Tìm hiểu nguồn gốc lịch sư của người Cao-Lan

7 3 0
Tìm hiểu nguồn gốc lịch sư của người Cao-Lan

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

xế, 2n NGHIÊN CỨU VỀ DÂN TIM ca TỘC HỌC HIEU VE NGUON GOC NGƯỜI CAO-LAN _ CỦA LICH sỬ LA-LAN-LO ÀAO-lan dân tộc người sống _ rai rac thành vùng Tuyén-quang, mặt văn cụm nhồ Yén-bai, Thai- rẫy, nên phải luôn di chỗ XVII, trung dần đất bỏ hoang hầu hết người đến nương người Cao-lan vào đề tìm lan nhiều cỏ Cao-lan Phần lớn ruộng khai phá cách di vùng Thực đề vỡ ruộng, làm rẫy Ngày nay, canh đầu họ cư làm ruộng không bao 300 dân tộc thường qua người Tày sống bên cạnh dìu, tộc Nùng, người người Việt gần với họ bái) + \ Trước hết xét tên dân tộc Tên Cao-lan, thư tịch, có chỗ chua chữ Hán hoa lan cao « 23 Л tác giả giải thích (1); có chỗ chua « & ji», tác giả giải thích sóng cao (2) Cao-lan với nghĩa hoa lan Cao không soi tài lại quê hương cũ người vùng núi liệu cao dần tộc học Người lại chứng phổ Cao-lan coi người Mán có ngơn Cao- Cao-lan, ngữ riêng, đặc điềm dân tộc riêng họ học só | tài liệu thu khảo sát điền dã huyện vừa Yên-bình (Yên- biến dân tộc thiểu Trung-quốc số miền hầu hết nhiều dân tộc bán đảo Đơng-đương, sau trở thành tên dân tộc Cao-lan ngày nay, nghĩa ¡à dân tộc nhà sàn Người Caolan cịn có nhiều tên gọi «Sun nhan» (Ft A); nghĩa thơn, «San minh « Trại» 3F), người trại 3), chấy » (HI-#), nghĩa người (1) Bonifacy— Une mission chez les Man d’Octobre 1901 a4 la fin de Janvier 1902, tr 74 dân (2) L Tharaud có — «Les provinces du Ton- kin: Hung-héa » Revue Indochinoise.15-8-1904— tr 175 (3) Trại thường lập ra, thể bắt nguồn từ chữ Hán can lan @*F l§j » có nghĩa nhà sản mà Trong Nguy thư, quyền 101, «Man läo truyện » (## X# fH) có câu « {Đ Bị §# 4k LA J8 4E E1 Cao-lan gọi In-đơ-nẽ-xi-a Tên « Can-lan» qua nhiều tầng ngơn ngữ biến thành « Cao-lan», Cao-lan dân tộc thiều số Việt-nam, nói chung, sáng tộc nhà sàn, nên theo ý tôi, tên Cao-lan Mản xã Tần-hương, "Tây nam cao có đơi chút ý nghĩa, gợi cho ta thấy người Cao-lan trước dân cư vùng ven biền Nhưng Cao-lan oe thêm cho nguồn gốc lịch sử người Cao-lan Cao-lan với nghĩa sóng ngược nhóm Mán, ngành thập Họ người San-chấy, Sanrất ra, người nim Làng mạc họ xen kể với làng mạc người thử tìm hiều nguồn gốc lịch sử người Cao-lan, vào tài liệu lâu, mặc vào Việt-nam coi họ không nhận họ người Man mac dau họ có quan hệ lịch sử văn hóa định với người Mán Trong định người Cao-lan Lê-quý-Đôn bảy chủng tộc Man tỉnh Tuyênquang (tr 393) Các tác giả Pháp xếp nương rẫy moi chỗ đất cũ hết màu Họ tập tục tập quán, tình cảm Trong Kiến oăn liều lục viết vào kỷ thứ nguyên, Hà-bắc, Phú-thọ, Vĩnh-phúc Nhân có 23.000 người tập trung nhiều Tuyên-quang Người Cao-lan cư vào Việt-nam, phải sống hóa, phong quê hương cũ chỗ dân cư nơi khác đến địa phương khai phá đất đai làm ăn Người ta thường hay gọi tộc người đến địa l9 (Y thụ tích mộc đï cư kỳ thượng danh viết can lan), nghĩa dựa vào cây, xếp gỗ lên đề người trên, tên gọi nhà sản, Nhà san phương kèm theo Trai San-diu, v.v 58 tên trại như: Trại Cao-lan, núi, v.v Nhưng tên Cao-lan tên phổ biến VỀ nguồn gốc lịch sử, gia phả dong ho di cư vào Việt-nam, «sinh ca », tức hát ví niên nam nữ, xác KX Thin (E 8), thuộc Quảng-tây, vùng thuộc Quảng-đơng Liêm-châu Lơi-châu Ú# JMỊ), vùng gia đình phải phiêu bạt # (? 7|) di nguyên quán Bạch-vân sơn (É1 tị), châu Liêm-châu, thuộc di cư vào Việt-nam vào Minh đầu Thanh để tránh 2B người gồm họ day người Cao-lan lẫn thay thế, đưa phận sang làm ăn Thái-nguyên, phận ea » cư chuyển sau có di cư sang Đoan-hùng Các «sình dân (Phú-thọ) nói rổ thêm tên địa phương nơi quê hương cũ người Cao lan đặc điểm ng cảnh nơi quê hương cũ Vị dụ như: A ih it tr 4$ l£ #4 Nhip san cham chéc tiu tiu lac ee Mu l Cúng i HF EL poi tang ving # tông A He mời mM + sip nháu W B man ul RH cúng fy BE Z2 Phạn nháu kinh sềnh hò lái OW EM B8 quan wh & quan % sung s&h 3: slit, th ih hủ RW sẵm eR san OS HỆ YW kiu đà lài Dịch: Vào rừng chém trúc cây rụng, Không làm vua Thập-vạn-sơn (1) Sen Quảng-đông mua Quảng-tây Mang sen làm gi? Ngôi lấp lánh trời, Hoa cười ảnh nguyệt sáng ngời Lôi châu Quá quan tuyết phủ sương rơi Tuyết mưa lẵng lẵng đặc đầy đầu non Rừng sâu tiếng hồ ây ây thét Thét đến tên chàng chàng đến Đó vài nét đặc điềm phong cảnh nơi tộc thiều số khác, quê hương cũ người Cao-lan, tức đặc điềm phong cảnh vùng núi cao miền Tây nam Trung-quốc giáp biên giới Việt — Trung; vùng quê hương cũ người Mán người Mèo nhiều dân trước di cư vào Việt-nam Từ di cư vào Việt-nam, tụ cư vào vùng miền người Cao-lan nhiều khả đất đai đề khai phá, tức số tỉnh trung du Bắc-bộ Họ khai phá đất hoang thành ruộng ray, lap thành định cư Tây, Nùng Trước thiếu ruộng, thiếu trâu bị, nơng cụ, đồng bào di chuyển từ vùng sang vùng khác đề làm nương rẫy Khi kiếm chỗ đất bằng, tiện nước, đồng bào khai phá thành ruộng phương tiện thô sơ, chủ yếu Ja cai riu, dao phát cuốc cổ truyền Lúc đầu khai phá, đồng san slay wh Me nui người San-chấy, cư vào sinh lập nghiệp vùng Hoành-bồ, thuộc tỉnh Quảng-yên, dưởi quyền chi huy tù trưởng Ninh-văn-Bính, người San-chấy Sau họ chuyền sang Lạng-sơn làm 4n Sau Ninh-van-Binh chết, tù trưởng Hoàng-vắn-Thân người Cao-lan OBS Kịu xịch làng mềnh làng hắm tha địa phận KhâmQuảng-đơng Họ khoảng cuối đời giặc dã, Nhóm Oe cy sung 7K Lau phương cầu thực dan đà di cư vào Việtnam đề kiếm kế sinh sống Theo truyện kề lại đồng bào Cao-lan vùng Đoan-hùng (Phú-thọ), # Slit sui dau dau cu hoi san uang-déng (RF We 4ÿ) nước Đại-minh (+ BW BÑ) Gia phả ghi rõ trước đây, quê hương cũ, tư tiên có ruộng đất đời địi truyền cho chau cay cấy làm ăn Nhưng cuối đời Minh (cách khoảng 300 năm), gặp phải lúc loạn lạc, xóm làng bị giặc đốt phá nên kh BR Fae % MM AF), dao Bac-hai (4b Hg 3H), tinh sạch, OA Héng Dãy núi Thập-vạn-đại-sơn sắt biên giỏi Việt — Trung phía đơng bắc Theo gia phả ông Triệu-vän-Trân, õ4 tuôi, xã Tân-hương, huyện Yén-binh (n-bai), tơ tiên ơng ta trước xóm Na-si (#ÿ Mũ), thôn Pắt-phẩu-pạch (2 2ÿ Él #l) Thip-lang-tu (ibk ÿ# ãÿ), thuộc phủ Khâm-chầu kh lang lang cy thin dau Va “hai nhịt lềng tạo lui châu minh quê hương cũ người Cao-lan vùng Quảng-đông, Quảng-tây, chủ yếu vùng Thập-vạn-đại-sơn, địa phận hai huyện Khâmchau (gr J) thuộc Quảng-đông, Thượng-tư # sléng chai bào đề nhiều gốc to (1) Tức dẫy núi ruộng cho Thập-vạn-đại-sơn biên giới Việt-Trung phía đông bắc, sát : tới rễ mục đánh gốc Đồng bào làm ruộng cuốc bừa thảo nước vào ruộng đề ngâm đất sau dùng trục lắn gỗ có khia năm cạnh trâu kéo đề làm cho nhuyễn đất sục bùn lên trước cấy Mặc dầu họ dùng công cụ thô sơ, khuynh thời gian lâu dài nương Đo người làm cư vào Việt- -nam, có canh tác hẳn phương hỏa nậu », (tức phương cách that pháp pháp đốt rừng) kỹ vào vùng người Cao-lan Nhưng mặt khác tục làm thêm Cao-lan Mán, bỏ người Cao-lan vừa suốt nhà số chỗ khác, hoạt cho nam nam Nùng giới giới bếp lẫn bếp rộng Nói ngồi cách khác, nói tất củng dành bai, cho đồng thời lối sinh sống đặc điềm lối sinh gong tộc người du cư du canh Nhà người Cao-lan Ít nhiều vẫn, mang tính chất « nhà ngoầm », cột kèo tục lắp cách sơ sài, nghĩa nhiều mang tính chất tạm dựng, Nhiều nhiều đồng làm bào Mán Tuy kiến trúc miền xuôi nhà bợ nhiên, số nhà người theo cải tiến sàn nghề tập học xây mộc người Việt, tự tay xây dựng lấy nhà cửa theo kiều mới, có đồng bào mượn thợ người Việt làm nhà theo kiến miền xi, bố trí bên trúc theo Phụ nữ Cao-lan ăn mặc tương tự phụ nữ Tày với áo dài nhuộm chàm nhuộm nâu, váy ngắn đến bụng thắt lưng màu cham hay màu hay chân xanh phương, đường, người nhiều địa phụ nữ Cao- lan thường đeo ngang lưng dao ngắn với vỏ gỗ chạm trồ sơn màu sắc sở dây đeo dét vai hoa, dao vừa đồ trang sức vừa võ khí tự vệ Duy có khăn họ quấn tương tự kiều khăn phụ nữ Mán tóc búi đẳng sau gáy khác với cách vấn tóc dễ tiếp thu kỹ l cửa vào dành sinh Cũng chị em Tày phụ điều kiện khách quan, phải chạy loạn lạc, thiếu ruộng, thiếu phương tiện sản xuất, nên phải sinh sống Tây, kiểu dân tộc pháp làm nương cỗ xưa Điều dé hiéu, vi người Cao-lan trước vốn biết làm ruộng, : người người Cao-lan mang thuật sản xuất tiên tiến lại vừa giữ lại phương ` nhà bố nhìn thấy sinh hoạt nam giới lẫn nữ giới chung gian sau ba năm, cô mọc lên, lại trở lai phat nương chỗ cũ Phương pháp canh tác này, đồng bào thường gọi «ngả ăn ngọn» hồn toàn dựa vào màu đất, vào phân tro cỏ đốt chỗ Vi thức ăn cho gia súc Nhưng nhà người Tày Nùng, thường có vách ngắn phân biệt hai ‘kho&ng ay, & | nhà người Mán người Cao-lan khơng có vách ngắn cách Khách vào nhà thường nhìn thấy dau, bí, mướp, v.v đề cung cấp thêm thức ăn cho gia đinh gia súc Nương làm nắm nữ giới; tiến hành cơng việc nội trợ gia đình bếp nước, may dệt, nấu lúa nương, có gieo ngô lúc; ngô gặt vào tháng tám, lúa nương gặt vào thang mười Chung quanh rìa nương thị trồng hai nhà đất, tiếp khách, hội họp ; khoảng nương rấy theo phương pháp nguyên thủy người Mán Công cụ tiêu biểu cho phương pháp canh tác dao phát gây tre dài đầu người đầu có cắm lưởi nhọn dài khoảng 20 phân làm gỗ móc cứng đề sới đất gieo hạt Chỗ làm nương tốt người Cao-lan rừng nứa, vừa dễ phát, dé đốt, vừa cung cấp nhiều phân tro Cách làm nương đơn giản Hàng nắm cử khoảng tháng ba âm lịch phát nương, tháng năm đốt, liền dùng gậy xởi đất lên gieo: Mán rẫy chung phân hai khoảng chính, khoảng kỹ thuật sản xuất tiên tiến, tiếp ruộng thuật mặt người Cao-lan tiếp thu họ ngành nương nhà nửa sàn nửa đất hay vào vùng dân tộc thiều số khác đề nâng cao thêm suất lao động, tăng thu hoạch Kỹ thuật tưới nước, làm cỏ, bỏ phân, cấy tắng vụ áp dụng rộng rãi kinh nghiệm làm nhiều trí bên nhà người Cao-lan tương tự nhà người Mán Nhà người Mán, người quê hương cũ, tổ tiên có ruộng đất đời đời truyền cho chau cay cấy làm An» Đồng bào Cao-lan ngày làm ruộng, canh tác hoàn toàn người Tày, Nùng Nhiều công cụ cải tiến nhiều kinh nghiệm sản xuất tiên tiến miền xuôi ngày nhập quen Người Cao- lan nhà sản người Tây Nùng, khắc với phần lớn ngành Mán đủng gia phả họ Triệu nói: «trước du với hưởng «đạo canh làm nương người Cao-lan nương ‹ khác biết sinh sống cố tìm nơi có đất bằng, tiện nước đề vỡ ruộng chứng tổ người Cao-lan, trước rấy trước tìm đất đề làm ăn định canh, nữ Tay Nhiéu chi em phụ nữ Cao-lan, bà cụ gia giữ áo thêu kiều cỗ mặc ngày lễ ngày cưới trông tựa áo phụ nữ Mán 60 a ` Thanh ÿy Có người cịn giữ kiểu người giống yếm điềm ngày dần đi, yếm hồng, có cài ngơi bạc chín cánh phụ nữ Mán Chiếc áo thêu kiều cỗ có thêu nhiễu hoa vân tương tự hoa vân Bonifacy, hoa tượng trưng cho hoa người Về ngơn vân thêu số Cịn nam đặc đặc giới - “4 ngữ, tiếng nói người Cao-lan khác hẳn tiếng nói người Mán Người Cao- Mán Theo vân lung vết rắng nữ Mán, quần dài áo cảnh nâu xương bả vai, nách, gấu áo khâu Nhiều phụ thi dn mic hodn tồn người Việt với hình ngơi sao, hình thang, tam giác, vng trước ngực, cổ, đằng sau lứng, chỗ hai bên miếng vải trắng, xanh Tày, giữ điềm phục sức sơn đầu ‘ lan nói thứ tiếng na ná tiếng Tày va ocd chó Nùng, thuộc ngữ tộc Hán Tày Người Mán nói tiếng Mán, thuộc ngữ tộc Mèo Dao, hai ngữ xanh trang trí khâu nách tượng trưng cho vet chan cho (1) Nói tom lại, phụ nữ Cao-lan ăn mặc theo Tiếng Cao-lan tiếng Tày giống Từ tiếng Tây chuyển sang tiếng Caolan có chuyền Âm đáng chủ ỷ sau đây: thủy tơ Bàn-hoạch, cịn miếngvảitrắng tộc nằm ngữ hệ Hán — Tạng Tiếng Tày « nặm » (nước) chuyền âm sang tiếng Cao-lan thành « nộm » — «(phầy» (lửa) — « phời » — «may» (cay) — —«pi»v (nắm) —.«rườn » (nhà) — «tu mu » (con lợn) Ta V.V Người San-chấy San-diu có nhiều hệ gần gụi với người Cao-lan, « may » — — — qepØi» « » «thu mâu » quan tiếng chữ Hán phát âm theo thứ thồ ngữ Quảng-đơng, y hệt tiếng nói người San-chấy thứ tiếng na ná tiếng Quảng-đông, tức thơ ngữ Quảng-đơng Trong sinh hoạt bình thường, người Cao-lan nói tiếng dân tộc mình, làm thơ hay hát họ dùng thứ ngơn ngữ, ngơn ngữ nói, tức tiếng Caolan, na ná tiếng Tày Nùng, ngôn ngữ văn học tức thô ngữ Quảng-đông đồng thời tiếng nói người San-chấy nói họ khác tiếng Bảng KINH Cao-lan kê TÀY Troi trời Tha Mặt trang Hai Ngôi Đao - Đất số nói từ Nói so sánh cách San-chấy CAO-LAN Pha Mặt Họ khác, người ngôn ngữ SAN DIU tức |ngôn ngữ vắănhọc| người Cao-lan Bôn Co thin Thiên van Thac nghén | Nhit tau Nhợt Hai pa Nhịt Đao đợi Sléng dùng Lung tòi N’hoi Ngọt cong L?hả Sềng Say Nai Nai Ni Tơm Nước Nam Nom Sui Suc Vuam Nha ‘Ruon Lan Oc Oc Pieo Đầu Hua An Co tau Ba lau hai MAN Tam : lêng Cao-lan 6c Mu gong ` (1) Bonifacy Une mission chez les Man d’Octobre 1901 a la fin de Janvier 1902 tr 73 Su tich có liên quan đến truyền thuyét vé Ban-hoach cha nguoi Man vùng Lục-ngạn (Hà- Bắc) Theo truyền thuyết công nỗi vui hình lớn mừng trang với vua, này, vua cách chó Bàn-hoạch, thủy gả cho cắn người vào quần tri nói (« Revue indochinoise n°9, 61 mỹ tỗ người nữ áo người làm 15-11-1904 ») mỹ vợ nữ, Mán, Con chó đỏ sau lập Bàn-hoạch “ tổ có ˆ cà | can oa Ngôn ngữ học người Cao-lan (tức mF thổ ngữ Quảng-đông tiếng San-chấy) Ở nhiều địa phương, thất truyền, dẫn dần trở thành thứ ngơn ngữ chết, Thường người biết chữ Hán người có tuổi (trên 30 tuổi trở lên) cịn đọc hiều «sình ca» dùng viết lớn đến chữ Hán lên, khơng thồ Cịn lớp Quảng-đơng, biết ngữ khơng đọc ca» với nhau, chữ Hán, người có He 4hM | i Nam «sình ca» mà xây dựng cách khác, không văn ngôn hồn tồn giống Trích dịch vài « sình ca » người Cao-lan xã Tân-hương, huyện Yên-bình (Yênbải) tập «đêm thứ ba» (1) Hèng 33 E cụ slam ine Kw HI A san cáu K th 7K ñ eK khốc sủi Ch En chi phay thin dung can dưng KA Phây tạo u man Cùng làng cao kít # BH = LHI Nữ eu Hèng B&B cu slam KB san tay SUF A sich # RE 48 nhìn & H 47 Úề {1Œ O FH nhợi R a wi ldi lin lin HK mu lí KH F H lR si mat PE #W Diu si quay ning pai cham & W UK ih FBO MM wh Cam chịu hèng cụ tài giửn lù Phat tiu 1k hdiu mun ZRF hm Diu su sin pin 3h Hh otk MW +% Je BH à su ding # háo fe !% mật th Tac lin qui moi giau chin Dich Nam tho Qua ba núi chín khúc sơng, Én bay vùn xóm làng liệng qua Liệng qua biền thác to, ` Cùng kết tóc xe tơ nghìn đời Qua ba núi chín khúc sơng, En bay vùn vụt, xóm làng liệng qua Lưu lạc biền xót xa, Nhớ Nam lời non nước lệ sa dòng Chiều đường rộng thênh Muốn chăn gối yêu dòng thang, Con đường tiên phật ngát mùi hương, Sang sông tay không vật Nữ nàng đương Chiều đường rộng thênh thang Nguyên Nam ning em đời mw Hoi tao cang slim mt hát, họ thường phải vọng Hh Phất tìu hấu mụn ding ES & RR H dân gian vô phong phú Những hát ước ñP # C4m chiu héng cy ‘tai giừn lù nhờ đến người biết chữ Hán người có tuổi giúp đỡ nhắc nhở đoạn quên không hiểu nghĩa Người Cao-lan, San-chấy, San-diu người Man có lối hát «sinh ca» Người Mán gọi «Ai ging » «Sinh ca» lối hát đối đáp niên nam nữ, sang tac theo thể thơ tử tuyệt, ghi chép hẳn hoi chữ Hán Nó vốn học va ow aka Slứng cịn khó hiều nội dung câu hát họ học thuộc lòng Hiện niên nam nữ tơ chức hát «sình minh RK Lau Jac u man sam sloi shing dịp vui tươi hạnh phúc Các «sình ca» viết chữ Hán theo thể văn ngơn, khơng tránhÍkhỏi có chữ ‘ding nơm na theo thổ âm địa phương, có từ ngữ hiều theo địa phương 7# En chi phay thin dwng cin dung khơng c(Sình ca» niên nam nữ kéo dài đến tám chín đêm, đêm hát có đề tài riêng Thanh niên nam nữ mượn cảnh đẹp quê hương fat nuwéc, nhitng cảnh sinh hoạt hàng ngày, câu truyện cổ tích thần thoại, đề gợi cảm, thơng qua nói lên lịng u đương mm xe.arer.rrehrerrree.rrr.rrẽM ba Con đường tiên phật ngắt Qui vật sắm sanh mn mùi hương nghìn thứ Cùng em nói chuyện yêu đương Người Cao-lan, San-chấy, San-dìu người Man dùng chữ Hán làm ngơn ngữ văn học chữ nói lan Nhưng người Mản, San-chấy, San-dìu đọc Hán theo tiếng dân tộc nghĩa tiếng thống với chữ viết Trái lại, người Caodoc chir Han theo thé Am Quảng-đông, tức cụ xin nin A san cau th khéc *k sti (1) Người cung cấp tài liệu : Cụ Hoàng-giáp Văn, 67 tuổi, người Cao-lan, xã Tân-hương, huyén 62 Yén-binh (Yén-bai) tiếng San-chấy, khơng dân tộc mình, tách nỏi nói đọc theo cách khác tiếng Ngọc hoàng (Nhuc hing), Quan 4m (quan yin), thờ thêm Bàn hoàng (P’An hoang) tirc Ban chữ viết cô (P'àn cú), vị thần tạo trời đất muôn vat, Ban-hoach (P’an hd), thủy tơ người rời tiếng nói Do đó, ngôn ngữ hoc người Cao-lan ngày tách rời tiếng sinh động hàng ngày, trở thành thứ tiếng chết Về số tín ngưỡng tục thờ Mán Cũng người Cao-lan, vị thần đồng thời cúng củng tổ tiên Đối với người Cao-lan người Mán, việc thờ cúng, cúng vị thần việc chính, cịn nhà việc phụ mặt xuất phát từ người Cao-lan có nhiều điềm giống người Mán Người Mán người Cao-lan có truyền thuyết Bàn-hoạch, người kể cách khác Theo truyền thuyết người Mán Trung-quốc, có ơng vua tên Bình-vương bày mưu giết Caovương làm phản, hứa gả gái cho người nảo giết Cao-vương, đem đầu đến nộp Con chó Bàn-hoạch (P?àn hù) liền cần chết Cao-vương đem đầu đến nộp vua Vua ình-hồng buộc phải gả cơng chúa cho Bàn- coi việc thờ cúng tổ tiên Hiện tượng tàn dư thuyết đa thần tồn đậm đà người Mán người Cao-lan, mặt khác từ lòng tỉn tưởng tuyệt đối họ vào quyền lực vạn nắng vị thần nói có thề định vận mệnh việc làm ăn sinh sống gia đình Người Cao-lan người Mán cịn có nhiều (2) Người điềm gần tục lệ hôn nhân gia đình, lệ thuộc nữ giới vào nam giới, quyền tuyệt đối người gia trưởng, tơn trọng người đứng đầu dịng họ, việc cấm ngặt hôn nhân người họ mắc dầu họ xa, cấm ngặt hôn nhân với chị hay em vợ, v.v Cũng người Mán, niên nam nữ Cao-lan có quyền tìm hiểu qua «sình ca » gửi thư từ cho nhau, việc hôn nhân đo cha mẹ định, phụ thuộc vào việc so sánh hai bên số nam nữ có thích hợp hay khơng Lá số khơng thích hợp hôn nhân không thê thành đôi nam nữ yêu ăn thịt vật tô thị tộc từ thời đại xa xăm lịch sử Ngày người Trên tơi trình bày số đặc điềm văn hóa vật chất, tỉnh thần, tục lệ nhân gia đình người Cao-Ìan nêu lên số điềm giống khác hoạch sau truy phong tặng Bàn-hoạch làm Bàn-vương, Bàn-khôi đại vương, tức thủy tổ người Mán Mười bai Bàn - vương phong cấp đất đai sau trở thành 12 họ Mán (1) Theo truyền thuyết người Cao-lan Bàn-hoạch (người Cao-lan gọi Piên hú) có hai trai hai gái Hai người trai trở thành thủy tŠ người Hản người Việt Cịn hai người với gái, người kết hôn vượn (tu căng) trở thành thủy tổ người Mán đại ; hôn với chó ngao (tu thành thủy tư người người kết ma ấu) trở Cao-lan Mán người Cao-lan có tục kiêng ăn thịt chó, chắn xuất phát từ tục kiêng Man van coi Ban-hoach thủy tư dân người tộc Cịn người Cao-lan, truyền thuyết Bàn-hoạch phai mờ không nhắc đến Người trí nhớ, Mán người Cao-lan có tục có người chết, làm lễ đưa hồn Dươngchâu Theo truyền thuyết người Mán, quê hương cũ họ Dương-châu, thuộc tỉnh Giang-tô (Trung-quốc) Bàn-hoạch, Thủy td người Mản, chết với thờ Nam (Nhục thờ Quan âm (Cún giắm) với Tảo tào (Nam va) với Ngọc vùng) v.v Tết bái, họ cúng vị thần cúng tơ tiên ln thể có dip cing — Ngược Mán thờ người Tay lại người Cao-lan bi Man hóa sống phận lâu (1) «Bình hồng khốn điệp » tức sắc phong Bàn-vương 12 Bàn-vương Tài liệu sưu tầm Viện sử nói trên, đồng thời Người Mán, như: người Tày Nùng qn, có họ hồng người với người Tày, Nùng bàn thờ tổ tiên riêng người Tày, Nùng Tùy họ, họ chọn số vị thần lấy Phật giáo Lão giáo thờ nhà đề phù Có họ với — Người Cao-lan có phải người Mán không? — Người Cao-lan phận người Mán đä bị Tày Nùng hóa sống xen kể lâu đời Lối thờ cúng người Mán người Caolan tương tự nhau, người Cao-lan khơng có hộ gia đình, chống với ma tà qui quái Cao-lan Nùng hai tộc người cỏ nhiều quan hệ gần gũi với người Cao-lan San-chấy San-diu, nhằm soi sáng thêm nguồn gốc lịch sử người Cao-lan Qua đặc điềm nói trên, sơ rút kết luận gì? Những vấn đề mà thường đề (2) Bonifacy : Une mission chez les Man d’Octobre 1901 a la fin de Janvier 1902 Tr 77 63 ~ đời vùng Mán; có thề giải phần khơng? - có học chữ Hán, lại dùng nôm Tày Yếu tố văn hóa Mán thể số tập quản canh tác, sinh boạt, thờ cúng, Nùng xây dựng sở chữ Hán đề diễn đạt thi ca theo tiếng dân tộc Nhưng người Mán lại đọc chữ Hán theo tiếng Mán mà người Cao-lan lại đọc chit Han theo thd ngữ Quảng-đông? Điều dễ hiều, thất truyền mà tiếng Tày Nùng tiếp thu khơng giống tiếng Mán, họ cịn có cách học chữ Hán, đọc «sình ca» viết chữ Hán theo thổ ngữ Quảng-đơng, nghĩa theo tiếng nói người sống gần gũi nhất, đơng có trình độ vắn Trước hết, người Cao-lan, thấy có ba yếu tố văn hóa chính: truyền thuyết Bàn hoạch, thủy tŠ người Man, phai nhạt dan Yếu tố văn hóa Hán thê việc thở cúng số vị thần lấy Phật giáo Lão giáo, ngôn ngữ văn học mượn chit Han va thd ngữ Quảng-đông, nói sinh động dần khơng hàng gắn ngày liền với tiếng Yếu tố văn hóa Tày, Nùng ngày thê đậm nét ngôn ngữ, tập quán sinh hoat sẵn xuất, làm cho người Cao-lan ngày gần khối Tày Nùng l Chúng ta biết đä từ thời kỳ lịch sử xa xăm, người Mán cộng đồng người khả đông đảo sống phân tán rải rác khắp vùng núi cao miền Tây nam Trungquốc, có phận di cư dần vào miền Bắc Việt-nam Nhiều phận người Mán sống xa cách từ lâu đời, nói khơng hiều “nữa, ngôn ngữ phong tục tập quản chịu ảnh hưởng dân tộc đông sống chung quanh Riêng tỉnh Quảng-tây nơi tụ cư nhiều người Mán nhất, có tới bốn hệ thống ngơn ngữ Mán khác Tiếng Mán phức tạp không thê đặt thử văn tự chung cho ngành Mán Người Mán chịu ảnh hưởng văn hóa sâu sắc hai khối người lớn có trình độ phát triền xã hội cao khối người Hán khối người Chàng (tức Tây Nùng) Nhiều phận người Mán ngôn ngữ khác thường dùng tiếng Hán hay tiếng Chàng đề giao thiệp với Có thể có nhiều nhóm người-Mán lẻ tẻ, sống lâu đời xen kể với người Hán tiếp thu ngôn ngữ văn hóa người Hán quên hẳn tiếng mẹ để mình, phân hóa người Cao-lan qn tiếng mẹ để mình, hóa cao hon Do mà để hai thứ ngữ, ngơn ngữ nói (tiếng Tày, Nùng), ngữ văn học (thỗ ngữ Quảng-đông), ngơn ngơn thê «sình ca» Như vậy, đến kết luận người Cao-lan vốn nguồn gốc Mản, đo sống lầu đời xen kể với khối quán sinh Tày Nùng hoạt tiếp thu sản xuất ngôn ngữ, người tập Tày Nùng quên hẳn tiếng mẹ để mình, cịn giữ số tín ngưỡng tập tục cũ chung với người Mản Người Cao-lan vốn nguồn gốc Trunø-quốc nên tiếp thu thêm yếu tố văn hóa Hán, thể rõ rệt việc mượn chữ Hán thỏ ngữ Quảng-đông làm ngôn ngữ văn học Từ cư vào Việt- uam, người Cao-lan tiếp tục tiếp thu yếu tố văn hỏa Tày Nùng, cộng thêm yếu tố văn hóa tiên tiến người Việt ngày xâm nhập vào mặt sinh hoạt người Cao-lan, làm cho người Cao- lan ngày gần khối Tày Nùng, gần người Việt xa đần cộng đồng người gốc Tuy nhiên, người Cao-lan cộng đồng người riêng, có lịch sử hình thành đặc điềm dân tộc riêng Về ngôn ngữ, tiếng Cao-lan nằm ngôn ngữ Tày Nùng, thuộc ngữ tộc Hán Tày, ngữ hệ Hản Tạng, Về Trưởng hơp sâu thêm Còn dân tộc, người Cao-lan cộng đồng người riêng Những kết luận tự đánh đồ gia thuyết cho người Cao-lan phận người Tày Nùng bị Mán hóa Nếu thật rệt Người Cao-lan, theo ỷ tôi, phận người Mán sống xen kể lâu đời voi ngôn ngữ họ phải chịu ảnh hưởng sâu sắc tiếng Mán, họ khơng hồn tồn thành tộc người riêng có thê trường hợp người San-chấy, San-dìu, nói tiếng thổ ngữ Quảng-đơng mà có dịp nghiên cứu trường hợp người Cao-lan, tơi thấy kha rd phan người Tày Nùng tiếp thu tiếng nói, tập quán sinh hoạt, phương thức sẵn xuất nói tiếng Mán, khơng có tộc người bị đồng hóa mà lại khơng chịu ảnh hưởng tiếng nói tộc người đồng hóa Thực cộng đồng người Cao-lan hình thành sở phận người Man 44 Tay tiến người Tày, Nùng, làm cho người Cao-lan tiến vượt người Mán cộng đồng người: gốc họ Người Nhưng tap Tay Nang quén han tiếng van người họ ngơn Mán, gift đề viết khác với Cao-lan nói mẹ quan bai người đẻ ding «sinh Tày, tiếng mình, chit Han ca» Nùng, người Tày Nùng bị Mán hóa Ít Nùng hóa đến mức qn hẳn tiếng mẹ đẻ giữ lại số tín ngưỡng tập tục cũ chung nhạt dan 64 với người Mân phai - ... thủy tŠ người Hản người Việt Còn hai người với gái, người kết vượn (tu căng) trở thành thủy tổ người Mán đại ; với chó ngao (tu thành thủy tö người người kết ma ấu) trở Cao-lan Mán người Cao-lan. .. Có họ với — Người Cao-lan có phải người Mán khơng? — Người Cao-lan phận người Mán đä bị Tày Nùng hóa sống xen kể lâu đời Lối thờ cúng người Mán người Caolan tương tự nhau, người Cao-lan khơng... tiến người Việt ngày xâm nhập vào mặt sinh hoạt người Cao-lan, làm cho người Cao- lan ngày gần khối Tày Nùng, gần người Việt xa đần cộng đồng người gốc Tuy nhiên, người Cao-lan cộng đồng người

Ngày đăng: 29/05/2022, 08:50

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan