọc tự nhiên Suốt thời kỳ khấn đặc biệt để kính ĐỨC CHÚA, khơng tới gần xác chết Dù cha mẹ hay anh chị em chết, khơng nhiễm uế, mang đầu lời khấn na-dia kính Thiên Chúa Suốt thời kỳ khấn đặc biệt, người thánh hiến cho ĐỨC CHÚA thánh dành cho tư tế, không kể ức tiến dâng theo nghi thức phần đùi giữ lại Từ đó, người na-dia phép uống rượu 26 Nếu có chết bất ngờ bên cạnh nó, khiến cho đầu na-dia bị nhiễm uế, phải cạo đầu ngày tẩy uế ; ngày thứ bảy cạo đầu 10 Ngày thứ tám mang cặp chim gáy hay cặp bồ câu trao cho tư tế cửa Lều Hội Ngộ 11 Tư tế dâng làm lễ tạ tội, làm lễ toàn thiêu, làm nghi thức xá tội uế mắc phải người chết Chính hơm thánh hiến đầu mình, 12 lại khấn đặc biệt kiêng giữ để kính ĐỨC CHÚA đưa chiên tuổi tới làm lễ vật đền tội Thời gian trước khơng kể lời khấn na-dia bị vi phạm 13 Và luật người khấn na-dia : ngày mãn thời kỳ khấn na-dia, vào cửa Lều Hội Ngộ 14 đem lễ tiến dâng ĐỨC CHÚA : chiên đực tuổi, toàn vẹn, làm lễ toàn thiêu, chiên tuổi, toàn vẹn, làm lễ tạ tội, dê đực toàn vẹn làm lễ kỳ an, 15 rổ bánh không men làm tinh bột nhào dầu, bánh tráng không men tẩm dầu, với lễ phẩm ngũ cốc rượu tế kèm theo 16 Tư tế đưa lễ vật tới trước nhan ĐỨC CHÚA để dâng lễ tạ tội lễ tồn thiêu 17 Con chiên đực, ơng sát tế để làm lễ kỳ an kính ĐỨC CHÚA với rổ bánh không men, đồng thời tư tế dâng lễ phẩm ngũ cốc rượu tế 18 Người na-dia cạo đầu trước cửa Lều Hội Ngộ theo lời khấn, lấy tóc thánh hiến mà bỏ vào lửa cháy lễ kỳ an 19 Khi bả vai dê chín, tư tế lấy bả vai đó, với bánh không men rổ bánh tráng khơng men, đặt thứ vào tay người na-dia, sau người cạo đầu theo lời khấn 20 Rồi tư tế tiến dâng thứ trước nhan ĐỨC CHÚA, theo nghi thức : 21 Đó luật người khấn na-dia Lễ tiến dâng cho ĐỨC CHÚA phải theo lời khấn na-dia, ngồi tuỳ khả mà dâng thêm Nó khấn theo luật na-dia nào, phải giữ vậy." 22 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : 23 "Hãy nói với A-ha-ron : Khi chúc lành cho Ít-ra-en, anh em nói : 24 'Nguyện ĐỨC CHÚA chúc lành gìn giữ anh (em) ! 25 Nguyện ĐỨC CHÚA tươi nét mặt nhìn đến anh (em) dủ lịng thương anh (em) ! Nguyện ĐỨC CHÚA ghé mắt nhìn ban bình an cho anh (em) !' 27 Chúc đặt Ít-ra-en quyền bảo trợ danh Ta, Ta, Ta chúc lành cho chúng." 7,1 Ngày ơng Mơ-sê hồn thành việc dựng Nhà Tạm, ông xức dầu thánh hiến nhà với tất vật dụng, bàn thờ đồ dùng Khi ông xức dầu thánh hiến tất cả, người đứng đầu Ít-ra-en dâng lễ vật ; họ gia trưởng, người đứng đầu chi tộc phụ trách việc kiểm tra Lễ tiến họ dâng trước nhan ĐỨC CHÚA sáu cỗ xe kiệu mười hai bò, hai người dâng cỗ xe người bò Họ đem dâng thứ trước Nhà Tạm ĐỨC CHÚA phán với ơng Mô-sê : "Ngươi nhận vật chúng dâng để sung vào việc phục dịch Lều Hội Ngộ ; trao thứ cho thầy Lê-vi, theo dịch vụ người." Vậy ông Mơ-sê nhận xe bị, trao cho thầy Lê-vi : hai cỗ xe bốn bị cho ơng Ghéc-sơn theo dịch vụ họ ; bốn cỗ xe tám bị kia, trao cho ơng Mơ-ra-ri, theo dịch vụ họ quyền kiểm sốt ơng I-tha-ma, tư tế A-ha-ron Phần ông Cơ-hát, ơng Mơ-sê khơng cho cả, dịch vụ họ khiêng đồ thờ vai 10 Các người đứng đầu tiến dâng lễ vật để cử hành nghi thức cung hiến bàn thờ, ngày bàn thờ xức dầu Các người đứng đầu tiến dâng lễ vật họ lên trước bàn thờ 11 Và ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Mỗi ngày, số người đứng đầu phải dâng lễ tiến để cử hành nghi thức cung hiến bàn thờ." 12 Người tiến dâng lễ vật ngày ông Nác-sôn, ông Am-mi-na-đáp, thuộc chi tộc Giu-đa 13 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 14 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 15 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 16 dê đực làm lễ tạ tội ; 17 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng Nác-sơn, ơng Ammi-na-đáp, dâng 18 Ngày thứ hai, người đem dâng lễ vật ông Nơ-than-ên, ông Xu-a, đứng đầu Ít-xa-kha 19 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 20 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 21 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 22 dê đực làm lễ tạ tội ; 23 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng Nơ-than-ên, ông Xu-a, dâng 24 Ngày thứ ba, người đem dâng lễ vật ông Ê-li-áp, ông Khe-lôn, đứng đầu Dơ-vu-lun 25 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng, -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 26 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 27 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 28 dê đực làm lễ tạ tội ; 29 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến ơng Ê-li-áp, ông Khe-lôn, dâng 30 Ngày thứ bốn, người đem dâng lễ vật ông Ê-li-xua, ông Sơ-đê-ua, đứng đầu Rưu-vên 31 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 32 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 33 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 34 dê đực làm lễ tạ tội ; 35 để làm lễ kỳ an dâng hai bò, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ông Ê-li-xua, ông Sơđê-ua, dâng 36 Ngày thứ năm, người đem dâng lễ vật ông Sơ-lu-mi-ên, ông Xu-ri-sát-đai, đứng đầu Si-mê-ôn 37 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 38 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 39 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 40 dê đực làm lễ tạ tội ; 41 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng Sơ-lu-mien, ơng Xu-ri-sát-đai, dâng 42 Ngày thứ sáu, người đem dâng lễ vật ông En-gia-xáp, ông Rơ-u-ên, đứng đầu Gát 43 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 44 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 45 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 46 dê đực làm lễ tạ tội ; 47 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng En-gia-xáp, ông Rơ-u-ên, dâng 48 Ngày thứ bảy, người đem dâng lễ vật ông Ê-li-sa-ma, ông Am-mi-hút, đứng đầu Ép-ra-im 49 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 50 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 51 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 52 dê đực làm lễ tạ tội ; 53 để làm lễ kỳ an dâng hai bò, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ông Ê-li-sa-ma, ông Am-mi-hút, dâng 54 Ngày thứ tám, người đem dâng lễ vật ông Gam-li-ên, ông Pơ-đa-xua, đứng đầu Mơ-na-se 55 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 56 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 57 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 58 dê đực làm lễ tạ tội ; 59 để làm lễ kỳ an dâng hai bò, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ông Gam-li-ên, ông Pơ-đa-xua, dâng 60 Ngày thứ chín, người đem dâng lễ vật ơng A-vi-đan, ơng Ghít-ơ-ni, đứng đầu Ben-gia-min 61 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 62 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 63 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 64 dê đực làm lễ tạ tội ; 65 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng A-vi-đan, ông Ghít-ô-ni, dâng 66 Ngày thứ mười, người đem dâng lễ vật ông A-khi-e-de, ông Am-mi-sát-đai, đứng đầu Đan 67 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 68 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 69 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 70 dê đực làm lễ tạ tội ; 71 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ông A-khi-e-de, ông Am-mi-sát-đai, dâng hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 80 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 81 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 82 dê đực làm lễ tạ tội ; 83 để làm lễ kỳ an dâng hai bò, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ông A-khi-ra, ông Ê-nan, dâng 84 Trên lễ vật người đứng đầu Ít-ra-en dâng cúng để cử hành nghi thức cung hiến bàn thờ ngày bàn thờ xức dầu : mười hai khay bạc, mười hai bình rảy bạc, mười hai chén vàng 85 Mỗi khay nặng ký ba, bình rảy bảy lạng Tất vật dụng bạc cân nặng hai mươi bốn ký tính theo đơn vị đo lường thánh điện 86 Mười hai chén vàng đựng đầy hương thơm, chén ba lượng vàng, tính theo đơn vị đo lường thánh điện Tất chén vàng cân nặng ký hai 87 Tổng số súc vật làm lễ toàn thiêu : mười hai bò mộng, mười hai chiên đực, mười hai chiên tuổi với lễ phẩm ngũ cốc kèm theo, mười hai dê đực làm lễ tạ tội 88 Và tổng số súc vật làm lễ kỳ an : hai mươi bốn bò mộng, sáu mươi chiên đực, sáu mươi dê đực, sáu mươi chiên tuổi Đó lễ vật dùng nghi thức cung hiến bàn thờ sau xức dầu bàn thờ 89 Khi ông Mô-sê vào Lều Hội Ngộ để đàm đạo với ĐỨC CHÚA, ơng nghe có tiếng nói với ơng từ phía nắp xá tội, tức nắp đậy Hòm Bia Chứng Ước, từ hai thần hộ giá Và ông đàm đạo với Người 72 Ngày thứ mười một, người đem dâng lễ vật ơng Pác-i-ên, ơng c-ran, đứng đầu A-se 73 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, hai đựng đầy tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, 74 chén vàng ba lượng đầy hương thơm, 75 bò mộng, chiên đực chiên tuổi làm lễ vật toàn thiêu, 76 dê đực làm lễ tạ tội ; 77 để làm lễ kỳ an dâng hai bị, năm chiên đực, năm dê đực năm chiên tuổi Đó lễ tiến mà ơng Pác-i-ên, ông Oócran, dâng 78 Ngày thứ mười hai, người đem dâng lễ vật ông A-khi-ra, ông Ê-nan, đứng đầu Náp-ta-li 79 Lễ tiến ông dâng khay bạc cân nặng ký ba, bình rảy bạc nặng bảy lạng -tính theo đơn vị đo lường thánh điện-, 8,1 ĐỨC CHÚA phán với ơng Mơ-sê : "Hãy nói với A-haron bảo : thắp đèn lên bảy đèn phải toả sáng phía trước trụ đèn." Ơng A-ha-ron làm thế, ơng thắp đèn hướng phía trước trụ đèn, ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mô-sê Trụ đèn làm sau : làm vàng gò, từ thân trụ nhánh gị Ơng Mơ-sê làm trụ đèn theo mẫu ĐỨC CHÚA cho ông thấy ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Hãy đưa thầy Lêvi khỏi đám Ít-ra-en mà tẩy chúng Ngươi làm để tẩy chúng : Hãy rảy nước xá tội chúng ; chúng cạo toàn thân, giặt áo mà tẩy Chúng lấy bò mộng tinh bột nhào dầu làm lễ phẩm, cịn lấy bò mộng làm lễ tạ tội Rồi đưa thầy Lê-vi tới trước Lều Hội Ngộ tập họp toàn thể cộng đồng Ít-ra-en lại 10 Ngươi dẫn thầy Lê-vi tới trước nhan ĐỨC CHÚA, Ít-ra-en đặt tay chúng 11 A-ha-ron thay mặt Ít-ra-en làm nghi thức tiến dâng thầy Lê-vi lên trước nhan ĐỨC CHÚA, chúng sung vào việc phục vụ ĐỨC CHÚA 12 Sau thầy Lê-vi đặt tay lên đầu bò mộng Ngươi dâng làm lễ tạ tội, làm lễ toàn thiêu dâng ĐỨC CHÚA để xin ơn xá tội cho thầy Lê-vi 13 Ngươi đặt thầy Lê-vi đứng trước mặt A-ha-ron ông, tiến dâng chúng cho ĐỨC CHÚA, theo nghi thức 14 Như thế, tách rời thầy Lê-vi khỏi Ít-raen : chúng thuộc Ta 15 Sau thầy Lê-vi vào phục vụ Lều Hội Ngộ Vậy tẩy chúng làm nghi thức tiến dâng chúng 16 Thật vậy, chúng dâng hiến, dâng hiến cho Ta, từ Ít-ra-en Ta chọn chúng làm riêng Ta, thay tất đầu lòng, trưởng nam Ít-ra-en 17 Thật vậy, tất đầu lịng số Ít-ra-en, lồi người súc vật thuộc Ta Ngày Ta đánh phạt tất đầu lòng đất Aicập, Ta thánh hiến chúng cho Ta, 18 Ta nhận thầy Lê-vi thay tất đầu lịng Ít-ra-en 19 Trong số Ít-ra-en, Ta trao thầy Lê-vi cho A-haron cho nó, người dâng hiến để sung vào việc phục dịch Ít-ra-en Lều Hội Ngộ, để cử hành lễ xá tội cho Ít-ra-en ; Ít-ra-en khơng xảy tai hoạ phạt kẻ tới gần nơi thánh." 20 Đối với thầy Lê-vi, ông Mô-sê ông A-ha-ron tồn thể cộng đồng Ít-ra-en thi hành điều ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mơ-sê họ ; Ít-ra-en thi hành họ 21 Các thầy Lê-vi tẩy giặt áo ; ơng A-ha-ron cử hành nghi thức dâng họ trước nhan ĐỨC CHÚA, làm lễ xá tội cho họ để tẩy họ 22 Sau thầy Lê-vi vào làm việc phục dịch Lều Hội Ngộ, trước mặt ông A-ha-ron ĐỨC CHÚA truyền cho ơng Mơ-sê thầy Lê-vi, người ta thi hành họ 23 24 ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : "Đây điều liên quan tới thầy Lê-vi Từ hai mươi lăm tuổi trở lên, người phải vào thi hành nghĩa vụ phục dịch Lều Hội Ngộ, 25 từ năm mươi tuổi hưu, phục dịch 26 Người giúp anh em chu toàn nhiệm vụ Lều Hội Ngộ, cịn nhiệm vụ khơng phải thi hành Ngươi bố trí cơng việc cho thầy Lê-vi thế." 9,1 Tháng giêng năm thứ hai từ khỏi đất Ai-cập, ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê sa mạc Xi-nai : "Con Ít-ra-en phải mừng lễ Vượt Qua vào thời gian quy định Ngày mười bốn tháng này, lúc chập tối, mừng lễ vào quy định, điều luật tục lệ mà cử hành lễ ấy." Vậy ơng Mơ-sê nói với Ít-ra-en phải cử hành lễ Vượt Qua ; họ cử hành lễ Vượt Qua vào tháng giêng, ngày mười bốn, lúc chập tối, sa mạc Xi-nai ĐỨC CHÚA truyền cho ông Mô-sê nào, Ít-ra-en thi hành Có người nhiễm uế đụng đến xác chết, mừng lễ Vượt Qua ngày hôm Ngay hôm ấy, họ đến gặp ông Mô-sê ông A-ha-ron, thưa với ông : "Chúng tơi bị nhiễm uế đụng đến xác chết, bị cấm không dâng lễ tiến lên ĐỨC CHÚA vào thời gian quy định, với Ít-ra-en ?" Ơng Mơ-sê nói với họ : "Anh em đứng đó, để tơi thỉnh ý ĐỨC CHÚA xem Người có dạy anh em." ĐỨC CHÚA phán với ông Mô-sê : Ít-ra-en : 10 "Hãy nói với Trong hay dòng dõi ngươi, bị nhiễm uế đụng đến xác chết, xa, phải mừng lễ Vượt Qua kính ĐỨC CHÚA 11 Tháng thứ hai, ngày mười bốn lúc chập tối, chúng mừng lễ Chúng ăn chiên Vượt Qua với bánh không men rau đắng 12 Chúng khơng để thừa lại sáng hôm sau, không làm giập gẫy xương ; chúng mừng lễ Vượt Qua theo điều luật lễ 13 Cịn người sạch, lại khơng xa, mà bỏ khơng mừng lễ Vượt Qua, người bị khai trừ khỏi đồng bào mình, khơng dâng lễ tiến lên ĐỨC CHÚA vào thời quy định ; phải mang lấy tội 14 Nếu ngồi kiều cư ngụ với ngươi, mà mừng lễ Vượt Qua kính ĐỨC CHÚA, phải theo điều luật tục lệ lễ Vượt Qua mà cử hành ; có điều luật chung, cho ngươi, ngoại kiều người xứ."

Ngày đăng: 11/11/2022, 17:08

TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG

  • Đang cập nhật ...

TÀI LIỆU LIÊN QUAN

w