Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 28 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
28
Dung lượng
607,32 KB
Nội dung
Lớp Phật Pháp Buddhadhamma Giáo Trình Trung Bộ Kinh – Majjhima Nikāya Bài học ngày 5.3.2021 118 Kinh Nhập Tức, Xuất Tức Niệm (Ānāpānasati Sutta) Quán Niệm Hơi Thở Anāpānasati Sutta có nghĩa kinh dạy pháp niệm thở thở vào Bản chữ Hán gọi Kinh Nhập Tức Xuất Tức Niệm Ngoài ra, trường hợp khác đặc biệt, dịch giả thời xưa không dịch mà phiên âm Kinh An Ban Thủ Ý Nội dung kinh nầy chứa đựng nhiều điểm quan trọng phép niệm thở - xem thực hành tu tập tứ niệm xứ 570 Thời cực thịnh giáo pháp Thành Sāvatthī, kinh đô xứ Kosala Khi kinh nầy giảng dạy ngồi có mặt Bậc Đạo Sư cịn có chư vị thánh đệ tử ưu tú bậc giáo thọ Tăng chúng Bên ngồi cịn có hộ pháp đắc lực nam, nữ cư sĩ bậc Có thể gọi thời kỳ hồng kim giáo pháp Như vầy tơi nghe: Một thời Thế Tôn Sāvatthī (Xá-vệ), Ðông Viên (Pubbārāma), giảng đường Lộc Mẫu (Migāramātupāsāde), với nhiều Thượng tọa có thời danh, có danh xưng Tơn giả Sāriputta (Xá-lợi-phất), Tôn giả Mahāmoggallāna (Ðại Mục-kiền-liên), Tôn giả Mahākaccāyana (Ðại Ca-chiên- diên), Tôn giả Mahākoṭṭhita (Ðại Câu-hy-la), Tôn giả Mahākappina (Ðại Kiếp-tân-na), Tôn giả Mahācunda (Ðại Thuần-đà), Tôn giả Anuruddha (A-na-luật), Tôn giả Revata (Ly-bà-đa) Tôn giả Ānanda (A-nan), với nhiều bậc Thượng tọa đệ tử khác có thời danh, có danh xưng Lúc giờ, Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy tân Tỷ-kheo Một số Thượng tọa Tỷ- kheo khuyến giáo, giảng dạy mười tân Tỷ-kheo Một số Thượng Tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy hai mươi tân Tỷ-kheo Một số Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy ba mươi tân Tỷ-kheo Một số Thượng Tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy bốn mươi tân Tỷ-kheo Và tân Tỷ-kheo Thượng tọa Tỷkheo khuyến giáo, giảng dạy ý thức rõ ràng vị cao diệu, tiệm thứ, thù thắng chứng đạt Lúc Thế Tôn, vào ngày Bố-tát, ngày rằm, vào đêm trăng tròn sau ngày Tự tứ, ngồi trời với chúng Tỷ-kheo đoanh vây Thế Tơn nhìn quanh chúng Tỷ-kheo n lặng, yên lặng, bảo Tỷkheo: Ta thỏa mãn, Tỷ-kheo, với đạo lộ Tâm ta thỏa mãn, Tỷ-kheo, với đạo lộ Do vậy, Tỷ-kheo, tinh nữa, để chứng đạt chưa chứng đạt, để chứng đắc chưa chứng đắc, để chứng ngộ chưa chứng ngộ Ta đây, Sāvatthī tháng tư, lễ Komudi Những Tỷ-kheo địa phương nghe: "Thế Tôn đây, Sāvatthī, tháng tư, lễ Komudi" Các Tỷ-kheo địa phương tụ họp Savatthi để yết kiến Thế Tôn Và Thượng tọa Tỷ-kheo lại khuyến giáo, giảng dạy tân Tỷ-kheo nhiều Một số Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy mười tân Tỷ-kheo Một số Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy hai mươi tân Tỷ-kheo, Một số Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy ba mươi tân Tỷ-kheo Một số Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy bốn mươi tân Tỷ-kheo Và tân Tỷ- kheo Thượng tọa Tỷ-kheo khuyến giáo, giảng dạy ý thức rõ ràng vị cao diệu, tiệm thứ, thù thắng chứng đạt Lúc Thế Tôn vào ngày Bố-tát, ngày rằm, vào đêm trăng trịn, ngày lễ Komudi vào tháng tư, Thế Tơn ngồi ngồi trời, chung quanh có chúng Tỷ-kheo đoanh vây Rồi Thế Tơn sau nhìn xung quanh chúng Tỷ-kheo yên lặng, yên lặng liền bảo Tỷ-kheo: Hội chúng này, Tỷ-kheo, lời thừa thải Hội chúng này, Tỷkheo, khơng có lời dư thừa, an trú lõi tịnh Chúng Tỷ-kheo này, Tỷ-kheo, hội chúng này, Tỷ-kheo hội chúng đáng cung kính, đáng tôn trọng, đáng cúng dường, đáng chấp tay, phước điền vô thượng đời Chúng Tỷ-kheo này, Tỷ-kheo, hội chúng này, Tỷ-kheo, hội chúng bố thí ít, (phước báo) nhiều, bố thí nhiều, (phước báo) nhiều; Chúng Tỷ-kheo này, Tỷ- kheo, hội chúng này, Tỷ-kheo, hội chúng khó thấy đời Chúng Tỷ-kheo này, Tỷ-kheo, hội chúng này, Tỷ-kheo, hội chúng xứng đáng nhiều tuần (yojana) với bao lương thực vai để đến yết kiến Chúng Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo; hội chúng vậy, Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo A-la-hán, lậu đoạn trừ, Phạm hạnh thành, việc nên làm làm, gánh nặng đặt xuống, mục đích thành đạt, hữu kiết sử đoạn tận, giải nhờ chánh trí Này Tỷ-kheo, có bậc Tỷ-kheo chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo đoạn trừ năm hạ phần kiết sử, hóa sanh, từ nhập Niết-bàn, khơng cịn phải trở lại đời Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo đoạn trừ ba kiết sử, làm cho muội lược tham, sân, si, bậc Nhất lai, sau sanh vào đời lần nữa, đoạn tận khổ đau Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo, có Tỷ-kheo đoạn trừ ba kiết sử, bậc Dự lưu, khơng cịn đọa vào ác đạo, chắn giác ngộ Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo vị sống chuyên tâm, tâm, tu tập bốn niệm xứ Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷkheo vị sống chuyên tâm, tâm, tu tập bốn chánh cần Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt hội chúng Này Tỷ- kheo, chúng Tỷkheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập bốn ý túc Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập năm Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập năm lực Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập bảy giác chi Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo có Tỷ-kheo sống chuyên tâm, tâm tu tập Thánh đạo tám ngành Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập từ (tâm) Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập bi (tâm) Các bậc Tỷ- kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ- kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập hỷ (tâm) Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập xả (tâm) Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo, sống chuyên tâm, tâm tu tập bất tịnh Các bậc Tỷkheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo có Tỷ-kheo sống chuyên tâm, tâm tu tập vô thường tưởng Các bậc Tỷ-kheo vậy, Tỷ-kheo, có mặt chúng Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, chúng Tỷ-kheo này, có Tỷ-kheo sống chuyên tâm, tâm tu tập nhập tức xuất tức niệm 571 Quán niệm thở Đức Thế Tôn khẳng định phép niệm thở để tu tập bốn niệm xứ, bảy giác chi minh giải thoát Hành giả cần hiểu cách áp dụng thiện xảo phép niệm thở nầy: Nhập tức xuất tức niệm, Tỷ-kheo, tu tập, làm cho sung mãn, đưa đến lớn, công đức lớn Nhập tức xuất tức niệm, tu tập, làm cho sung mãn, khiến cho bốn niệm xứ viên mãn Bốn niệm xứ tu tập, làm cho sung mãn, khiến cho bảy giác chi viên mãn Bảy giác chi tu tập, làm cho sung mãn, khiến cho minh giải thoát (vijjavimutti) viên mãn Và Tỷ-kheo, tu tập nhập tức xuất tức niệm? Như làm cho sung mãn? Như lớn, công đức lớn? Ở đây, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo đến khu rừng, đến gốc cây, hay đến nhà trống, ngồi kiết-già, lưng thẳng trú niệm trước mặt Chánh niệm, vị thở vô; chánh niệm, vị thở Thở vô dài, vị biết: "Tôi thở vô dài" Hay thở dài, vị biết: "Tôi thở dài" Hay thở vô ngắn, vị biết: "Tôi thở vô ngắn" Hay thở ngắn, vị biết: "Tôi thở ngắn" "Cảm giác tồn thân, tơi thở vơ", vị tập "Cảm giác tồn thân, tơi thở ra", vị tập "An tịnh thân hành, thở vô", vị tập "An tịnh thân hành, thở ra", vị tập "Cảm giác hỷ thọ, thở vô", vị tập "Cảm giác hỷ thọ, thở ra", vị tập "Cảm giác lạc thọ, thở vô", vị tập "Cảm giác lạc thọ, thở ra", vị tập "Cảm giác tâm hành, thở vô", vị tập "Cảm giác tâm hành, thở ra", vị tập "An tịnh tâm hành, thở vô", vị tập "An tịnh tâm hành, thở ra", vị tập "Cảm giác tâm, thở vô", vị tập "Cảm giác tâm, thở ra", vị tập "Với tâm hân hoan, thở vô", vị tập "Với tâm hân hoan, thở ra", vị tập "Với tâm định tĩnh, thở vô", vị tập "Với tâm định tĩnh, thở ra", vị tập "Với tâm giải thốt, tơi thở vơ", vị tập "Với tâm giải thốt, tơi thở ra", vị tập "Quán vô thường, thở vô", vị tập "Quán vô thường, thở ra", vị tập "Quán ly tham, thở vô", vị tập "Quán ly tham, thở ra", vị tập "Quán đoạn diệt, thở vô", vị tập "Quán đoạn diệt, thở ra, vị tập "Quán từ bỏ, thở vô", vị tập "Quán từ bỏ, thở ra", vị tập Nhập tức xuất tức niệm, Tỷ-kheo, tu tập vậy, làm cho sung mãn vậy, lớn, công đức lớn 572 Làm viên mãn bốn niệm xứ với pháp quán niệm thở Và nào, Tỷ-kheo, nhập tức xuất tức niệm tu tập? Như nào, làm cho sung mãn, khiến bốn niệm xứ viên mãn? Khi nào, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo thở vô dài, vị biết: "Tôi thở vô dài" Hay thở dài, vị biết "Tôi thở dài" Hay thở vô ngắn, vị biết: "Tôi thở vô ngắn" Hay thở ngắn, vị biết: "Tôi thở ngắn" "Cảm giác tồn thân, tơi thở vơ", vị tập "Cảm giác tồn thân, tơi thở ra", vị tập "An tịnh thân hành, thở vô", vị tập "An tịnh thân hành, thở ra", vị tập Trong tùy quán thân thân, Tỷ-kheo, vị Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Này Tỷ-kheo, thân, Ta nói một, tức thở vơ thở Do vậy, Tỷ-kheo, tùy quán thân thân, vị Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Khi nào, Tỷ-kheo, vị Tỷ-kheo nghĩ: "Cảm giác hỷ thọ, thở vô", vị tập "Cảm giác hỷ thọ, thở ra", vị tập "Cảm giác lạc thọ, thở vô", vị tập "Cảm giác lạc thọ, thở ra", vị tập "Cảm giác tâm hành, thở vô", vị tập "Cảm giác tâm hành, thở ra", vị tập "An tịnh tâm hành thở vô", vị tập "An tịnh tâm hành thở ra", vị tập Trong tùy quán thọ thọ, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm, để chế ngự tham ưu đời Này Tỷ-kheo, cảm thọ, Ta nói một, tức thở vơ thở Do Tỷ-kheo, tùy quán thọ cảm thọ, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Khi nào, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo nghĩ: "Cảm giác tâm, thở vô", vị tập "Cảm giác tâm, thở ra", vị tập "Với tâm hân hoan, thở vô", vị tu tập "Với tâm hân hoan, thở ra", vị tập "Với tâm Thiền định, thở vô", vị tập "Với tâm Thiền định, thở ra", vị tập "Với tâm giải thốt, tơi thở vơ", vị tập "Với tâm giải thốt, tơi thở ra", vị tập Trong tùy quán tâm tâm, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm, để chế ngự tham ưu đời Này Tỷ-kheo, tu tập nhập tức xuất tức niệm khơng thể đến với kẻ thất niệm, khơng có tỉnh giác Do vậy, Tỷ-kheo, tùy quán tâm tâm, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Khi Tỷ-kheo, Tỷ-kheo nghĩ: "Quán vô thường, thở vô", vị tập "Quán vô thường, thở ra", vị tập "Quán ly tham quán đoạn diệt quán từ bỏ, thở vô", vị tập "Quán từ bỏ, thở ra", vị tập Trong tùy quán pháp, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo an trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Vị ấy, đoạn trừ tham ưu, sau thấy với trí tuệ, khéo nhìn (sự vật) với niệm xả ly Do vậy, Tỷ-kheo, tùy quán pháp pháp, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời Nhập tức xuất tức niệm, Tỷ-kheo, tu tập làm cho sung mãn vậy, khiến cho bốn niệm xứ viên mãn 573 Làm viên mãn bày giác chi với pháp quán niệm thở Và bốn niệm xứ, Tỷ-kheo, tu tập nào, làm cho sung mãn nào, khiến cho bảy giác chi viên mãn? Này Tỷ-kheo, tùy quán thân thân, Tỷ-kheo trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm để chế ngự tham ưu đời, ấy, niệm không hôn mê vị an trú Trong niệm không hôn mê vi an trú, Tỷ-kheo, niệm giác chi bắt đầu khởi lên với Tỷ-kheo, ấy, Tỷ-kheo tu tập niệm giác chi Trong niệm giác chi Tỷ-kheo tu tập đến viên mãn Vị an trú với chánh niệm vậy, suy tư, tư duy, thẩm sát pháp với trí tuệ Này Tỷ-kheo, trú với chánh niệm vậy, Tỷ-kheo với trí tuệ suy tư, tư duy, thẩm sát pháp ấy, trạch pháp giác chi bắt đầu khởi lên, với Tỷ-kheo Trong ấy, Tỷ-kheo tu tập trạch pháp giác chi Trong trạch pháp giác chi Tỷ-kheo tu tập đến viên mãn Trong Tỷ-kheo với trí tuệ suy tư, tư duy, thẩm sát pháp ấy, tinh không thụ động bắt đầu khởi lên với vị Tỷ-kheo Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo với trí tuệ suy tư, tư duy, thẩm sát pháp ấy, tinh không thụ động bắt đầu khởi lên với Tỷ-kheo Trong tinh giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong Tỷ-kheo tu tập tinh giác chi Trong ấy, tinh giác chi Tỷkheo tu tập đến viên mãn Hỷ không liên hệ đến vật chất khởi lên nơi vị tinh tinh cần Này Tỷ-kheo, hỷ không liên hệ đến vật chất khởi lên nơi Tỷ-kheo tinh tinh cần, hỷ giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong hỷ giác chi vị Tỷ-kheo tu tập Trong hỷ giác chi Tỷ- kheo tu tập đến viên mãn Thân vị tâm hoan hỷ trở thành khinh an, tâm khinh an Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo với ý hoan hỷ thân khinh an, tâm khinh an, ấy, khinh an giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong ấy, khinh an giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong ấy, khinh an giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Một vị có thân khinh an, an lạc, tâm vị định tĩnh Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo có thân khinh an, an lạc, tâm vị định tĩnh, định giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong định giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong định giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Vị với tâm định tĩnh vậy, khéo nhìn (sự vật) với ý niệm xả ly Này Tỷ-kheo, Tỷ- kheo với tâm định tĩnh vậy, khéo nhìn (sự vật) với ý niệm xả ly, xả giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong xả giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong xả giác chi Tỷ- kheo làm sung mãn Này Tỷ-kheo, quán thọ cảm thọ Này Tỷ-kheo, quán tâm tâm Này Tỷ-kheo, quán pháp pháp, Tỷ-kheo an trú, nhiệt tâm, tỉnh giác, chánh niệm với mục đích điều phục tham ưu đời, niệm vị an trú, khơng có mê Này Tỷ-kheo, niệm Tỷ-kheo an trú, khơng có mê, niệm giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Niệm giác chi Tỷ-kheo tu tập Niệm giác chi ấy, Tỷkheo làm cho đến sung mãn Vị an trú với chánh niệm vậy, suy tư, tư duy, thẩm sát pháp với trí tuệ Này Tỷ-kheo, an trú với chánh niệm vậy, vị suy tư, tư duy, thẩm sát pháp với trí tuệ Trạch pháp giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trạch pháp giác chi Tỷ-kheo tu tập Trạch pháp giác chi đến sung mãn, tinh không thụ động bắt đầu khởi lên nơi vị Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo suy tư, tư duy, thẩm sát pháp với trí tuệ, tinh khơng thụ động bắt đầu khởi lên nơi vị ấy, tinh giác chi bắt đầu khởi lên nơi vị Tỷ-kheo Tinh giác chi Tỷ-kheo tu tập Tinh giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Ðối với vị tinh cần tinh tấn, hỷ không liên hệ đến vật chất khởi lên Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tinh cần tinh hỷ không liên hệ đến vật chất khởi lên, hỷ giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Hỷ giác chi Tỷ-kheo tu tập Hỷ giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Thân vị tâm hoan hỷ trở thành khinh an, tâm khinh an Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo với ý hoan hỷ thân khinh an, tâm khinh an, khinh an giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong khinh an giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong khinh an giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Một vị có tâm khinh an, an lạc, tâm vị định tĩnh Này Tỷ-kheo, vị có thân khinh an, an lạc, tâm vị định tĩnh, định giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ- kheo Trong định giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong định giác chi Tỷkheo làm cho đến sung mãn Vị với tâm định tĩnh khéo nhìn (sự vật) với ý niệm xả ly Này Tỷ-kheo, Tỷ-kheo với tâm định tĩnh vậy, khéo nhìn (sự vật) với ý niệm xả ly, xả giác chi bắt đầu khởi lên nơi Tỷ-kheo Trong xả giác chi Tỷ-kheo tu tập Trong xả giác chi Tỷ-kheo làm cho đến sung mãn Này Tỷ-kheo, bốn niệm xứ tu tập vậy, làm cho sung mãn khiến cho bảy giác chi sung mãn 574 Minh giải thoát viên mãn Và Tỷ-kheo, bảy giác chi tu tập nào, làm cho sung mãn nào, khiến cho minh giải thoát viên mãn? Ở đây, Tỷ-kheo, Tỷ-kheo tu tập niệm giác chi, liên hệ đến viễn ly, liên hệ đến ly tham, liên hệ đến diệt, hướng đến xả ly; tu tập trạch pháp giác chi tu tập tinh giác chi tu tập hỷ giác chi tu tập khinh an giác chi tu tập định giác chi tu tập xả giác chi, liên hệ đến viễn ly, liên hệ đến ly tham, liên hệ đến diệt, hướng đến xả ly Này Tỷ-kheo, bảy giác chi tu tập vậy, làm cho sung mãn vậy, khiến cho minh giải viên mãn Thế Tơn thuyết giảng Các Tỷ-kheo hoan hỷ tín thọ lời Thế Tơn dạy Dịch giả: Hồ Thượng Thích Minh Châu Phân đoạn & thích: Tỳ Kheo Giác Đẳng Kinh số 118 [tóm tắt] Kinh Nhập Tức Xuất Tức Niệm (Ānāpānasati Sutta) (M.iii, 78) Vào đêm trăng trịn sau ngày tự tứ Sāvatthī, Thế Tơn ngồi trời với chúng Tỷ-kheo đoanh vây Ngài ngỏ lời khen ngợi hội chúng Tỷ-kheo tịnh, xứng đáng, có nhiều vị chứng A-la-hán, có vị bậc Bất lai, Nhất lai, có vị chứng Dự lưu Có vị chuyên tu bốn niệm xứ, có vị chuyên tu Bốn chánh cần, Bốn ý túc, Năm căn, Năm lực, Bảy giác chi, Thánh đạo tám ngành Có vị chuyên tu tập từ tâm, bi tâm, hỷ tâm, xả tâm Có vị chuyên tu quán bất tịnh, chun tu vơ thường tưởng Có vị chun tu tập nhập tức xuất tức niệm Và Thế Tôn dạy, nhập tức xuất tức niệm tu tập, làm cho sung mãn, đem lại lớn, công đức lớn, khiến cho Bốn niệm xứ viên mãn, tu tập Bốn niệm xứ viên mãn, Bảy giác chi viên mãn, Bảy giác chi viên mãn, minh giải thoát viên mãn I Thế tu tập nhập tức xuất tức niệm, làm cho sung mãn, khiến Bốn niệm xứ viên mãn? 1/ Quán thân thân: - Khi thở vô dài, vị biết “tôi thở vô dài” - Khi thở dài, vị biết “tôi thở dài” - Thở vô ngắn, vị biết “tôi thở vô ngắn” - Thở ngắn, vị biết “tôi thở ngắn” - Cảm giác tồn thân, tơi thở vơ, vị tập - Cảm giác tồn thân, tơi thở ra, vị tập - An tịnh thân hành, thở vô, vị tập - An tịnh thân hành, thở ra, vị tập 2/ Quán thọ cảm thọ: - Cảm giác hỷ, thở vô, vị tập. - Cảm giác hỷ, thở ra, vị tập. - Cảm giác lạc, thở vô, vị tập. - Cảm giác lạc, thở ra, vị tập. - Cảm giác tâm hành, thở vô, vị tập - Cảm giác tâm hành, thở ra, vị tập - An tịnh tâm hành, thở vô, vị tập - An tịnh tâm hành, thở ra, vị tập 3/ Quán tâm tâm: - Cảm giác tâm, thở vô, vị tập. - Cảm giác tâm, thở ra, vị tập. - Với tâm hân hoan, thở vô, vị tập - Với tâm hân hoan, thở ra, vị tập - Với tâm định tĩnh, thở vô, vị tập - Với tâm định tĩnh, thở ra, vị tập - Với tâm giải thốt, tơi thở vơ, vị tập - Với tâm giải thốt, tơi thở ra, vị tập 4/ Quán pháp pháp: - Quán vô thường, thở vô, vị tập - Quán vô thường, thở ra, vị tập - Quán ly dục, thở vô, vị tập - Quán ly dục, thở ra, vị tập. - Quán đoạn diệt, thở vơ, vị tập 10 pháp với nhóm bốn pháp thứ tư Như bốn niệm xứ viên mãn nhờ quán thở vô Bảy giác chi [12]: Trong tỷ kheo tùy quán thân thân, niệm giác chi phát sinh đến viên mãn Nhờ tư thẩm sát có chánh niệm [13] trạch pháp giác chi sinh khởi đến viên mãn Trong thẩm sát pháp ấy, tinh không thụ động khởi lên gọi tinh giác chi, tinh giác chi viên mãn hỷ phi vật chất sinh khởi Tâm hoan hỷ đến viên mãn khiến thân tâm khinh an, khinh an giác chi Khi tâm khinh an, an lạc, đưa đến định giác chi, với tâm định tĩnh dễ nhìn vật với thái độ xả, xả giác chi Ðối với ba nhóm cịn lại thọ, tâm, pháp Minh giải thoát: Bảy giác chi tu tập viên mãn khiến cho minh giải thoát viên mãn bảy giác chi liên hệ đến viễn ly, ly tham, diệt, xả ly III CHÚ GIẢI Pavāranā - lễ tự tứ, lễ kết thúc an cư mùa mưa, lễ tỷ kheo thỉnh cầu lẫn giáo giới, lỗi cho Komudì ngày rằm tháng Kattika, tháng thứ tư mùa mưa; gọi vào mùa mưa hoa kumuda (hoa súng) nở Ðoạn bốn pháp đầu giải thích kinh số 10, khác đoạn chỗ thêm ví dụ Vì giải thích bốn niệm xứ quán thở Thanh Tịnh Đạo nên MA, Luận sư Buddhaghosa nói độc giả tham khảo luận TTĐ Bốn thích sau rút từ TTĐ VII Người ta kinh nghiệm hỷ thọ theo hai cách: nhờ đạt hai thiền đầu có mặt hỷ, hành giả cảm thọ hỷ theo kiểu khinh khoái Cách thứ hai nhờ xuất khỏi thiền quán sát hỷ phải bị hoại diệt, hành giả hỷ theo kiểu tuệ giác Cũng phương pháp giải thích áp dụng cho mệnh đề hai ba, ngoại trừ mệnh đề hai bao hàm ba thiền mệnh đề ba bao hàm bốn thiền Tâm hành tưởng thọ an tịnh nhờ phát triển tầng mức cao tịnh tuệ quán Cảm thọ tâm cần hiểu nhờ bốn thiền Khiến tâm hân hoan đắc hai thiền đầu có hỷ sâu hai thiền tuệ quán để thấy chúng vô thường, vân vân Khiến tâm định tĩnh ám định chứng thuộc thiền, tập trung chốc lát (sátna định) khởi lên với tuệ quán Khiến tâm giải có nghĩa giải tâm khỏi chướng ngại thiền chi thô nhờ định chứng cao dần, khỏi nhận thức sai lầm nhờ tri kiến thuộc tuệ 14 Ðoạn bốn pháp hồn tồn đề cập tuệ giác, khơng giống ba đoạn trước đề cập lẫn quán Quán ly tham quán đoạn diệt hiểu tuệ quán sâu vào tính vơ thường hành, đạo lô siệu chứng Niết- bàn ly dục (virāga) chấm dứt khổ đau Quán từ bỏ từ bỏ nhiễm ô nhờ tuệ thể nhập Niết-bàn nhờ đạo Hơi thở vào cần xem phong đại làm nên thân thể bốn đại Nó cần hiểu xúc xứ pháp thuộc thân (vì đối tượng ý chạm xúc gió vào nơi cửa mũi) MA giải thích sādhuka manasikāra (tác ý cách sát nút) tự khơng phải cảm giác thực, mà nói ẩn dụ Trong đoạn bốn pháp thứ hai, cảm thọ thực thụ lạc thọ nói câu hai cảm giác bao hàm chữ tâm hành câu ba bốn 10 MA: Mặc dù thiền giả lấy tướng thở vô làm đề mục tu, vị xem quán tâm tâm, trì tâm đối tượng cách đánh thức hai tâm pháp chánh niệm tỉnh giác 11 MA: Tham ưu hai triền đầu tức dục sân, tiêu biểu quán tâm pháp khởi đầu năm triền Vị từ bỏ triền nhờ quán vô thường, ly tham, đoạn diệt, từ bỏ, đến kết nhìn đối tượng với tâm xả 12 MA nói đoạn kinh hiển thị giác phần hữu sát-na tâm tu thiền quán 13 MA: Chánh niệm theo dõi thở thuộc gian; chánh niệm gian làm hoàn hảo tảng chánh niệm gian; tảng chánh niệm gian kiện toàn đại chi siêu thế; đại chi siêu làm viên mãn trí giải thốt, nghĩa Niết-bàn IV PHÁP SỐ (khơng có) V KỆ TỤNG ‘Ðêm trăng rằm tự tứ Ðức Phật ngồi trời Với đại chúng vây quanh Toàn thượng thủ danh tiếng ‘Ngài đưa mắt nhìn quanh Khen hội chúng tồn hảo Gồm nhiều vị La-hán 15 Tối thiểu Dự lưu ‘Ngài cho đại chúng biết Như Lai lưu lại Tại thành Xá-vệ Ðến rằm tháng tư sau ‘Khi biết tin Những tỷ kheo địa phương Quy tụ lại hành thiền Theo lời Phật dạy ‘Hoặc tu bốn phạm trú Hoặc tu tưởng bất tịnh Hoặc tu tưởng vô thường Hoặc tu niệm thở ‘Phật dạy pháp môn Nếu tu tập viên mãn Sẽ có kết lớn: Viên mãn bốn niệm xứ Kiện toàn bảy giác chi Cho đến minh giải thoát Pháp quán niệm thở Gồm mười sáu đề mục ‘Về thân thọ tâm pháp Cách tu tập sau Tỷ kheo chọn chỗ vắng Ngồi kiết già lưng thẳng An trú niệm trước mặt Tỉnh giác, thở vô ‘Hơi vô dài, rõ biết Hơi dài, rõ biết Hơi thở ngắn Cảm giác tồn thân, Tơi thở vơ, Cảm giác tồn thân, Tơi thở An tịnh thân hành, Tôi thở vô An tịnh thân hành, Tôi thở Như vị tập Bốn quán niệm Thân 16 ‘Cảm giác hỷ thọ, Tôi thở vô Cảm giác hỷ thọ, Tôi thở Cảm giác lạc thọ, Tôi thở vô Cảm giác lạc thọ, Tôi thở Cảm giác tâm hành, Tôi thở vô Cảm giác tâm hành Tôi thở An tịnh tâm hành Tôi thở vô ‘An tịnh tâm hành Tôi thở Như vị tập Bốn quán niệm Thọ ‘Cảm giác tâm Tôi thở vô Cảm giác tâm Tôi thở Với tâm hân hoan Tôi thở vô Với tâm hân hoan Tôi thở Với tâm định tĩnh Tôi thở vô Với tâm định tĩnh Tơi thở Với tâm giải Tơi thở vơ Với tâm giải Tơi thở Như vị tập Bốn quán niệm Tâm ‘Tùy quán vô thường Tôi thở vô Tùy quán vô thường Tôi thở Tùy quán ly dục 17 Tôi thở vô Tùy quán ly dục Tôi thở ‘Tùy quán tịch diệt Tôi thở vô Tùy quán tịch diệt Tôi thở Tùy quán xả ly Tôi thở vô Tùy quán xả ly Tôi thở Như vị tập Bốn quán niệm Pháp ‘Trong quán thân thể Chỉ thân thể Tỷ kheo trú nhiệt tâm Tỉnh giác có niệm Ðể điều phục tham ưu Ðối với đời Trong quán cảm thọ Quán tâm pháp Qua mười sáu đề mục Tỷ kheo trú nhiệt tâm Với niệm tỉnh giác Ðể điều phục tham ưu Ðối với đời Như bốn niệm xứ Ðược tu tập viên mãn Nhờ quán thở vô ‘Trong tùy quán thân Và quán thọ, tâm, pháp Niệm giác chi phát sinh Và đến viên mãn ‘Bảy giác chi tu tập Ði đến chỗ viên mãn Minh giải thoát phát sinh Vì bảy giác chi Ðều liên hệ viễn ly Ly tham, diệt, giải Dịch giả: Hồ Thượng Thích Minh Châu Tóm tắt & giải: Thích Nữ Trí Hải 18 118 Ānāpānassatisuttaṃ [Mūla] 144 Evaṃ me sutaṃ : ekaṃ samayaṃ Bhagavā sāvatthiyaṃ viharati pubbārāme migāramātupāsāde sambahulehi abhiññātehi abhiññātehi therehi sāvakehi saddhiṃ : āyasmatā ca sāriputtena āyasmatā ca mahāmoggallānena [mahāmoggalānena (ka.)] āyasmatā ca mahākassapena āyasmatā ca mahākaccāyanena āyasmatā ca mahākoṭṭhikena āyasmatā ca mahākappinena āyasmatā ca mahācundena āyasmatā ca anuruddhena āyasmatā ca revatena āyasmatā ca ānandena, aññehi ca abhiññātehi abhiññātehi therehi sāvakehi saddhiṃ Tena kho pana samayena therā bhikkhū nave bhikkhū ovadanti anusāsanti Appekacce therā bhikkhū dasapi bhikkhū ovadanti anusāsanti, appekacce therā bhikkhū vīsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti, appekacce therā bhikkhū tiṃsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti, appekacce therā bhikkhū cattārīsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti Te ca navā bhikkhū therehi bhikkhūhi ovadiyamānā anusāsiyamānā uḷāraṃ pubbenāparaṃ visesaṃ jānanti [pajānanti (syā kaṃ.), sañjānanti (ka.)] 145 Tena kho pana samayena Bhagavā tadahuposathe pannarase pavāraṇāya puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti Atha kho Bhagavā tuṇhībhūtaṃ tuṇhībhūtaṃ bhikkhusaṅghaṃ anuviloketvā bhikkhū āmantesi : ''āraddhosmi, bhikkhave, imāya paṭipadāya āraddhacittosmi, bhikkhave, imāya paṭipadāya Tasmātiha, bhikkhave, bhiyyosomattāya vīriyaṃ ārabhatha appattassa pattiyā, anadhigatassa adhigamāya , asacchikatassa sacchikiriyāya Idhevāhaṃ sāvatthiyaṃ komudiṃ cātumāsiniṃ āgamessāmīti Assosuṃ kho jānapadā bhikkhū : ''Bhagavā kira tattheva sāvatthiyaṃ komudiṃ cātumāsiniṃ āgamessatīti Te jānapadā bhikkhū sāvatthiṃ [sāvatthiyaṃ (syā kaṃ pī ka.)] osaranti bhagavantaṃ dassanāya Te ca kho therā bhikkhū bhiyyosomattāya nave bhikkhū ovadanti anusāsanti Appekacce therā bhikkhū dasapi bhikkhū ovadanti anusāsanti, appekacce therā bhikkhū vīsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti , appekacce therā bhikkhū tiṃsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti, appekacce therā bhikkhū cattārīsampi bhikkhū ovadanti anusāsanti Te ca navā bhikkhū therehi bhikkhūhi ovadiyamānā anusāsiyamānā uḷāraṃ pubbenāparaṃ visesaṃ jānanti 146 Tena kho pana samayena Bhagavā tadahuposathe pannarase komudiyā cātumāsiniyā puṇṇāya puṇṇamāya rattiyā bhikkhusaṅghaparivuto abbhokāse nisinno hoti Atha kho Bhagavā tuṇhībhūtaṃ tuṇhībhūtaṃ bhikkhusaṅghaṃ anuviloketvā bhikkhū āmantesi : ''apalāpāyaṃ, bhikkhave, parisā nippalāpāyaṃ, bhikkhave, parisā suddhā sāre [suddhasāre patiṭṭhitā (syā kaṃ pī.)] patiṭṭhitā Tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho tathārūpā ayaṃ, bhikkhave, parisā yathārūpā parisā āhuneyyā pāhuneyyā dakkhiṇeyyā añjalikaraṇīyā anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassa Tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho tathārūpā ayaṃ, bhikkhave, parisā yathārūpāya parisāya appaṃ dinnaṃ bahu hoti, bahu dinnaṃ bahutaraṃ Tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho tathārūpā ayaṃ, bhikkhave, parisā yathārūpā parisā 19 dullabhā dassanāya lokassa Tathārūpo ayaṃ, bhikkhave, bhikkhusaṅgho tathārūpā ayaṃ, bhikkhave, parisā yathārūpaṃ parisaṃ alaṃ yojanagaṇanāni dassanāya gantuṃ puṭosenāpi [puṭosenāpi, tathārūpo ayaṃ bhikkhave bhikkhusaṃgho, tathārūpā ayaṃ parisā (sī pī ka.)] 147 ''Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe arahanto khīṇāsavā vusitavanto katakaraṇīyā ohitabhārā anuppattasadatthā parikkhīṇabhavasaṃyojanā sammadaññāvimuttā : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe pañcannaṃ orambhāgiyānaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā opapātikā tattha parinibbāyino anāvattidhammā tasmā lokā : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā rāgadosamohānaṃ tanuttā sakadāgāmino sakideva [sakiṃ deva (ka.)] imaṃ lokaṃ āgantvā dukkhassantaṃ karissanti : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe tiṇṇaṃ saṃyojanānaṃ parikkhayā sotāpannā avinipātadhammā niyatā sambodhiparāyanā : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe ''Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe catunnaṃ satipaṭṭhānānaṃ bhāvanānuyogamanuyuttā viharanti : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe catunnaṃ sammappadhānānaṃ bhāvanānuyogamanuyuttā viharanti - pe - catunnaṃ iddhipādānaṃ pañcannaṃ indriyānaṃ pañcannaṃ balānaṃ sattannaṃ bojjhaṅgānaṃ ariyassa aṭṭhaṅgikassa maggassa bhāvanānuyogamanuyuttā viharanti : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe mettābhāvanānuyogamanuyuttā viharanti karuṇābhāvanānuyogamanuyuttā viharanti muditābhāvanānuyogamanuyuttā viharanti upekkhābhāvanānuyogamanuyuttā viharanti asubhabhāvanānuyogamanuyuttā viharanti aniccasaññābhāvanānuyogamanuyuttā viharanti : evarūpāpi, bhikkhave, santi bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe Santi, bhikkhave, bhikkhū imasmiṃ bhikkhusaṅghe ānāpānassatibhāvanānuyogamanuyuttā viharanti Ānāpānassati, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṃsā Ānāpānassati, bhikkhave, bhāvitā bahulīkatā cattāro satipaṭṭhāne paripūreti Cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti Satta bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrenti 148 ''Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, ānāpānassati kathaṃ bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṃsā? idha, bhikkhave, bhikkhu araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā So satova assasati satova [sato (sī syā kaṃ pī.)] passasati ''Dīghaṃ vā assasanto 'dīghaṃ assasāmīti pajānāti, dīghaṃ vā passasanto 'dīghaṃ passasāmīti pajānāti rassaṃ vā assasanto 'rassaṃ assasāmīti pajānāti, rassaṃ vā passasanto 'rassaṃ passasāmīti pajānāti 'sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'sabbakāyapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ 20 assasissāmīti sikkhati, 'passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati '''Pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'pītipaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'sukhapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati, 'passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati '''Cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'abhippamodayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati 'samādahaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'samādahaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati 'vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati '''Aniccānupassī assasissāmīti sikkhati, 'aniccānupassī passasissāmīti sikkhati 'virāgānupassī assasissāmīti sikkhati, 'virāgānupassī passasissāmīti sikkhati 'nirodhānupassī assasissāmīti sikkhati, 'nirodhānupassī passasissāmīti sikkhati 'paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati, 'paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, ānāpānassati evaṃ bahulīkatā mahapphalā hoti mahānisaṃsā 149 ''Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, ānāpānassati kathaṃ bahulīkatā cattāro satipaṭṭhāne paripūreti? yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu dīghaṃ vā assasanto 'dīghaṃ assasāmīti pajānāti, dīghaṃ vā passasanto 'dīghaṃ passasāmīti pajānāti rassaṃ vā assasanto 'rassaṃ assasāmīti pajānāti, rassaṃ vā passasanto 'rassaṃ passasāmīti pajānāti 'sabbakāyapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'sabbakāyapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati, 'passambhayaṃ kāyasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati kāye kāyānupassī, bhikkhave, tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ Kāyesu kāyaññatarāhaṃ, bhikkhave, evaṃ vadāmi yadidaṃ : assāsapassāsā Tasmātiha, bhikkhave, kāye kāyānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ ''Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu 'pītipaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'pītipaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'sukhapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'sukhapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'cittasaṅkhārapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ assasissāmīti sikkhati, 'passambhayaṃ cittasaṅkhāraṃ passasissāmīti sikkhati vedanāsu vedanānupassī, bhikkhave, tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ Vedanāsu vedanāññatarāhaṃ, bhikkhave, evaṃ vadāmi yadidaṃ : assāsapassāsānaṃ sādhukaṃ manasikāraṃ Tasmātiha, bhikkhave, vedanāsu vedanānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ ''Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu 'cittapaṭisaṃvedī assasissāmīti sikkhati, 'cittapaṭisaṃvedī passasissāmīti sikkhati 'abhippamodayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'abhippamodayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati 'samādahaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'samādahaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati 'vimocayaṃ cittaṃ assasissāmīti sikkhati, 'vimocayaṃ cittaṃ passasissāmīti sikkhati citte cittānupassī, bhikkhave, tasmiṃ samaye bhikkhu viharati 21 ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ Nāhaṃ, bhikkhave, muṭṭhassatissa asampajānassa ānāpānassatiṃ vadāmi Tasmātiha, bhikkhave, citte cittānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ ''Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu 'aniccānupassī assasissāmīti sikkhati, 'aniccānupassī passasissāmīti sikkhati 'virāgānupassī assasissāmīti sikkhati, 'virāgānupassī passasissāmīti sikkhati 'nirodhānupassī assasissāmīti sikkhati, 'nirodhānupassī passasissāmīti sikkhati 'paṭinissaggānupassī assasissāmīti sikkhati, 'paṭinissaggānupassī passasissāmīti sikkhati dhammesu dhammānupassī, bhikkhave, tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ So yaṃ taṃ abhijjhādomanassānaṃ pahānaṃ taṃ paññāya disvā sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti Tasmātiha, bhikkhave, dhammesu dhammānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ ''Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, ānāpānassati evaṃ bahulīkatā cattāro satipaṭṭhāne paripūreti 150 ''Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā kathaṃ bahulīkatā satta bojjhaṅge paripūrenti? yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu kāye kāyānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, upaṭṭhitāssa tasmiṃ samaye sati hoti asammuṭṭhā [appammuṭṭhā (syā kaṃ.)] Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno upaṭṭhitā sati hoti asammuṭṭhā, satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti Satisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''So tathāsato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicayati [pavicarati (sī syā kaṃ pī.)] parivīmaṃsaṃ āpajjati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu tathāsato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicayati parivīmaṃsaṃ āpajjati, dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, dhammavicayasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Tassa taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicayato parivīmaṃsaṃ āpajjato āraddhaṃ hoti vīriyaṃ asallīnaṃ Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicayato parivīmaṃsaṃ āpajjato āraddhaṃ hoti vīriyaṃ asallīnaṃ, vīriyasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, vīriyasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, vīriyasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Āraddhavīriyassa uppajjati pīti nirāmisā Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno āraddhavīriyassa uppajjati pīti nirāmisā, pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, pītisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati, passaddhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, passaddhisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, passaddhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Passaddhakāyassa sukhino cittaṃ samādhiyati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno passaddhakāyassa sukhino cittaṃ samādhiyati, samādhisambojjhaṅgo 22 tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, samādhisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, samādhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''So tathāsamāhitaṃ cittaṃ sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu tathāsamāhitaṃ cittaṃ sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti, upekkhāsambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, upekkhāsambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, upekkhāsambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati 151 ''Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu vedanāsu - pe - citte dhammesu dhammānupassī viharati ātāpī sampajāno satimā vineyya loke abhijjhādomanassaṃ, upaṭṭhitāssa tasmiṃ samaye sati hoti asammuṭṭhā Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno upaṭṭhitā sati hoti asammuṭṭhā, satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, satisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, satisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''So tathāsato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicayati parivīmaṃsaṃ āpajjati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu tathāsato viharanto taṃ dhammaṃ paññāya pavicinati pavicayati parivīmaṃsaṃ āpajjati, dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, dhammavicayasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, dhammavicayasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Tassa taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicayato parivīmaṃsaṃ āpajjato āraddhaṃ hoti vīriyaṃ asallīnaṃ Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno taṃ dhammaṃ paññāya pavicinato pavicayato parivīmaṃsaṃ āpajjato āraddhaṃ hoti vīriyaṃ asallīnaṃ, vīriyasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, vīriyasambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, vīriyasambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Āraddhavīriyassa uppajjati pīti nirāmisā Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno āraddhavīriyassa uppajjati pīti nirāmisā, pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, pītisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, pītisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno pītimanassa kāyopi passambhati, cittampi passambhati, passaddhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, passaddhisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, passaddhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''Passaddhakāyassa sukhino cittaṃ samādhiyati Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhuno passaddhakāyassa sukhino cittaṃ samādhiyati, samādhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, samādhisambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, samādhisambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati ''So tathāsamāhitaṃ cittaṃ sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti Yasmiṃ samaye, bhikkhave, bhikkhu tathāsamāhitaṃ cittaṃ sādhukaṃ ajjhupekkhitā hoti, upekkhāsambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno āraddho hoti, upekkhāsambojjhaṅgaṃ tasmiṃ samaye bhikkhu bhāveti, upekkhāsambojjhaṅgo tasmiṃ samaye bhikkhuno bhāvanāpāripūriṃ gacchati Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, cattāro satipaṭṭhānā evaṃ bahulīkatā satta sambojjhaṅge paripūrenti 23 152 ''Kathaṃ bhāvitā ca, bhikkhave, satta bojjhaṅgā kathaṃ bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrenti ? idha, bhikkhave, bhikkhu satisambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ Dhammavicayasambojjhaṅgaṃ bhāveti - pe - vīriyasambojjhaṅgaṃ bhāveti pītisambojjhaṅgaṃ bhāveti passaddhisambojjhaṅgaṃ bhāveti samādhisambojjhaṅgaṃ bhāveti upekkhāsambojjhaṅgaṃ bhāveti vivekanissitaṃ virāganissitaṃ nirodhanissitaṃ vossaggapariṇāmiṃ Evaṃ bhāvitā kho, bhikkhave, satta bojjhaṅgā evaṃ bahulīkatā vijjāvimuttiṃ paripūrentīti Idamavoca Bhagavā Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti Ānāpānassatisuttaṃ niṭṭhitaṃ aṭṭhamaṃ 24 118 Ānāpānassatisuttavaṇṇanā [Atthakathā] 144 Evaṃ me sutanti ānāpānassatisuttaṃ Tattha aññehi cāti ṭhapetvā pāḷiyaṃ āgate dasa there aññehipi abhiññātehi bahūhi sāvakehi saddhiṃ Tadā kira mahā bhikkhusaṅgho ahosi aparicchinnagaṇano Ovadanti anusāsantīti āmisasaṅgahena dhammasaṅgahena cāti dvīhi saṅgahehi saṅgaṇhitvā kammaṭṭhānovādānusāsanīhi ovadanti ca anusāsanti ca Te cāti cakāro āgamasandhimattaṃ Uḷāraṃ pubbenāparaṃ visesaṃ jānantīti sīlaparipūraṇādito pubbavisesato uḷārataraṃ aparaṃ kasiṇaparikammādivisesaṃ jānantīti attho 145 Āraddhoti tuṭṭho Appattassa pattiyāti appattassa arahattassa pāpuṇanatthaṃ Sesapadadvayepi ayameva attho Komudiṃ cātumāsininti pacchimakattikacātumāsapuṇṇamaṃ Sā hi kumudānaṃ atthitāya komudī, catunnaṃ vassikānaṃ māsānaṃ pariyosānattā cātumāsinīti vuccati Āgamessāmīti udikkhissāmi, ajja apavāretvā yāva sā āgacchati, tāva katthaci agantvā idheva vasissāmīti attho Iti bhikkhūnaṃ pavāraṇasaṅgahaṃ anujānanto evamāha Pavāraṇasaṅgaho nāma ñattidutiyena kammena diyyati kassa panesa diyyati, kassa na diyyatīti Akārakassa tāva bālaputhujjanassa na diyyati, tathā āraddhavipassakassa ceva ariyasāvakassa ca Yassa pana samatho vā taruṇo hoti vipassanā vā, tassa diyyati Bhagavāpi tadā bhikkhūnaṃ cittācāraṃ parivīmaṃsanto samathavipassanānaṃ taruṇabhāvaṃ ñatvā – ‘‘mayi ajja pavārente disāsu vassaṃvuṭṭhā bhikkhū idha osarissanti Tato ime bhikkhū vuḍḍhatarehi bhikkhūhi senāsane gahite visesaṃ nibbattetuṃ na sakkhissanti Sacepi cārikaṃ pakkamissāmi, imesaṃ vasanaṭṭhānaṃ dullabhameva bhavissati Mayi pana apavārente bhikkhūpi imaṃ sāvatthiṃ na osarissanti, ahampi cārikaṃ na pakkamissāmi, evaṃ imesaṃ bhikkhūnaṃ vasanaṭṭhānaṃ apalibuddhaṃ bhavissati Te attano attano vasanaṭṭhāne phāsu viharantā samathavipassanā thāmajātā katvā visesaṃ nibbattetuṃ sakkhissantī’’ti so taṃdivasaṃ apavāretvā kattikapuṇṇamāyaṃ pavāressāmīti bhikkhūnaṃ pavāraṇasaṅgahaṃ anujāni Pavāraṇasaṅgahasmiñhi laddhe yassa nissayapaṭipannassa ācariyupajjhāyā pakkamanti, sopi ‘‘sace patirūpo nissayadāyako āgamissati, tassa santike nissayaṃ gaṇhissāmī’’ti yāva gimhānaṃ pacchimamāsā vasituṃ labhati Sacepi saṭṭhivassā bhikkhū āgacchanti, tassa senāsanaṃ gahetuṃ na labhanti Ayañca pana pavāraṇasaṅgaho ekassa dinnopi sabbesaṃ dinnoyeva hoti Sāvatthiṃ osarantīti bhagavatā pavāraṇasaṅgaho dinnoti sutasutaṭṭhāneyeva yathāsabhāvena ekaṃ māsaṃ vasitvā kattikapuṇṇamāya uposathaṃ katvā osarante sandhāya idaṃ vuttaṃ Pubbenāparanti idha taruṇasamathavipassanāsu kammaṃ katvā samathavipassanā thāmajātā akaṃsu, ayaṃ pubbe viseso nāma Tato samāhitena cittena saṅkhāre sammasitvā keci sotāpattiphalaṃ…pe… keci arahattaṃ sacchikariṃsu Ayaṃ aparo uḷāro viseso nāma 25 146 Alanti yuttaṃ Yojanagaṇanānīti ekaṃ yojanaṃ yojanameva, dasapi yojanāni yojanāneva, tato uddhaṃ yojanagaṇanānīti vuccanti Idha pana yojanasatampi yojanasahassampi adhippetaṃ Puṭosenāpīti puṭosaṃ vuccati pātheyyaṃ taṃ pātheyyaṃ gahetvāpi upasaṅkamituṃ yuttamevāti attho ‘‘Puṭaṃsenā’’tipi pāṭho, tassattho – puṭo aṃse assāti puṭaṃso, tena puṭaṃsena, aṃse pātheyyapuṭaṃ vahantenāpīti vuttaṃ hoti 147 Idāni evarūpehi caraṇehi samannāgatā ettha bhikkhū atthīti dassetuṃ santi, bhikkhavetiādimāha Tattha catunnaṃ satipaṭṭhānānantiādīni tesaṃ bhikkhūnaṃ abhiniviṭṭhakammaṭṭhānadassanatthaṃ vuttāni Tattha sattatiṃsa bodhipakkhiyadhammā lokiyalokuttarā kathitā Tatra hi ye bhikkhū tasmiṃ khaṇe maggaṃ bhāventi, tesaṃ lokuttarā honti Āraddhavipassakānaṃ lokiyā Aniccasaññābhāvanānuyoganti ettha saññāsīsena vipassanā kathitā Yasmā panettha ānāpānakammaṭṭhānavasena abhiniviṭṭhāva bahū bhikkhū, tasmā sesakammaṭṭhānāni saṅkhepena kathetvā ānāpānakammaṭṭhānaṃ vitthārena kathento ānāpānassati, bhikkhavetiādimāha Idaṃ pana ānāpānakammaṭṭhānaṃ sabbākārena visuddhimagge vitthāritaṃ, tasmā tattha vuttanayenevassa pāḷittho ca bhāvanānayo ca veditabbo 149 Kāyaññataranti pathavīkāyādīsu catūsu kāyesu aññataraṃ vadāmi, vāyo kāyaṃ vadāmīti attho Atha vā rūpāyatanaṃ…pe… kabaḷīkāro āhāroti pañcavīsati rūpakoṭṭhāsā rūpakāyo nāma Tesu ānāpānaṃ phoṭṭhabbāyatane saṅgahitattā kāyaññataraṃ hoti, tasmāpi evamāha Tasmātihāti yasmā catūsu kāyesu aññataraṃ vāyokāyaṃ, pañcavīsatirūpakoṭṭhāse vā rūpakāye aññataraṃ ānāpānaṃ anupassati, tasmā kāye kāyānupassīti attho Evaṃ sabbattha attho veditabbo Vedanāññataranti tīsu vedanāsu aññataraṃ, sukhavedanaṃ sandhāyetaṃ vuttaṃ Sādhukaṃ manasikāranti pītipaṭisaṃveditādivasena uppannaṃ sundaramanasikāraṃ Kiṃ pana manasikāro sukhavedanā hotīti Na hoti, desanāsīsaṃ panetaṃ Yatheva hi ‘‘aniccasaññābhāvanānuyogamanuyuttā’’ti ettha saññānāmena paññā vuttā, evamidhāpi manasikāranāmena vedanā vuttāti veditabbā Etasmiṃ catukke paṭhamapade pītisīsena vedanā vuttā, dutiyapade sukhanti sarūpeneva vuttā Cittasaṅkhārapadadvaye ‘‘saññā ca vedanā ca cetasikā, ete dhammā cittapaṭibaddhā cittasaṅkhārā’’ti (paṭi ma 1.174) vacanato ‘‘vitakkavicāre ṭhapetvā sabbepi cittasampayuttakā dhammā cittasaṅkhāre saṅgahitā’’ti vacanato cittasaṅkhāranāmena vedanā vuttā Taṃ sabbaṃ manasikāranāmena saṅgahetvā idha ‘‘sādhukaṃ manasikāra’’nti āha Evaṃ santepi yasmā esā vedanā ārammaṇaṃ na hoti, tasmā vedanānupassanā na yujjatīti No na yujjati, satipaṭṭhānavaṇṇanāyampi hi ‘‘taṃtaṃsukhādīnaṃ vatthuṃ ārammaṇaṃ katvā vedanāva vedayati, taṃ pana vedanāpavattiṃ upādāya ‘ahaṃ vedayāmī’ti vohāramattaṃ hotī’’ti vuttaṃ Apica pītipaṭisaṃvedītiādīnaṃ atthavaṇṇanāyametassa parihāro vuttoyeva Vuttañhetaṃ visuddhimagge – ‘‘Dvīhākārehi pīti paṭisaṃviditā hoti ārammaṇato ca asammohato ca Kathaṃ ārammaṇato pīti paṭisaṃviditā hoti? Sappītike dve jhāne samāpajjati, tassa 26 samāpattikkhaṇe jhānapaṭilābhena ārammaṇato pīti paṭisaṃviditā hoti ārammaṇassa paṭisaṃviditattā Kathaṃ asammohato (pīti paṭisaṃviditā hoti)? Sappītike dve jhāne samāpajjitvā vuṭṭhāya jhānasampayuttaṃ pītiṃ khayato vayato sammasati, tassa vipassanākkhaṇe lakkhaṇapaṭivedhā asammohato pīti paṭisaṃviditā hoti Vuttampi cetaṃ paṭisambhidāyaṃ ‘dīghaṃ assāsavasena cittassa ekaggataṃ avikkhepaṃ pajānato sati upaṭṭhitā hoti, tāya satiyā, tena ñāṇena sā pīti paṭisaṃviditā hotī’ti Eteneva nayena avasesapadānipi atthato veditabbānī’’ti Iti yatheva jhānapaṭilābhena ārammaṇato pītisukhacittasaṅkhārā paṭisaṃviditā honti, evaṃ imināpi jhānasampayuttena vedanāsaṅkhātamanasikārapaṭilābhena ārammaṇato vedanā paṭisaṃviditā hoti Tasmā suvuttametaṃ hoti ‘‘vedanāsu vedanānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharatī’’ti Nāhaṃ, bhikkhave, muṭṭhassatissa asampajānassāti ettha ayamadhippāyo – yasmā cittapaṭisaṃvedī assasissāmītiādinā nayena pavatto bhikkhu kiñcāpi assāsapassāsanimittaṃ ārammaṇaṃ karoti, tassa pana cittassa ārammaṇe satiñca sampajaññañca upaṭṭhapetvā pavattanato citte cittānupassīyeva nāmesa hoti Na hi muṭṭhassatissa asampajānassa ānāpānassatibhāvanā atthi Tasmā ārammaṇato cittapaṭisaṃviditādivasena citte cittānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharatīti So yaṃ taṃ abhijjhādomanassānaṃ pahānaṃ, taṃ paññāya disvā sādhukaṃ ajjhupekkhitā hotīti ettha abhijjhāya kāmacchandanīvaraṇaṃ, domanassavasena byāpādanīvaraṇaṃ dassitaṃ Idañhi catukkaṃ vipassanāvaseneva vuttaṃ, dhammānupassanā ca nīvaraṇapabbādivasena chabbidhā hoti, tassā nīvaraṇapabbaṃ ādi, tassapi idaṃ nīvaraṇadvayaṃ ādi, iti dhammānupassanāya ādiṃ dassetuṃ ‘‘abhijjhādomanassāna’’nti āha Pahānanti aniccānupassanāya niccasaññaṃ pajahatīti evaṃ pahānakarañāṇaṃ adhippetaṃ Taṃ paññāya disvāti taṃ aniccavirāganirodhapaṭinissaggāñāṇasaṅkhātaṃ pahānañāṇaṃ aparāya vipassanāpaññāya, tampi aparāyāti evaṃ vipassanāparamparaṃ dasseti Ajjhupekkhitā hotīti yañca samathapaṭipannaṃ ajjhupekkhati, yañca ekato upaṭṭhānaṃ ajjhupekkhatīti dvidhā ajjhupekkhati nāma Tattha sahajātānampi ajjhupekkhanā hoti ārammaṇassapi ajjhupekkhanā, idha ārammaṇaajjhupekkhanā adhippetā Tasmātiha, bhikkhaveti yasmā aniccānupassī assasissāmītiādinā nayena pavatto na kevalaṃ nīvaraṇādidhamme, abhijjhādomanassasīsena pana vuttānaṃ dhammānaṃ pahānañāṇampi paññāya disvā ajjhupekkhitā hoti, tasmā ‘‘dhammesu dhammānupassī tasmiṃ samaye bhikkhu viharatī’’ti veditabbo 150 Pavicinatīti aniccādivasena pavicinati Itaraṃ padadvayaṃ etasseva vevacanaṃ Nirāmisāti nikkilesā Passambhatīti kāyikacetasikadarathapaṭippassaddhiyā kāyopi cittampi passambhati Samādhiyatīti sammā ṭhapiyati, appanāpattaṃ viya hoti Ajjhupekkhitā hotīti sahajātaajjhupekkhanāya ajjhupekkhitā hoti 27 Evaṃ cuddasavidhena kāyapariggāhakassa bhikkhuno tasmiṃ kāye sati satisambojjhaṅgo, satiyā sampayuttaṃ ñāṇaṃ dhammavicayasambojjhaṅgo, taṃsampayuttameva kāyikacetasikavīriyaṃ vīriyasambojjhaṅgo, pīti, passaddhi, cittekaggatā samādhisambojjhaṅgo, imesaṃ channaṃ sambojjhaṅgānaṃ anosakkanaanativattanasaṅkhāto majjhattākāro upekkhāsambojjhaṅgo Yatheva hi samappavattesu assesu sārathino ‘‘ayaṃ olīyatī’’ti tudanaṃ vā, ‘‘ayaṃ atidhāvatī’’ti ākaḍḍhanaṃ vā natthi, kevalaṃ evaṃ passamānassa ṭhitākārova hoti, evameva imesaṃ channaṃ sambojjhaṅgānaṃ anosakkanaanativattanasaṅkhāto majjhattākāro upekkhāsambojjhaṅgo nāma hoti Ettāvatā kiṃ kathitaṃ? Ekacittakkhaṇikā nānārasalakkhaṇā vipassanāsambojjhaṅgā nāma kathitā 152 Vivekanissitantiādīni vuttatthāneva Ettha pana ānāpānapariggāhikā sati lokiyā hoti, lokiyā ānāpānā lokiyasatipaṭṭhānaṃ paripūrenti, lokiyā satipaṭṭhānā lokuttarabojjhaṅge paripūrenti, lokuttarā bojjhaṅgā vijjāvimuttiphalanibbānaṃ paripūrenti Iti lokiyassa āgataṭṭhāne lokiyaṃ kathitaṃ, lokuttarassa āgataṭṭhāne lokuttaraṃ kathitanti Thero panāha ‘‘aññattha evaṃ hoti, imasmiṃ pana sutte lokuttaraṃ upari āgataṃ, lokiyā ānāpānā lokiyasatipaṭṭhāne paripūrenti, lokiyā satipaṭṭhānā lokiye bojjhaṅge paripūrenti, lokiyā bojjhaṅgā lokuttaraṃ vijjāvimuttiphalanibbānaṃ paripūrenti, vijjāvimuttipadena hi idha vijjāvimuttiphalanibbānaṃ adhippeta’’nti Papañcasūdaniyā majjhimanikāyaṭṭhakathāya Ānāpānassatisuttavaṇṇanā niṭṭhitā 28