1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

VIẾT TIẾNG ANH NHƯ TIẾNG VIỆT

17 0 0

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

THÔNG TIN TÀI LIỆU

Nội dung

Hi bạn, Mình tặng bạn PDF với hi vọng giúp cho bạn số tips hay writing, bạn đọc tham khảo bạn Để tránh lỗi dịch từ hay ghép từ ngôn ngữ khác hồn tồn nên nhìn lại số chương sau để dễ so sánh dùng tốt quan trọng yêu mến hai ngơn ngữ Hết này, viết tiếp “Viết câu tiếng anh tự nhiên examiners”, mong bạn đón đọc tạo dựng cộng đồng học tiếng anh thật tốt Ngồi thì, để viết tốt bền bỉ với kỹ này, tăng cường đọc báo nước ngồi phải đọc nhiều essays mà Thầy/Cơ Examiners viết để hấp thụ tiếng anh viết cách tự nhiên nha Bạn “Follow” để câp nhật follow Facebook để học Phan Như Quỳnh: https://www.facebook.com/phan.quynh.121 Phan Quỳnh HIỂU NGUYÊN TẮC SAU SẼ GIÚP CÂU VIẾT BẠN CHUẨN XÁC HƠN TỪ CƠ BẢN TIẾNG ANH LÊN IELTS ESSAY Phần 01: Chữ “CÓ” 1A Khi bạn dịch chữ “có” từ tiếng việt sang tiếng anh Ví dụ câu này: TP Hồ Chí Minh có nhièu xanh Thói quen bạn dịch => Ho Chi Minh City has a lot of trees Viết => There are many trees in Ho Chi Minh City Khi dùng chữ “has” “have” thường với Người/ Hoặc Đối tượng (có thể sở hữu được) Ví dụ: I have a lot of books => không viết: Books have a lot of infomation => there is a lot of good information in these books (thì okay ngay) Quy tắc dịch chữ “Có”: Dùng “There are” “There is” phần lớn tình (đặc biệt đối tượng vật) 1B Dịch chữ “Có” mức độ phức tạp Trên trời có mây trắng bay => bạn dịch ngày word by word -> Sky has white clouds flying??? (toang!!!) Trong nhà có hương thơm kỳ lạ => word by word => the house has some strange smell?? (toang!!!!) Ngoài việc dùng There is/ There are, bạn có viết chúng thể bị động Something + động từ bị động White clouds are seen in the sky Some strange fragrance is smelt in this house Phần 02: VIẾT CÂU VỚI SỬ DỤNG THỜI GIAN Cho câu sau: Trong suốt 12 tháng, du lịch đến nhiều nơi giới Theo thói quen, bạn dịch word by word sau During 12 months, I have travelled to many countries in the world (Toang!!!) Thực ra, câu bạn viết/ dịch thuật, chưa thật “như Tây” “tự nhiên” Đối với người xứ tiếng anh, phần lớn viết câu có yếu tố dùng thời gian Bạn nên áp dụng cách viết sau Chủ ngữ + spend + time + ving Ta viết lại sau: I have spent 12 months travelling to many countries in the world Mình cá với bạn bạn khơng trượt phát Phần 03: NGUYÊN TẮC VIẾT CHỮ “NGƯỜI TA” TRONG TIẾNG ANH Khi có ý định viết, “mọi người/ biết rằng”, theo thói quen bạn dịch “people know/ we know that” Thông thường muốn nói “người ta”, bạn có thói quen viết theo “people” Điều không sai, có giúp bạn viết hay Bạn viết People know that (văn nói phổ biến) Dùng cơng thức sau: It is + động từ bị động (v3) xác “người ta nói” mức độ văn viết “trang nhã/ formal hơn” Ví dụ: People know that = It is known/ acknowledged that People say that = It is said that People think that = It is thought that People suppose that = It is supposed that Nâng cao Đó bạn chuyển vật bị động (Vật (something) is + động từ bị động (said/ thought/ supposed) to be… Ví dụ bạn muốn viết: Người ta nói fast food khơng tốt cho sức khoẻ Cơ bản: People say that fast food is not good for your health Nâng cấp: It is said that fast food is not good for your health Nâng cấp bị động: Fast food is said to be not good for your health Đây ví dụ (nên từ good giữ nguyên) Phần 04: Chữ “THÌ” Trong phần này, tiếp cho bạn “lỗi” với chữ “THÌ” mà văn phong việt – anh hay mắc phải Một số bạn có thói quen dịch/ viết chữ “thì” tiếng anh chưa cách nè 1A Lỗi Nếu học chăm chỉ, vượt qua kỳ thi Bạn có thói quen dịch word by word If he studies hard, so he will pass this exam Tuy nhiên, tiếng anh, viết câu điều kiện, khơng có dùng “so” If he studies hard, so he will pass this exam (toang!!!) (toang!) (hè hè sai nhá!) Viết đúng: If he studies hard, he will pass exam If (chủ ngữ + động từ), chủ ngữ + động từ (khơng có "so" bạn ơiiiii) 1b Lỗi nâng cao/ thường gặp lúc nói tiếng anh Ví dụ: Khi chúng tơi bắt đầu nói chuyện với nhau, tơi cảm thấy căng thẳng When we started the conversation, so I felt nervous (toang!) (hè hè sai nhá!) Viết bạn bỏ chữ “so” viết phía trước có “when/ if” câu dẫn When we started the conversation, so I felt nervous (sai) When we started the conversation, I felt nervous Phần 05: MỘT LỖI THƯỜNG THẤY bạn dịch chữ “RECEIVE” 1A DỊCH CƠ BẢN: Theo thói quen, bạn dịch “word by word” sau Tôi nhận quà từ anh I was received this gift from him (hỏng :D) (hơng có bị lúc nha =)))) Văn hoá tiếng việt hay nói/ viết “được nhận” bị động, tiếng anh, nhận chủ động, “người nhận ln chủ động” Viết đúng: I received this gift from him (chuẩn nè) 1B DỊCH NÂNG CAO Chỉ có vật bị động Vật nhận từ (something be received by someone/ something) Ví dụ: This email was received by him Mở rộng: Một số từ viết chủ động luôn (Increase/ decrease/ change/rise) Phần 06: CHỌN NHẦM TỪ xong…… Khi dịch thuật: Cô liệt bảo vệ quan điểm Theo thói quen, bạn dịch “word by word” sau She strongly protects ideas of herself (đây kiểu nghĩ viết ạ!) (toang!!!!!!) Bạn dùng sai từ “protect”, nói bảo vệ ý kiến/ luận điểm/tranh luận (cần nhận ủng hộ) phải dùng “defend” Viết đúng: She vigorously defends her point of view (quan điểm nên dùng từ (point of view), ideas thường ý kiến chung) (mình dùng từ vigorously (quyết liệt) cịn hay chuẩn strongly) Protect dùng bảo vệ điều sức mạnh khỏi tốn thương/ va chạm/ Ví dụ: Tôi bảo vệ cô khỏi hiểm nguy => I protect her from dangers Ở đây, muốn nói lỗi người Việt hay mắc phải là, check kỹ “nghĩa từ” mà thường “vơ đại vào dịch kiểu nhớ từ nào…chơi khô máu từ ấy” :D Nên đọc kỹ cách dùng từ nhá!!!!! Một số cặp từ khác bạn quan tâm như: seem – look; listen – hear; say – talk – tell vân vân Phần 07: PHẦN GIẢI THÍCH THÊM Hơm có lẽ phần nâng cao phải nói hay tâm đắc, “sự khác biệt” bạn chuyển ngữ tiếng việt sang tiếng anh Mình gọi khác biệt là: PHẦN GIẢI THÍCH THÊM 1A Ví dụ đơn giản Tiếng việt bạn viết: Tôi cần ăn uống nhiều hoa Những loại hoa giúp tơi có thể khoẻ mạnh I need to eat a lot of fruits These fruits will help me have a healthy body Tây viết Tôi cần ăn nhiều hoa ĐIỀU MÀ giàu vitamin để có thể khoẻ mạnh (câu tụi Tây thường nhiều mệnh đề bổ sung để làm rõ nghĩa anh em :D) I need to eat a lot of FRUIT WHICH IS RICH IN VITAMINS to have a healthy body 1B Ví dụ nâng cao: Giả sử tiếng việt, bạn viết sau: Những người khơng có đốn khó trở thành nhà lãnh đạo Nếu khơng có đốn, họ khó thuyết phục người khác Those people who lack determination are unlikely to become leaders Without the determination, they will find it hard to persuade people Tuy nhiên, bạn đọc văn phong nước nhiều, bạn thấy cách diễn đạt sau Những người NGƯỜI MÀ KHƠNG CĨ SỰ QUYẾT ĐOÁN ĐIỀU MÀ TẤT CẢ LÃNH ĐẠO ĐỀU PHẢI CĨ khó thuyết phục người khác Khi bạn dịch ra, bạn thấy “gượng gạo” khơng Nhưng cách người xứ thường giải thích thêm câu Those people who lack determination that all leaders require will find it hard to persuade others Tập dùng mệnh đề bổ sung giúp bạn viết tiếng anh tự nhiên ngayyyy! Hay không nào, ^^, cho bạn nhiều hay khác!!!!! Phần 08: Ngắn Gọn Danh Từ 1A CƠ BẢN Trong tiếng việt, giả sử bạn dịch câu sau Tỉ lệ sản xuất xe Việt Nam tăng Tuy nhiên, tỉ lệ sản xuất xe Nhật Bản giảm Nếu bạn dịch “word by word”, bạn câu The rate of car production in Vietnam increased However, the rate of car production in Japan decreased (bạn lặp lại cụm the rate of car production ln nà :D) Tiếng anh, trùng từ trước đó, bạn dùng thủ thuật “that/those” xong Viết lại The rate of car production in Vietnam increased However, THAT OF Japan decreased 1B NÂNG CAO (DÙNG DO/DOES) Ví dụ tiếng việt bạn có câu: Anh ta chạy nhanh ta chạy Dịch word by word: he runs faster than she RUNS (lặp runs) Viết tốt hơn: He runs faster than she DOES (cho gọn) Thêm câu nước phương tây thực dự án giáo dục tốt nước châu thực Dịch kiểu tiếng việt Western countries carry out education projects better than Asian countries CARRY OUT (toang!!!) Viết tiếng anh gọn Western countries carry out education projects better than Asian countries DO Phần 09: “MAKE KỲ DIỆU” Trong tiếng việt, hay mô tả kèm với chữ “cảm thấy” “sẽ khiến” 1A VÍ DỤ CƠ BẢN Hệ thống giao thông Nhật khiến cảm thấy thoải mái/ giúp cảm thấy thoải mái Nếu dịch word – by – word, bạn câu sau The transportation system in Japan MAKES (khiến) ME (tôi) FEEL (cảm thấy GOOD (tốt)/ help me feel comfortable (Hic Khóc !!!!) Thực diễn tả vơ văn nói, dùng hiểu văn viết bạn nên sửa lại sau The transportation system in Japan will MAKE IT CONVENIENT to EVERYONE Cấu trúc có nghĩa là: “tự làm cho trở nên với người” (make it +tính từ) (make +tính từ) Trong trường hợp bạn hiểu: Yeah, hệ thống giao thống trở nên thuận tiện với tất người 1B VÍ DỤ NÂNG CAO Giả sử bạn muốn viết “Chính phủ nên giảm giá tiền viện phí COVID 19 cho tất người” Theo word -by – word bạn viết: The government should REDUCE THE HOSPITAL FEES of the COVID 19 for everyone (híc, được, khơng tự nhiên, thề :D) Giờ chuyển đổi sau: (ép vào cấu trúc => Make +something tính từ) Make (khiến tiền viện phí trở nên rẻ ) với tất người cách người xứ hay viết Sửa lại hay hơn: The government should MAKE THE HOSPITAL FEES AFFORDABLE (rẻ) to everyone Phần 10: KÉP… VI DIỆU 1A CƠ BẢN Trong tiếng việt mình, hay có thói quen nói “Cái phổ biến nè” “người ta làm phổ biến” nè Giả sử, nói câu sau tiếng việt: “mặc quần jean phổ biến” bạn nghe sng mượt Khi bạn dịch word – by – word, câu sau: Wearing jeans is very popular/common Nhưng tiếng anh, “khác” ta là, người ta hay có thói quen viết/ nói Rất phổ biến để làm (It is popular for someone to something) Rất phổ biến chuyện xảy Suy ra, câu trên, viết lại “It is popular/common for people to wear jeans today” 1B NÂNG CAO Phần cịn bá cháy, hẳn phần trên, bạn biết “It is popular” (phổ biến) Thì essay, người xứ khối viết “phủ định kép” Ở Tiếng Việt bạn có viết kiểu “Rất khơng khơng phổ biến” “không thể không phổ biến rằng” đâu =)))) (đúng không anh em) Nhưng essay tiếng anh, khối nha Ví dụ: Rất phổ biến người ta mặc đồ jean = không phổ biến người ta mặc đồ jeans Vậy rồi, natives viết sau: It is common that = It is not uncommon that people wear jeans Mẹo: Not (không) + Un (không) => Không với Không CĨ bạn Trí chưa? :D Phần 11: GÃY GỌN 1A CƠ BẢN Giả sử bạn có ý tưởng tiếng việt, cần viết tiếng anh Nhiều người cho thức ăn nhanh khơng tốt cho sức khoẻ Nhiều bạn viết sau: Many people say that fast food is not good for health (Khơng sai nha!) Nhưng bạn có biết thủ thuật hay là, rút gọn “People” Trong tiếng anh viết essay, thay viết ln Many People, Some People, nhiều examiners cần viết gọn Many people say => Many say that fast food is not good for health Some people say => Some say that fast food is not good for health Viết lại sau Many say that fast food is not good for health 1B NÂNG CAO Phần bổ sung cho essay band 7.0+ hay hơn, bạn đọc báo anh ngữ, essay nước ngồi để tích luỹ dần Đó dùng từ học thuật chút Many people say =>Many claim that s+v that (kiểu “tuyên bố” rằng) (khi họ muốn khẳng định đó) Many people say => Many advocate that s+v (là “ủng hộ” = support) Dựa vào ngữ cảnh bạn muốn viết gì, mà bạn chọn từ phù hợp BẠN DỊCH ĐƯỢC BAO NHIÊU CỤM NÀO CHIẾN THƠI đừng dịch => change wind nha (dịch người xứ đọc có hiểu qq đâu) :D Bài chia sẻ thật trình luyện viết “ĐỈNH KOUT” bạn, quan trọng cơng sức bỏ vào học LỊI HỌNG , sau dạy cung cấp bạn hay bạn phải -MỘT – LẦN – NỮA – TỰ VIẾT BÀI XUỐNG nhớ lâu nha Bản dịch, đối chiếu nhé, bạn hồn tồn có dịch tốt mình, nên bạn bình luận học nhen Đổi gió chút => freshen things up a bit Một cách bớt vã => with ease (kiểu nhẹ nhàng) Bạn vã => you are desperate (kiểu tuyệt vọng điều đó) Bạn ngập cmn mặt => you are drowning in Không tìm lối => to no avail Q xịn xị => an expert Xử đẹp nốt nhạc => nailed it (đây từ nói bạn thành thạo điều gì) Các đáp án chất lừ => kick-ass answer (cái “lầy, cục súc:D)/high-quality answers Từ vựng chuẩn => spot-on vocabulary Ngấu nghiến đọc muốn lịi mắt => dig in (tập trung/ nhào vơ việc đó) Tự viết essay cho phê pha => to enjoy writing my own essays Cho quen dần vừa => until it becomes a habit Mình tặng bạn PDF với hi vọng giúp cho bạn số tips hay writing, bạn đọc tham khảo bạn Để tránh lỗi dịch từ hay ghép từ đơi ngơn ngữ khác hồn tồn nên nhìn lại số chương sau để dễ so sánh dùng tốt quan trọng yêu mến hai ngôn ngữ Hết này, viết tiếp “Viết câu tiếng anh tự nhiên examiners”, mong bạn đón đọc tạo dựng cộng đồng học tiếng anh thật tốt Ngồi thì, để viết tốt bền bỉ với kỹ này, tăng cường đọc báo nước phải đọc nhiều essays mà Thầy/Cơ Examiners viết để hấp thụ tiếng anh viết cách tự nhiên nha Bạn “Follow” để câp nhật follow Facebook để học Phan Như Quỳnh: https://www.facebook.com/phan.quynh.121 Phan Quỳnh ... CƠ BẢN TIẾNG ANH LÊN IELTS ESSAY Phần 01: Chữ “CĨ” 1A Khi bạn dịch chữ “có” từ tiếng việt sang tiếng anh Ví dụ câu này: TP Hồ Chí Minh có nhièu xanh Thói quen bạn dịch => Ho Chi Minh City has... word” sau Tơi nh? ??n q từ anh I was received this gift from him (hỏng :D) (hơng có bị lúc nha =)))) Văn hố tiếng việt hay nói/ viết “được nh? ??n” bị động, tiếng anh, nh? ??n chủ động, “người nh? ??n ln chủ... việt, cần viết tiếng anh Nhiều người cho thức ăn nhanh không tốt cho sức khoẻ Nhiều bạn viết sau: Many people say that fast food is not good for health (Không sai nha!) Nh? ?ng bạn có biết thủ

Ngày đăng: 14/09/2022, 09:50

w