G KY YEU NANG HANG THANG 11 2011 giang van10NAM DAO TAO VA NGHIEN CUU HAN QUOC TAI VIET NAM10NAM DAO TAO VA NGHIEN CUU HAN QUOC TAI VIET NAM pdf
Trang 1SU HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN BỘ MÔN TIẾNG HÀN TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ
ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI Đặng Văn Diệm
Khoa Ngơn ngữ và Văn hố Nga - Hàn Đại học Ngoại ngữ
Đại học Quốc gia Hà Nội
I SU HÌNH THÀNH VÀ PHÁT TRIỂN CỦA BỘ MƠN
TIẾNG HÀN
Bộ mơn tiếng Hàn Quốc trường ĐH Ngoại Ngữ - ĐH Quốc Gia
Hà Nội có 7 năm phát triển và trưởng thành So với các bộ môn khác là
rất non trẻ,nhưng có được những kết quả như ngày hôm nay cũng có nhiều điều chúng ta đáng nói, đáng bàn
Bộ môn tiếng Hàn thuộc khoa Nga được sinh ra tháng 9/1995 với
2 giáo viên : một là giáo viên tình nguyện Hàn quốc và một là giáo viên Việt Nam Chúng tôi đảm nhận dạy ngoại ngữ 2 cho sinh viên các
khoa Anh, Pháp, Nga,Trung của trường Tháng 7/1996, trường được bổ xung thêm một giáo viên tình nguyện Hàn Quốc và năm học 1996- 1997 tuyển lớp cao đẳng tiếng Hàn cho 25 sinh viên là khoá đầu tay
của chúng tôi với tổ giáo viên gồm 2 giáo viên Hàn và 1 giáo viên Việt Bắt đầu từ khoá học 1997-1998, chúng tôi được Bộ cho phép tuyển
sinh viên chính khố cho bộ mơn tiếng Hàn Đến hôm nay tổ giáo viên có 8 người trong đó có 5 giáo viên người Việt và 3 người Hàn Chúng tôi đã cho ra trường hơn 80 cử nhân tiếng Hàn, các em đều có
Trang 2việc làm, đều thích ứng được với những yêu cầu gay gắt của cơ chế thị
trường và đã có thu nhập cao Các cuộc thi nói và viết về Hàn Quốc do
KOICA và Đại sứ quán Hàn Quốc, Hội hữu nghị Việt-Hàn, Công ty Mi Won kết hợp tổ chức đã có đông đảo sinh viên trường tham gia và đã
dat rất nhiều giải của cuộc thi Day là niểm vui đối với các em và cũng là sự động viên rất lớn đối với chúng tôi - những người đã gây dựng và
gắn bó với bộ môn tiếng Hàn từ những ngày đầu
H.VÀI ĐIỀU SUY NGHĨ KHI GIẢNG DẠY TIẾNG HÀN Ở TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ - ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRONG NHỮNG NĂM QUA
- Phong tục tập quán, văn hoá Việt Nam và Hàn Quốc có những
điểm tương đồng là thuận lợi cho sinh viên học tập nghiên cứu văn hoá
và ngôn ngữ Hàn Quốc Chữ viết thời kỳ trung đại: Trung Quốc, Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc đều sử dụng chữ Hán
- Từ lâu người Hàn Quốc và người Việt Nam đã có giao lưu với
nhau nhưng chính thức người Việt Nam học tiếng Hàn ở Việt Nam có lẽ từ sau khi hai nước có chính thức quan hệ (1992)
Chữ Hàn có thể gọi là loại chữ biến hình, ngữ pháp tiếng Hàn lại rất phức tạp, sinh viên Việt Nam học tiếng Hàn trên đất nước mình
đòi hỏi thầy và trò phải cố gắng mới có kết quả cao
Về giáo trình, tài liệu: Đây là một khâu rất quan trọng trong
dạy và học ngoại ngữ nhất, là đối với tiếng Hàn Các ngoại ngữ khác
học sinh đã được làm quen từ các cấp học phổ thông, thậm chí cả từ
Trang 3tài liệu tham khảo Riêng tiếng Hàn lại không có các điều kiện đó Do vậy những năm đầu nên tạo điều kiện cho sinh viên tiếp xúc với tiếng
Hàn bằng nhiều hình thức: sách giáo khoa cấp I, II, phim ảnh, chuyện
tranh, phòng đọc nhỏ với các loại sách dây mỏng, dễ, khó khác nhau
là rất cần thiết
Việc soạn giáo trình cho thích hợp với các đối tượng là van dé
các giáo viên trong bộ môn rất quan tâm.Trên cơ sở tài liệu giáo trình của các trường bạn gửi sang chúng tôi chọn lọc và rút kinh nghiệm
từng năm, từng khoá để có những tài liệu thích hợp cho sinh viên của mình để có chất lượng cao
Giáo viên Việt Nam dạy tiếng Hàn Quốc kinh nghiệm còn rất ít do vậy mỗi người đều phải tự vận động để nâng cao trình độ bản thân bằng cách tự đọc sách nghiên cứu, mời giáo viên có kinh nghiệm ở các
bộ môn khác phổ biến kinh nghiệm để học tập và tìm ra phương pháp
dạy tốt nhất
Với giáo viên tình nguyện Hàn Quốc là những người trẻ, khoẻ,
nhiệt tình, luôn sẵn sàng vì học sinh, do vậy chúng tôi nhờ các thầy cô tăng thêm các giờ nghe, nói, đẩy mạnh khâu giao tiếp ở năm thứ 2,3 để
nâng cao chất lượng học tập cho các em Chúng tôi cũng trao đổi với
giáo viên Hàn Quốc để giúp họ hiểu biết thêm về tình cảm, quan hệ
giữa thầy và trò của người Việt Nam nhằm giảm bớt những hiểu lầm
đắng tiếc vì sự bất đồng ngôn ngữ
Với sinh viên - những người chủ thể của quá trình đào tạo: phải giúp các em nhanh chóng thích ứng được phương pháp giảng dạy của
Trang 4\ giáo viên đại học và tìm một phương pháp học thích hợp nhất cho riêng mình để có kết quả cao nhất đối với môn ngoại ngữ xa lạ này Ở đại
học, các em phải tăng cường giờ tự học dé phát triển tư duy Thông qua
học ngoại ngữ nói riêng và học ngôn ngữ nói chung thì khả năng tư duy
lô gic và tư duy hình ảnh được phát triển và hoàn thiện Qua Việc tiếp xúc và làm quen với các loại văn bản, năng lực tư duy được nâng lên một cách nhanh chóng khi trình độ ngoại ngữ đạt tới mức cao mới trở
thành ” hiện thực trực tiếp của tư duy của chính bản thân mình” nghĩa là khi người học đã có thể lĩnh hội trực tiếp ý kiến của người nói hoặc
viết bằng thứ tiếng đó và như vậy họ đã có khả năng biểu đạt trực tiếp
những suy nghĩ của mình bằng tiếng nước ngoài
Các em phải nắm được đặc trưng nổi bật của ngoại ngữ là có mục đích trang bị cho sinh viên một công cụ giao tiếp mới, khác phục
ảnh hưởng của kinh nghiệm nắm tiếng mẹ đẻ bởi vì vốn kinh nghiệm
ấy bao giờ cũng được dùng một cách tự giác hoặc không tự giác vào
việc học tiếng nước ngoài Kinh nghiệm tiếng mẹ luôn có tác dụng 2
chiều ( tích cực và tiêu cực )
Tích cực: Ngoại ngữ nào càng giống tiếng mẹ đẻ về ngữ âm từ vựng, ngữ pháp bao nhiêu thì kinh nhiệm tiếng mẹ đẻ càng phát huy tích cực bấy nhiêu do vậy hõ trợ thúc đẩy việc nắm ngoại ngữ nhanh hơn
Tiêu cực: Làm cản trở kìm hãm việc học tiếng nước ngoài bởi tính bảo thủ của kinh nghiệm ngôn ngữ, người học duy trì lâu dài thói
quen trong cách phát âm, sử dụng từ vựng ngữ pháp đặc trưng của
Trang 5tiếng mẹ đẻ và đã áp đặt thói quen ấy cho tiếng nước ngoài Thói quen ấy làm tốc độ hình thành các kỹ năng giao tiếp bằng tiếng nước ngoài
chậm lại
Các em phải hiểu yêu cầu của kỹ năng nghe hiểu là chuẩn bị
các cơ chế thính giác làm quen dần rồi tiến tới nhận biết được chuỗi lời nói tách đúng các ngữ đoạn, phân biệt được các từ hình để cuối cùng liên hệ được các chuỗi âm thanh ấy với nội dung ngôn ngữ mà chúng biểu đạt.Tiến tới hình thành ở học sinh khả năng nghe, hiểu được nội dung lời nói nghĩa là khả năng lĩnh hội ý của mỗi câu nói
Kỹ năng nói: Có tầm quan trọng đặc biệt trong việc học ngoại
ngữ Nó là nội dung cần thiết không thể coi nhẹ mà còn có tác dụng
trực tiếp và mạnh mẽ đến việc hình thành tất cả các kỹ năng giao tiếp khác Kỹ năng nói luôn gắn liền với kỹ năng nghe, người ta thường dùng thuật ngữ rèn luyện: “Kỹ năng khẩu ngữ” để biểu hiện sự gắn bó của hai kỹ năng này
Kỹ năng đọc hiểu: Một hoạt động ngôn ngữ thụ động, tìm
kiếm và lĩnh hội thông tin các văn bản viết thông qua kênh chữ Kỹ năng viết: Là một bộ phận quan trọng trong nội dung dạy -
học ngoại ngữ, vì viết chẳng những được ghi trong chương trình như một mục tiêu cần đạt được mà nó còn có tác dụng như một phương tiện
dạy - học hữu hiệu trong việc hình thành các kỹ năng giao tiếp khác cũng như trong việc tạo ra chính bản thân kỹ năng viết
Qua cuộc hội thảo lần này, tôi mong muốn chúng ta cùng trao đổi kinh nghiệm và cộng tác để đẩy mạnh việc dạy và học tiếng Hàn