1. Trang chủ
  2. » Luận Văn - Báo Cáo

Đà Nẵng những ngày đầu chống xâm lược Pháp qua thơ văn đương thời

5 1 0

Đang tải... (xem toàn văn)

THÔNG TIN TÀI LIỆU

—ĐÀ NẴNG NHŨNG NGÀY ĐẦU CHÚNG XÂM LƯỢC PHÁP QUA THỨ VĂN ĐƯƠNG THỦI WAL AN RƯỚC Đà Nẵng thd cia đất nước hịa: nhập vào lãnh ta mảnh đất quốc Việt Nam nhiều danh sĩ thời nhắc đến 'trong trước tác của~ vào thơ ca dân tộc câu thơ Nhà Vua—Thi sĩ Đại Việt, Lê Thánh Tơn : « Tam Ngữ Đầu kỷ XIX, nhà sử học lỗi lạc Phan Huy Chú, *Lịch triều hiến chương loại chí », phân “Du dia chi» da ghi canh tĩnh Đồng Long nguyệt, nét đại quan vùng đất sau: phong Lộ Hạt thuyền» dịch: « Trăng Đồng Long ba canh đêm «Quang Nam có núi Ải Vân ngăn phía Bắc, núi Thạch Bi giáp phía Nam Núi sông quanh bọc, bờ cõi rõ ràng, trấn lớn phương Nam Đất màu mỡ nên nguồn lợi có nhiều, ruộng tốt nên mùa màng thu bội, thóc lúa súc vật nhiều thường cung cấp cho trấn khác tĩnh, Thuyền Lộ Hạt năm trống gió ?() Câu thơ ghi lại cảm xúc Vua Lê chuyến tuần du phương Nam dừng lại _ phía nam đẻo Hải Vân vào đêm trăng Vật sản tốt khơng gió mát, ngắm cảnh thuyền bè thiên hạ đến buông neo Vũng Thùng, Vũng Thủng (còn gọi Cửa Hàn, Vịnh Đà Nẵng, điiện cải, nhân vật ngày phồn thịnh, đồng rộng rãi, thứ lúa xanh tốt « $ ruộng Cao Bá Quái, đanh sĩ Bắc Hà (5) làm việc Kịnh (Huế) lệnh triều địa phương qua kho tàng thơ ca đân gian: Nam chưa mưa thấm, đào chưa nhấm say.» đất rộng dân nghèo, Nước ngóng đèo Hải Vân» phương Bắc, Vốn nhiều thắng địa ven biên núi *; đoạn khác, ông viết: ®Nơi mở mang, phong tho, Cảng ) thuở đồ nhà Lê vẽ năm - 1471 ghi tên chỡ “Đồng Long» Là mảnh đất quê hương, Đà Nẵng với đất Quảng Nam thấm sâu vào lòng người q Đất Quảng Rượu hồng “Quảng Nam Có hịn Non khu có: tiếng đình lên đường kinh lý, đến Đà Nẵng làm thơ gửi bạn bệ, nói lên cảm nghĩ ông mảnh đất tới nằm bên dộo Hi Võn: â si - : ôHuong kiộu phong vii nan vi da, Đà Tấn vân sơn tiệm giác thu Tha nhật sầu tàm đài quân ký, Ngũ Khê minh nguyệt Dạ Lang châu » non sông Dịch nghĩa: “Q em có dải sơng Hàn, Có hịn Non Nước, có hang Son Tra »,(*) Và nguồn thỉ hứng cho bậc tài hoa mượn lời thơ đề ca ngợi gấm vóc Bà Bảng nhãn người Nha (Dại Lộc) viết thơ nôm dep nui Ngi làng Hà cảnh Hanh: «Canh tri nao hon cảnh trí này, Bồng Lai thơi đây; Núi chen sắc đá màu phơi gấm, Chùa nức hương khói lộn mây, Ngư phủ gác cần ngơ mặt nước; Tiều phu chống búa dựa lưng khin xem phong cảnh ưa lòng khách, Khen thợ trời khéo đắp xây »(°) Đất Quảng với Hải Vân, Sơn Trà, Phố Hội, Ngũ Hành Sơn, Củn Đại gắu bó với Th « Gió mưa cầu sơng Hương đềm chẳng thành đêm, ` Mây núi cửa (biền) Đà Nẵng cẩm thấy Rồi _ Trong, ánh chờ thu dần đến bác gửi cho lòng tưởng nhớ, : trăng sáng Ngũ Khê tiên thuyền Dạ Lang? Mặc dầu thi sĩ họ Cao trước ngày phương Tày nồ súng xàm lược bán dảo Trà, người nhiều hiều rộng, giặc Sơn ông linh cảm trước àm mưu bọn người phương Tày lâu vào Đà Nẵng buôn bán, bụng đa chứa đầy mưu 90 ~, # Nghiên cửu lịch sử số 5+6/87 Tay chinh si phong strong khổ, - hiềm, Linh cảm ông viết thơ làm chuyến “hiệu lực? theo lệnh vua tới vùng Batavia (Inđơnêxia) sau gặp tầu « Hồng Mao » (Anh) giaa biên “khơi: «Bay ching biét, a Nước Vĩ Lư rút "núi ốc, Ngon lira - Xoay bừng hướng bừng vượt sang thẳng ông cha ta thưởng nhàn kiệt * tạo nên xét: — Dich mấy, vùng đất nằm địa linh, chịu sứ đứng ~ trước Không phải đến ngày 1-9-1858, thực dân Pháp thức €khai hỗa? eho chỉnh phục thuộc địa chúng nước ta, tiếng súng nồ bán đão Sơn Trà Trước có nhiều lần chiến thuyền thực dân kéo đến bắn phá khiêu khích, yêu súch nhiễu Những tiếng súng ngắn ngủi, chưa thực dội, hồi kèn báo động cho triều đỉnh đàn chúng, phải chưẩn bị bước vào thử lửa Ki tiếng súng chiến hạm «Catinat » nã pháo vào đồn lũy bán đảo Sơn Trà vào ngày 17-9-1856 gây náo động: triều đình ngồi đân chúng nhà thơ xứ Thuận thơ Hoa Dang Hay Trúá?7) làm bài, nói tới: kiện | bán đão :Trà Son Ấn thuyén Tay sát lôn Thất dén Dũng đem binh đến Lãnh bình Phạm Truật đơn đốc việc đánh giữ Chưa tới 10 ngày, bọn Tày Dương bắn pha (ngày 19-7) đồn lũy bắt giữ quan “binh ta Việc tàu lên, vua sai ông Trần Hoằng, Đào Tri, Nguyễn Duy đến đảnh đuổi Ấn sát Tơn Thất Dũng, Lãnh bính Phạm Tr uật bị cách chức giao cho ese quan cử đến Lùy nghỉ sai phái Quan binh phải trải qua hai tháng vất cõi Tháng - vả, theo lệnh-vua phòng giữ bờ mười, phải kiềm tra tàu thuyền, qua nơi đây, nhân làm thơ (8) Bài thơ lấy nhan dề « Vang quan thứ Đã Nẵng tức viel: Hạp cảnh Cựu tiết tàn binh đân nguyệt {an thu Dương di, bốn mệnh han lao bì.hau, Thiên mơn vạn hộ khiết khuy kỷ thu lũ lụt, Muôn nhà thiểu bữa cảnh Diệt thủ, sương gió thương T thê lương qn si, Tinh sao! hịa, chiến, giữ hay nhường ?» (Trà'ần Lê Văn X địch) Bài thơ phác họa lại "khung cảnh đất nước vào thời điềm thực đân Pháp lăm le xâm chiếm nước ta Lũ lụt, đói với địch bọa vừa điễn cửa ngõ Sơn Tra dày vỏ dân chúng, làm nhọc lòng quân sĩ mối bậi? tàm vua, quan, triều đình Việc lo giữ nước lúc trở thành mối lo chung nước, sau lâu Dang Huy Trứ viết tời điểu Lễ Phạm Trọng Vũ: Ngày quốc gia có Tham Tri bo hay việc lợi hại việc đối phó, với bọn Tây Dương Ở vào thời điềm làm thơ (1856), việc nước nguy cơ, tác giả tự vấn: «An lộc, ta lo việc ‘inh sao’? hoa, chiến, ‘DO câu hỏi chi: nước, giữ hay nhường? chung cho ca thé đương thời Và câu hỏi Đặng Huy Trứ tự trả lời sau biến điễn vào tháng 9-1858 chiến tranh xâm lượcœ thực đân, Pháp thực ông viết trả lời bắt đầu Câu thơ làm năm 1859 tham dự cdc thao điễn bến Triều, Thanh Hóa - quân đội đo Hồng Kế Viêm huy nhằm «Phao lơi động phong Trực đãi thiêu tàn Tay đào thư hậu Dịch: «Am am pháo ‘tichi tac phủ, Sóng kinh âm ®, vơ nỗ tran mn dặm, Mù mịt khói bay tỏa Yan Chi doi thién lý tần thủy vạn Hỏa đạn yên phi a - chuẩn bị đối phó với qu thù: Kình « Như kim Đà Nẵng dương, An lộc, ta lo việc nước, tam, nim Binh Thin (1856), ro Tav Lo nước, đêm ngày bận để vương: Về xuất xứ thơ, tác giả viết: “Thang đỗ vùng Đà Nẵng : Giữ nước, quân đân mệt lạ thường mệnh «đứng mũi chịu sào * dân lộc phải thử thách sống _ € Một hai miền Bắc, Nam 'ồ quốc, mà mảnh đất gánh vị quốc, thos Cuối Nam «bởi thực ngã hhư mưu Ghiến-hịa đữ thủ thực nghỉ » Tay” WO) Nẵng—Quảng nhận Nhục cần thận Khác hẳn trào đảng bbên Phải Đà Nam cố thần trung tiêu cán tỉ tring thiêu tàn gan ruột tử bat tim giặc, (Tây) không »s.,(9) Đà Nẵng Te Và thực tiễn chiến đấu đầu xin di quan thir Quang Nam, \ược tiên quân đân Đà Nẵng giúp cho ông _Các quan tỉnh dự tiệc tiễn » đề gửi khẳng định tư tưởng phải dựa vào sức` vần thơ khí hừng hực đân mong thắng giặc: gác bút nghiên sống mái với ®Binh móng vuốt quan hệ đến việc | thành: bại sĩ đân «., Bành Nhưng dân huyết mạch định đến an nguy đất nước „Từ Còn thiên xưa nhân hòa nghĩa thời, địa lợi nguyên văn: € Binh Dân mạch quan thắng phu, Kề chiến đùng, ngần -nhắc biền bạc quý giá Tờ Con cuốc khắc khoải sớm chiều, Miếng qua mỗi, diều ăn?? Tiếng súng xâm miếng tiết (ca dao) lược đề « Tam bách Văn Nghị (11, học kiêm dâng phạm nghe bờ cõi Cửa sở xin triều đình cho Hàn Dich mộ bỉnh kéo vào tin: Nếu người cờ, tin quân giặc sau khỉ bị sa lầa Đà Nẵng "chuyền hướng đánh vào Giy Định Cảm khải trước tin đó, Phạm Văn Nghị làm €Bài ca lui giặc » (€ Thoái lỗi ca »): œ Xuân- tư bạch quỷ ngấu vi ngạnh, Vô cở xưng bình, cảm Châu thủ chung sức, từ nắm tình tùy _ eơ ứng biến, đâu phải khơng có cách thang ? Văn:Nghị làm thự nhan đề « Dâng sớ 'Ngày 21-3-1860 ,đồn nghĩa dũng tới Kinh lịng, ba qn Ngày lên đường với ba trăm thân biền, nghĩa dũng vào Nam đánh giặc, Phạm quan, (Đỗ Ngọc Toại dich) lòng đánh giặc với niềm đưới trăm Tự nhiên núi sơng phù trÌ » hịch khích lệ sĩ dàn nước Ơng kêu gọi kỳ, Suốt đời trung hiếu lòng, , tỉn giặc Tây ' giúp sức qn đàn ĐÁ Nẵng Bài * Sở tâu chống giặc Sơn Trà” ông trở thành lời tướng Oai trời đường hiểm co đường Bắc Hà, Đốc hái tho: “Ba Pháp hăng tỉnh binh, nghĩa quản (€ Quân hành đồ gian tự thuật ?)( 1860) Hải phòng sử Nam Định, lâm bệnh xâm sĩ phu Ơng có làm Binh sinh niệm trung hiếu, Tư hữu giang sơn mặc hộ trì? củng với lời kêu gọi eứu nước nhan dan ta từ Đà Nẵng vang vọng khắp đất nước, Phạm hành: quân, dịch)2) Thiên đáo xứ hiềm thành di cho lũ thực dân đường tay », Văn Huyền khồ thơ nói tới khí thể đồn Nam tiến: vơ Bỏng Miêu tan giặc dữ, {Nguyễn Trên ai? ngọc nàng ` non vàng, Biển bạc Nam Hải, non vàng bién, gide càn rỡ,- Mong sớm vệ Tô quốc: ta (1860) Bút gác, há thua trước nguy bị kẻ thù dày :xéo, va nhở người phải có nhiệm vụ bảo « Đất cuồng khấu, Giận sơi, tóc dựng mũ, | _ Cau ca dao vang lên lời cấp báo kêu gọi Cũng từ giây phút này, mảnh đất quê hương Quảng Nam «đất rộng, dàn trở nên trần Đất: bằng,.bụi chẳng bay Tàu Tây tới Vũng Thùng anh l› bất động | Nam, mà quân đâu Đà Nẵng là.đội tiên phong: bắt đầu (ca đao) thủ Sư trung phủng ngọc luân » tranh xâm lược thực đân Pháp bắt đầu, chiến tranh vệ quốc đân tộc Việt nghèo? quân, thiên hữu hận, Dich tho: «Mi&n từ rạng sáng ngày 1-9-1858, vào sàng ngạnh, Tảo vọng địa lợi tận đo s(10) €Tai nghe súng nỗ châu gắm sẵn Dau Hat cam thau nhan hệ an nguy ‹ Tự eð nhàn hòa đệ nghĩa, "Thiên thời, Tỉnh Lãi Xung quân nhất, tử ma ra» thị trảo- nha huyết lớn Bắc Hà: ngung nhị lải, Lư kỹ mạn 'khoa ` Cuồng phạm Tướng sĩ tranh nghịch thiên, pháo thuyền thuận, ching cộng nô, nguyện mâu hồ tiên \, 92 Nghiên ‹ Binh nhận bất huyết, lộ tự thối, Trả ác thủy tĩnh, tầy tính chiên Hải Vân quan Thần cơng thượng thạch nhai thấn, vĩ tích trường ma thun » (1860) Dịch «Quỷ trắng binđ đao Hai năm chiếm đóng Dân chúng Tướng cắm hờn sĩ tình {ươm giặc nguyện tàu: xâm xơng mây, vách vua ban thưởng Hương kiều hứa bình trở ® Nộ mục Trà Sơn xú lỗ lai, phẫn kích Đế chần gian tương lao thả hứa “Tué ÖŠ Nhất dư hà cánh han tùng phiến bách? dan " -_ Dịch thơ: « Mắt căm Nay chương (1860) tới Trà Sơn, giặc tan Cho về, vua khích, ngại gian nan | Tiến lui, điều thiên định Hay giở nề tiếng gian «Tùng bách tuế hàn» lời đó, Bấc son đàu nỡ đề tro tàn » (Nguyễn Văn Huyền dịch)\(4) Cùng với Phạm Văn Nghị, gặp gương mặt tấm: lịng s sụe giết giặc cứu nước, chia xẻ gánh nặng với nhân Cầu, đân Đà Nẵng Tư vụ Bang biện ‘ đạo Hà gió, bèo gặp Bên sông Vị quản giấc phạm Trà Sơn, Muốn tiến, quân dầy phẫn sông hôi » — khái ca?» cầu xai tâm vị nhẫn kha tri giao ước, Trên Bích San ® Kiếm thần bất higm Bắc, Hương nhau, trắc trở, giao ước ban tam giao, há lại¡ không C”), bên miếu sơn thần; viết vần thơ: văng, hồi tương lên mối có tho cam khái ư??® sĩ phu nồi tiếng nước Bắc Hà; một.lần qua đẻo Hải Văn, nghỉ chân Hành mạc phi an sở ngộ, Hủy nói lại ngồi ý muốn, khơng ngần ngại Trần khai tiền thơ Gặp đất Bắc, Phạm Văn Nghị đề lại thơ đầy hoài sương nghĩa : Sĩ khí; Sĩ phong Bac phong,:binh ting ky ha, «Kê Nam người Huyền địch) Trà Sơn kim nhật hải phân có phùng ý ngoại Dịch sững, sai bãi Xưởng vị Vị thủy vơ cảm Cơng tích ghi truyền muôn đời (13) (Nguyễn: Văn bất Tương lên đầu đá sừng hoài Văn lược, lặng, tao *tráng «Nam chưa máu: giặc rút, Trà n "Được người biến» (chí khí cường tráng, chẳng gió sương mà biến đồi) Là người quê đất Quảng, nước : vùng biển, Giở giói tài hèn khoe súng, Ai tâm giao ông với người đồng chí đất Bắc chung bầu máu nóng cứu ngu xuần càm rỠ, Dám trái đạo trời, gây Bến Văn Xưởng, người làm An sát Quảng - Nam, tham gia đoàn nghĩa đũng Đốc học Nam Định, huy đội tiền quân kéo vào Đà Nẵng, Phạm Văn Nghị khen Phạm thơ: cứu lich sit sé 5+6/87 Đặng Ngọc Tĩnh Phạm Dịch nghĩ mã kỳ khu vận thử hành, Cảm tương tâm sơn anh Tày dương Nạn: quốc kỹ lưỡng thử sơn hà thử, linh: bất («Quá Hải Vân linh?» Sơn ») thơ : - ®Yên ngựa gươm bước gập ghénh, Xin thần núi giãi tâm tình Bọn Tây quỷ quái thế; _ | Sông ndi troi Nam liéu cé linh?» («Qua núi Hải Vân », Phùng ng địch) Đêm nằm nghe sóng vỗ vịnh Đà Nẵng, Trần Bích San suy ngẫm chiến đấu dân tộc: Ơng viết: Hồng đường thu đạ tịch: Ngọa thính hãi đào minh Quỷ quốc vi nganh, 'Ba tam tự bất bình » | (*Hải đào ®) _ c người linh - ðà Nẵng ngày Dich tho: « Phủ đường đêm Nằm nghe sóng biền gầm, câu thơ : « Vạn đại thiên xâm lăng, viết Tây triều hà động © ,chỉnh -'chuyền chiến trận phục thuộc vào địa ‘rong ca nước Cuộc sát khí cuồn cuộn theo dong nude giặc; tỉnh Mam thực Bộ, kháng chiến dân thần Pháp toàn sống mái chơi, Bảng nhãn Pham Thanh) Bắc Hà vào viện thử giang sơn; thử sĩ đân, quốc vạn niên xuân Chỉ nhật, thiên qua tảo tích trần » Dịch thơ : «Si dan d6 nui song đây, Muôn năm bền vững Giặc Tây đám Chẳng nước phạm non này, bờ côi? gươm trời quét bay !» ° (Nguyễn Văn Huyền dịch) C), nhiều người ca tụng nhiều Ang văn thơ (Xem thêm :; Lâm Quang Thự —« Quang thích : (1) Theo tư liệu lời địch ông Nguyễn Văn Xn (bản thảo ®Bước đầu tìm hiều lịch sử Bà Nẵng») Lộ Hạt tên gọi quốc gia có tàu thuyền qua lại bn bán Đà Nẵng, , (2) — Lâm Quang 'Thự — €Địa lý xã hội Quảng Nam-— Đà Nẵng thời trước qua ca dao » “ Nghiên cứu lịch sử địa phương chuyên ngành Quảng Nam tr.18 — 19 Tây nhung hà xâm Chu cảnh dân tộc Và đông văn thơ yêu nước Đà Nảng biều tượng Án pha giết giặc dễ nghĩa dũng Thái bàn lại lan của Như dòng văn thơ yêu nước ngày phong phú; ghi lại ý chí khơng chịu làm nơ lệ Hội tế tướng sĩ đánh Pháp tử trận » kéo đoàn với quân thù Và với chiến đấu ấy; -Chú coi cho Đà Nẵng, viết năm sau (1861): dân ta mảnh đất Tô quốc diễn Đà Nẵng buồi đầu chống xông kinh mang sẵn niềm tin tất thắng “như thơ củo Đốc học Nam Định: người sóng cắm hờn » Đà Nẵng, chiến tranh đồng tiến cá Và nghiệp chống ngoại xàảm thiêng Jiêng mà Đà Nẵng mở đầu vào mùa Thu năm 1858 mac du gặp mn vàn gian khồ, Nghìn xưa tiếng oan vang đội Sau hết chết Š Văn + nhiên tha; không chung sống » Nước Pháp cớ lại gây chuyện binh đao ? Một mai cho bỉnh đao? nghĩa: -* lợn không Rút lui đề vạ sau, với giặc «Troi dat muôn đời phong cảnh ‹ Thẳng phong cảnh, Nhất triệu sát khí khơng lưu thủy, Thiên cô oan thương nộ đào» Dịch chém bọn thực địa thử đầu Trơng khói tàu Cần Hải bốc cao, ° muốn “Nguyễn Trường Tộ €) đừng.thuyền cửa biền Đà Nẵng cảm khái nhớ lại súng mở Non Trà nồ dữ, _ muốn sẵn cho hết L giống «(Sóng biền » Phùng Uông dịch) ŒŠ) kiện điễn tiận - « Nghe tiéng sting hờn căm » đàn ngang ngược nỗ xung quên : Bọn quỷ ngang nganh, 92 cho kháng chiến kiên cường nước, mà muôn đời cháu không bao thu lang, [.ịng sóng | — Đà Nẵng ®- số — 1981 (3)— Tac gid cia ‘bai tho vợy ông nhãn Phan Quy; người làng Hà Nha (Đại Bảng Lộc) Ngũ Hành Sơn thắng cảnh nồi tiếng Nam Địa lý — lịch sử- nhàn vật?, Ban Liện lạc đồng hương tỉnh Quang Nam Ủy ban Mặt tran TO quéc Thanh Hóa xuất bản, 1974, tr25 (4) Phan Hạo, Huy Chú (1782 — 1840), nguyên tên sau đồi la Chi, try Lam Mai Phong, 14 Phan Huy Nghé An, sau di ew Sài Sơn: phủ Quốc Oai, trấn Sơn Nam Sơn Bình) Ơng nhà sử anh, hiệu 'Ích, người trấn tức làng Thầy, (nay thuộc :Hà học lớn (5) — Cao Bá Quát (1808§—1855), nhà thơ nồi tiếng, tự Chu Thần; hiệu Cúc Đường; Mãn Hiên, ï người làng Phú “Thị, huyện Gia Lâm, tỉnh Bắc " (Xem tiếp tr 1172 ... thuyền qua lại bn bán Đà Nẵng, , (2) — Lâm Quang ''Thự — €Địa lý xã hội Quảng Nam-— Đà Nẵng thời trước qua ca dao » “ Nghiên cứu lịch sử địa phương chuyên ngành Quảng Nam tr.18 — 19 Tây nhung hà xâm. .. coi cho Đà Nẵng, viết năm sau (1861): dân ta mảnh đất Tô quốc diễn Đà Nẵng buồi đầu chống xông kinh mang sẵn niềm tin tất thắng “như thơ củo Đốc học Nam Định: người sóng cắm hờn » Đà Nẵng, chiến... (Nguyễn Văn Huyền dịch) C), nhiều người ca tụng nhiều Ang văn thơ (Xem thêm :; Lâm Quang Thự —« Quang thích : (1) Theo tư liệu lời địch ông Nguyễn Văn Xn (bản thảo ®Bước đầu tìm hiều lịch sử Bà Nẵng? ?)

Ngày đăng: 29/05/2022, 09:28

Xem thêm:

w