Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 20 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
20
Dung lượng
0,91 MB
Nội dung
VI N HÀN LÂM KHOA H C XÃ H I VI T NAM H C VI N KHOA H C XÃ H I TR N KI U HU Că I M CÁC Y U T HÁN - NH T TRONG TI NG NH T (Cịă I CHI U V I TI NG VI T) LU N ÁN TI NăS ăNG Hà N i - n mă2013 ThuVienDeThi.com V N VI N HÀN LÂM KHOA H C XÃ H I VI T NAM H C VI N KHOA H C XÃ H I TR N KI U HU Că I M CÁC Y U T HÁN - NH T TRONG TI NG NH T (Cịă I CHI U V I TI NG VI T) Chuyên ngành: Ngôn ng h c ng d ng Mã s : 62.22.01.05 LU N ÁN TI NăS NG NG IăH V N NG D N KHOA H C: GS.TS NGUY NăV NăKHANG Hà N i - n mă2013 ThuVienDeThi.com L IăCAMă OAN ơy lƠ cơng trình nghiên c u c a riêng Nh ng t li u vƠ s li u lu n án lƠ trung th c th c hi n ch a đ tƠi nghiên c u vƠ k t lu n c công b Tác gi lu n án ThuVienDeThi.com M CL C U M Lí ch n đ tài T ng quan tình hình nghiên c u 2.1 Tình hình nghiên c u th gi i Vi t Nam 2.2 Tình hình nghiên c u M c đích vƠ nhi m v c a lu n án 3.1 M c đích c a lu n án 3.2 Nhi m v c a lu n án it Ph ng ph m vi nghiên c u ng pháp nghiên c u ụ ngh a c a lu n án 6.1 ụ ngh a lí lu n 6.2 ụ ngh a th c ti n C u trúc c a lu n án 10 CH NG 1: C S LÍ LU N 11 1.1 M t s v n đ chung v vay m 1.1.1 Hi n t ng vay m n t v ng 11 1.1.2 Khái ni m vay m 1.2 Khái quát v t m n t v ng 11 n t v ng 15 n Hán ti ng Nh t 20 1.2.1 Các nhân t xã h i nh h 1.2.2 Các nhân t ngôn ng ng đ n ti p xúc Hán Nh t 20 nh h ng đ n ti p xúc Hán Nh t 27 1.3 Ti u k t 38 CH (Cị NG 2: C I M NG ÂM C A CÁC Y U T HÁN - NH T I CHI U V I CÁC Y U T HÁN - VI T) 39 2.1 Khái quát đ c m ng âm ti ng Nh t 39 2.1.1 c m chung c a ng âm ti ng Nh t 39 ThuVienDeThi.com 2.1.2 c m c th c a ng âm ti ng Nh t 40 2.2 Kh o sát đ c m ng âm c a y u t Hán - Nh t 46 2.2.1 c m chung v ng âm c a y u t Hán - Nh t 46 2.2.2 c m c th v ng âm c a y u t Hán - Nh t 57 2.3 Ti u k t 63 CH NG 3: NH T (Cị C I M HÌNH THÁI - C U TRÚC C A CÁC Y U T HÁN - I CHI U V I CÁC Y U T HÁN - VI T) 65 3.1 Khái quát v y u t Hán - Nh t ph ng di n hình thái - c u trúc 65 3.1.1 c m chung c a y u t Hán - Nh t ph ng di n hình thái - c u trúc 65 3.1.2 Ch c n ng t o t c a y u t Hán - Nh t 68 3.2 Phân lo i y u t Hán - Nh t theo hình thái - c u trúc 74 3.2.1 Y u t Hán - Nh t đ c l p 76 3.2.2 Y u t Hán - Nh t có kh n ng t o t 79 3.2.3 Y u t Hán - Nh t khơng có kh n ng t o t 82 3.3 c m đ ng hóa v hình thái - c u trúc c a y u t Hán - Nh t 83 3.3.1 S thay đ i c 3.3.2 Hi n t ng v ng pháp c a y u t Hán - Nh t 83 ng chuy n lo i c a t Hán - Nh t đ n t 86 3.3.3 S thay đ i tr t t y u t t Hán - Nh t song t 88 3.3.4 S thay th y u t b ng phép th t v ng t Hán - Nh t song t 90 3.4 Ti u k t 93 CH NG 4: C I M NG NGH A C A CÁC Y U T HÁN - NH T (CÓ I CHI U V I CÁC Y U T HÁN - VI T) 94 4.1 Nh n xét chung 94 4.2 c m v kh n ng tham gia vƠo tr ng t v ng - ng ngh a c a y u t Hán - Nh t 94 4.2.1 Cách du nh p l t 95 4.2.2 Cách du nh p theo nhóm 98 4.3 c m v kh n ng có hay khơng có t t ng đ ng ti ng Nh t 101 ThuVienDeThi.com 4.3.1 Tr ng h p khơng có t t ng đ 4.3.2 Tr ng h p có t t ng ti ng Nh t 103 4.4 ng đ ng ti ng Nh t 101 c m v s bi n đ ng v ng ngh a c a t Hán - Nh t 105 4.4.1 c m chung 105 4.4.2 S b o l u ngh a c a t Hán - Nh t đ n t 106 4.4.3 S thay đ i ngh a c a t Hán - Nh t đ n t 108 4.5 Ti u k t 119 K T LU N 121 DANH M C CƠNG TRÌNH KHOA H C 124 TÀI LI U THAM KH O 125 ThuVienDeThi.com DANH M C CÁC B NG B ng 1.1 Phân kì l ch s ti ng Nh t 21 B ng 2.1 H th ng âm v ti ng Nh t 40 B ng 2.2 Ph âm ti ng Nh t 41 B ng 2.3 Các ph ơm đ u ti ng Vi t 41 B ng 2.4 Các nguyên âm ti ng Nh t 42 B ng 2.5 Các âm ti ng Vi t 43 B ng 2.6 Mơ hình âm ti t ti ng Nh t 43 B ng 2.7 i chi u cách đ c Hán - Nh t Hán - Vi t theo m c du nh p l ch s 48 B ng 2.8 Các ơm đ u âm ti t/phách Hán - Nh t 59 B ng 2.9 B ng 2.10 i chi u ph ơm đ u c a y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t .59 i chi u nguyên âm Hán - Nh t nguyên âm Hán - Vi t 61 ThuVienDeThi.com M U Lí ch năđ tài Ch Hán nói riêng, y u t Hán nói chung, có l ch s lâu dài n m l ch s phát tri n c a ti ng Nh t Có nhi u ý ki n cho r ng ch Hán y u t Hán đ đ c truy n vào Nh t B n t kho ng th k th IV đ n th k th V Ch Hán c ng i Nh t s d ng làm ch vi t t r t lơu nên đƣ tr nên quen thu c, n sơu vào ti m th c ng m i Nh t, n nhi u ng n H n n a, ng i Nh t khơng cịn coi y u t vay i Nh t có th s d ng y u t Hán t o hàng lo t t m i nh m bi u đ t khái ni m m i xu t hi n không ng ng v n t v ng v n có c a Tr i qua q trình t n t i phát tri n nh v y, y u t Hán đƣ tr thành m t ph n quan tr ng, không th thi u ti ng Nh t, cu c s ng hàng ngƠy c ng nh t t c l nh v c khác nh v n hoá, giáo d c, khoa h c k thu t, ầ c a Nh t B n Ch Hán không chi m v trí nh t vƠ đ c tơn nh ti ng Hán ti ng Nh t, bên c nh ch Hán, s d ng h th ng ch vi t kana Tuy nhiên, không th ph nh n đ c vai trò quan tr ng c a y u t Hán đ i v i ti ng Nh t v m t ch vi t t v ng M t khác, ti ng Nh t, y u t Hán có nh ng đ c thù riêng, đ c đ ng hóa bình di n ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a Trong ti ng Nh t, t Hán chi m 47,5% K t qu u tra Các t ng đ c s d ng báo chí hi n đ i 90 lo i báo phát hành m t n m Vi n Nghiên c u ch qu c ng Nh t B n ti n hành v cho th y, m c dù xét theo s l n xu t hi n t Hán (chi m 41,3%) th p h n t Nh t (53,9%), nh ng xét v s l ng t Hán đ c s d ng chi m 47,5% nhi u h n t Nh t (ch có 36,7%) C ng theo k t qu u tra c a Vi n v Th c tr ng v n nói c a t ng l p trí th c Nh t B n, s l ng t Hán đ c s d ng v n nói 40%, m c dù th p h n so v i t Nh t (46,9%) nh ng v n đ c coi chi m t l cao l d ng v n nói c a t ng l p trí th c Nh t B n [126] ThuVienDeThi.com ng t đ cs Cùng v i Nh t B n Hàn Qu c, Vi t Nam đ khu v c v n hoá ch Hán ( c x p vào n cn m ) M c dù ti ng Vi t hi n đ i không s d ng ch Hán làm ch vi t nh ng c ng gi ng nh ti ng Nh t, ti ng Vi t s d ng m t l ng l n t Hán - Vi t, nh ng t t o thành m t l p t quan tr ng h th ng t v ng ti ng Vi t Tuy nhiên, ti ng Nh t ti ng Vi t hai ngôn ng khác v lo i hình nên bên c nh nh ng m gi ng nhau, y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t cịn có nhi u m khác Cho đ n nh ng cơng trình nghiên c u đ i chi u gi a ti ng Nh t ti ng Vi t khơng có nhi u vƠ c ng ch a có nhi u cơng trình nghiên c u đ i chi u c th v l p t hai ngôn ng V i s l ng cịn h n ch cơng trình nghiên c u đ i chi u ngôn ng Nh t - Vi t nói chung, đ i chi u Hán - Nh t Hán - Vi t nói riêng, có th nói cơng trình nghiên c u nƠy ch a th c s sơu vƠo nghiên c u đ i chi u m t cách h th ng y u t Hán - Nh t ti ng Nh t y u t Hán - Vi t ti ng Vi t bình di n ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a T th c t này, n y sinh nhu c u c n ph i có nhi u cơng trình nghiên c u sâu r ng h n đ t o nên nhìn toàn di n h n, chi ti t h n v v n đ V i nh ng lí trên, ch n y u t Hán - Nh t ti ng Nh t vƠ đ i chi u v i y u t Hán - Vi t ti ng Vi t lƠm đ i t ng nghiên c u c a lu n án T ng quan tình hình nghiên c u 2.1 Tình hình nghiên c u th gi i Các y u t Hán đ c truy n bá t Trung Hoa vào Nh t B n qua bán đ o Tri u Tiên t th i xa x a, vào kho ng th k th IV th V Tr làm ch vi t c a ti ng Nh t, ch Hán ch đ n c ngoƠi, lƠ t Hán đ c đ c dùng c coi ch vi t c a m t th ti ng ng tr ng cho n n v n hóa Trung Hoa Ban đ u, Nh t B n, ch c coi tr ng vi c h c nh m tìm hi u v n n v n hóa - v n minh Trung Hoa Do th i kì tri u đình Nh t B n ch tr ng coi tr ng ch Hán nên quan ni m v âm v , t v ng vƠ v n b n ti ng Nh t b gị bó, áp đ t theo ch Hán [132] ThuVienDeThi.com Nghiên c u ch Hán th i c đ i (t TK IV - 794) vƠ trung đ i (kho ng n m 1000 - 1334) r t coi tr ng ch Hán c a ti ng Hán ch t p trung vào vi c gi i thi u công trình nghiên c u ch Hán c a Trung Hoa h i ti p xúc tr c ti p v i phát âm c a ng i Hán nên ng u th i kì này, r t c i Nh t bi t v âm v ti ng Hán ch y u thông qua sách v ti ng Hán Th i kì này, tri u đình Nh t B n tr ng vi c h c ch Hán vƠ v n h c Trung Hoa nên r t phát tri n nghiên c u v ch vi t, ơm đ c vƠ ngh a c a ch Hán đ đ c hi u v n Hán; xu t hi n nhi u cơng trình nghiên c u cách đ c Nh t (Kundoku) đ i v i v n b n ch Hán Ch ng h n, t Tân d ch Hoa nghiêm kinh âm ngh a t kí (t m d ch ắGhi n âm - ngh a b n d ch m i Hoa nghiêm kinh”) lƠ t n âm - ngh a ch Hán c nh t Nh t B n, đ c cho biên so n t cu i th i th ng c (kho ng nh ng n m 710~794), ghi l i m t s âm Nh t b ng ch vi t Manyoogana ch Hán d a t n Tân d ch Hoa nghiêm kinh âm - ngh a c a m t nhƠ s đ i ng [132] Nghiên c u ch Hán giai đo n t th ng c đ n trung c đ u s đ i chi u sách v ơm ngh a ch Hán c a Trung Hoa Các t n âm - ngh a nƠy ch y u v cách dùng c a ch Hán c m t ch Hán theo ng c nh, không ph i nghiên c u ch Hán đ c l p v i ng c nh H n n a, vào th i đó, v i m c đích hi u kinh Ph t nên nghiên c u th i kì ch y u gi i thi u t n âm - ngh a c a Trung Hoa T cu i th i trung c đ n đ u th i kì trung đ i (1334 - 1945), nghiên c u ch Hán Nh t B n c ng có nh ng m m i đáng Ủ Bên c nh vi c gi i thi u nghiên c u v ch Hán c a Trung Hoa th i kì tr c ng đƣ b c đó, h c gi Nh t B n c đ u đ c p đ n v n đ v ch Hán theo quan m c a ng i Nh t M t khác, s truy n bá c a Nho h c vào Nh t B n s lan r ng c a đ o Thi n đƣ t o c h i cho ng i Nh t ti p xúc tr c ti p v i âm Hán c a nhƠ s Trung Hoa nên vi c nghiên c u ch Hán đ c m r ng nhi u l nh v c khác ThuVienDeThi.com Sang th i kì c n đ i (t n m 1945), nghiên c u ch Hán không ch d ng l i vi c lí gi i xác cơng trình nghiên c u ch Hán Trung Hoa; mà h c gi đƣ c g ng nghiên c u, n m b t tình hình s d ng ch Hán Nh t B n, quan sát ch Hán m t cách khách quan theo quan m đ c l p c a ng i Nh t Có th nói xu h ng nghiên c u nƠy lƠ đ c m n i b t nghiên c u ch Hán kì nƠy Quan m nghiên c u t th i ng đ i đ c l p đƣ thoát kh i quan m nghiên c u b gị bó ch Hán, đƣ có s tách bi t rõ ràng gi a t ch vi t [132] Các nghiên c u v ch Hán tri u Thanh (tiêu bi u cơng trình Thuy t v n gi i t c a oan Ng c Tài ( ) t n ch Hán đ nhà Thanh, ) có nh h c biên so n theo l nh hồng đ ng khơng nh đ n cơng trình nghiên c u ch Hán Nh t B n th i kì nƠy Nh ng ph i đ n giai đo n t n a sau th i kì c n đ i, cơng trình m i th hi n h ng nghiên c u m i ch u nh h nghiên c u c a Trung Hoa vƠ đ c coi n n t ng, b ng rõ r t t c đ m cho nghiên c u ch Hán th i kì sau M c dù ch y u v n cơng trình t p trung vào nghiên c u ch Hán ti ng Hán nh ng đƣ có s tách bi t gi a nghiên c u ch Hán Trung Hoa nghiên c u ch Hán đ c s d ng Nh t B n; ch ng h n, cơng trình nghiên c u v b ng âm - ch Manyoogana Tuy nhiên, nghiên c u th i kì ch t p trung nghiên c u riêng bi t t ng ch Hán, vi c nhìn nh n t ng th ch Hán m t cách h th ng vƠ c s lí lu n c a nghiên c u ch Hán ch a th c s đ c đ t m t cách đ y đ [132] Nghiên c u ch Hán c a Nh t B n th i kì hi n đ i đ c phát tri n nhi u l nh v c m i h n (đƣ có cơng trình nghiên c u v cách đ c theo âm Nh t c a ch Hán, v t đ c theo âm Hán ) Tuy nhiên, nghiên c u th i kì c ng khơng có nhi u thay đ i so v i th i kì tr c Theo Maeda [132], nghiên c u ch Hán làm rõ nh ng đ c m c ng nh vai trò c a ch Hán, vi c nghiên c u nên tri n khai theo ba h ng: t nh n th c ch Hán, quan ni m v ch Hán Hán t h c Tác gi cho r ng đ n t n nh ng n m 1980, nghiên c u v Hán t h c ch vi t ti ng Nh t, ch Hán v n ch a th c s đ xem xét m t cách toàn di n ThuVienDeThi.com c Trong giai đo n sau, xu t hi n nhi u cơng trình nghiên c u ch Hán t Hán ti ng Nh t v i t cách lƠ m t b ph n quan tr ng ti ng Nh t bình di n ng âm, hình thái - c u trúc, ng ngh a vƠ tình hình s d ng t Hán - Nh t ti ng Nh t Các công trình ch y u nghiên c u v l ch s ng âm c a âm Hán - Nh t nh Nghiên c u âm Hán - Nh t ( L ch s âm Hán - Nh t ( , 1982), , 1988); nghiên c u v l ch s , vai trò ho t đ ng c a y u t Hán ti ng Nh t nh Vai trò ch Hán th i Minh Tr ( theo ngu n g c kh n ng t o t ( , 1983), , 1984), 3: Chuyên kh o v Hán t : Hán t ti ng Nh t ( L ch s t Hán - Nh t ( n ng t o t ( ( Các l p t , 1987), Ph , 1991), ng pháp t o t kh T Hán ti ng Nh t hi n đ i , 1992), , 2000), T v ng thu c tr c a ng i” nhìn t lo i t theo ngu n g c - Nghiên c u l p t c b n ti ng Nh t hi n đ i ( Hán ph ng “thân th - ch th c a ho t đ ng , 2003); cơng trình nghiên c u y u t m ng di n v n hóa nh Th i c n đ i c a - khu v c v n hóa ch Hán - Ngơn ng đ t n c( n ,C , 2005), Ngồi ra, có cơng trình nghiên c u đ i chi u t Hán - Nh t v i t Hán ti ng Hán ho c gi a t Hán - Nh t v i t Hán - Hàn, ví d i m khác gi a t v ng ti ng Nh t t v ng ti ng Hán - v nh ng m khác bi t c a y u t t o t quan sát đ c th c t gi ng d y ti ng Nh t ( , 2000), Nghiên c u đ i chi u Nh t - Hàn “t v ng c b n” - t p trung vào cách t p h p t phân tích c u trúc v ph m vi ng ngh a c a t p h p t ( , 2004), - Ki n th c v t Hán - Vi t phát huy hi u qu nh th ThuVienDeThi.com vi c h c ti ng Nh t đ i v i ng i Vi t Nam (Matsuda Makiko, Thân Th Kim Tuy n, Ngô Minh Thu , ầ, 2008), 2.2 Tình hình nghiên c u Vi t Nam V cơng trình nghiên c u có liên quan nhi u cơng trình nghiên c u v hi n t cơng trình nghiên c u v t m s nghiên c u Vi t Nam Tr ng vay m Vi t Nam, cho đ n đƣ có n t ng nói chung, đ c bi t n Hán ti ng Vi t v n có b dày l ch c h t, ph i k đ n Ti ng Vi t, ch Vi t trình ti p xúc v i ti ng Hán, ch Hán (Nguy n Tài C n, 1981), Ngh a g c ngh a dùng c a m t s t Hán Vi t (Quang Á (Phan Ng c, Ph m m, 1981), Ti p xúc ngôn ng ng, 1983), B cD ông Nam c đ u tìm hi u đ c m du nh p c a y u t Hán Vi t (Nguy n V n Khang, 1986), T Hán Vi t nhìn t góc đ ti p xúc ngơn ng v n hóa ( ng c Siêu, 1989), Cách nh n di n phân bi t t thu n Vi t v i t Hán Vi t (Nguy n c T n, 2001), Bên c nh đó, T ngo i lai ti ng Vi t (Nguy n V n Khang, 2007) gi i thi u vƠ đ a lí thuy t v ti p xúc ngôn ng h qu hi n t vay m ng vay m n t ng vƠ ph ng th c n t v ng; nh n m nh đ n ắcác nhơn t ngôn ng - xã h i” nh nh ng tác nhân nh h ng l n đ n l p t vay m n v m t hình th c, ng ngh a, cách s d ng ắngôn ng vay” nói chung hi n t ng vay m n t Hán ti ng Vi t nói riêng Lí thuy t k t qu kh o sát nghiên c u góp ph n làm sáng t hi n t ng vay m lu n c a lu n án nghiên c u hi n t n t Hán ti ng Vi t, c ng lƠ c s lí ng vay m n y u t Hán ti ng Nh t liên h v i y u t Hán - Vi t ti ng Vi t Vi t Nam, v nghiên c u ti ng Nh t nghiên c u đ i chi u song ng Nh t Vi t, cho đ n nay, có s l đ ng khơng nhi u nh ng có th nói v n đ c nghiên c u, kh o sát v ti ng Nh t nh ng v n đ t ng đ i c b n, t v n đ mang tính khái quát đ n v n đ c th bình di n t v ng, ng âm, ng pháp ng d ng i n hình cơng trình V đ n v âm ti t c a ti ng Nh t (Nguy n Th Vi t Thanh, 1998), M y nét khái quát v v n t ti ng Nh t hi n đ i - ngu n g c - ThuVienDeThi.com đ c m c u t o (Nguy n Th Bích Hà, 1997), S tay đ ng t ph c ti ng Nh t (Tr n Th Chung Tồn, 2004) Bên c nh đó, S hình thành phát tri n c a l p t ngo i lai ti ng Nh t (Nguy n Th Vi t Thanh, 1998) T ngo i lai ti ng Nh t hi n đ i (Tr n Th Chung Toàn, 2006) c ng đ c p đ n hi n t m ng vay n gi i thi u m t cách khái quát h th ng t ngo i lai ti ng Nh t nói chung, t Hán - Nh t nói riêng V nghiên c u đ i chi u, Vi t Nam c ng đƣ xu t hi n nhi u công trình nghiên c u đ i chi u song ng Hán Vi t, Hán Nh t Hán Hàn Tiêu bi u V nhóm t x ng hơ thân t c ti ng Nh t ti ng Vi t (Hoàng Anh Thi, 1999), Các ph bi u th h ng th c ng c a hành đ ng ti ng Vi t ti ng Nh t (Tr n Th Chung Toàn, 2004), Kh o sát t ngo i lai ti ng Anh ti ng Nh t (có liên h v i ti ng Vi t) (Tr n Ki u Hu , 2007, Lu n v n th c s ngôn ng ), Thành ng thành ng h c ti ng Nh t (Ngô Minh Th y, 2012) c bi t, hi n t i, có cơng trình nghiên c u liên quan đ n t Hán - Nh t nh Kh o sát l p t Hán - Nh t thông d ng (có đ i chi u v i Hán Vi t) (Tr n S n, 1995, Lu n án phó ti n s ng v n), i chi u âm ti t Hán Vi t, Hán Hàn v i âm ti t Hán, Ch qu c ng s phát tri n ch c n ng xã h i c a ti ng Vi t (Hoàng Tr ng Phi n, 1997), c m thành ng Hán - Nh t ti ng Nh t (có liên h v i ti ng Vi t) (Nguy n Tô Chung, 2012) Tuy nhiên, cho đ n ch a có cơng trình nghiên c u, kh o sát đ i chi u m t cách c th , có h th ng y u t Hán - Nh t ti ng Nh t y u t Hán Vi t ti ng Vi t bình di n ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a M căđíchăvƠănhi m v c a lu n án 3.1 M c đích c a lu n án Thông qua nghiên c u, kh o sát y u t Hán - Nh t ti n hƠnh đ i chi u v i y u t Hán - Vi t bình di n ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a, hi v ng s có th lƠm rõ đ c m t s n i dung sau: - Các đ c m v ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a c a y u t Hán - Nh t; nh ng m t ng đ ng d bi t gi a y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t bình di n ThuVienDeThi.com - Góp ph n vào nghiên c u ti p xúc ngôn ng gi a ti ng Hán v i ngôn ng Nam Ễ nh ti ng Vi t, ti ng Nh t, ti ng Tri u Tiên 3.2 Nhi m v c a lu n án đ tđ c nh ng m c đích c a lu n án, đ t nh ng nhi m v c th nh sau: - H th ng hố nh ng lí thuy t c b n v hi n t chung, v hi n t ng vay m ng vay m n t v ng nói n y u t Hán ti ng Nh t nói riêng nh m xây d ng c s lí lu n c a lu n án - Nghiên c u nh ng đ c m chung v ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a c a y u t Hán - Nh t - Nh ng đ c m ng âm c th cách đ c Hán - Nh t c a 2098 y u t Hán - Nh t + Nêu m t s nh n xét v s t s t ng đ ng, khác bi t v i cách đ c Hán - Vi t, ng ng v ng âm gi a y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t - Nêu nh ng đ c m hình thái c th c a y u t Hán - Nh t (kh n ng đ c l p, ph thu c, v a đ c l p v a ph thu c; kh n ng t o t ), xác đ nh t lo i, ph m vi ngh a c a y u t Hán - Nh t đ c l p (t Hán - Nh t đ n t ) + L p danh sách y u t Hán - Nh t đ c s d ng đ c l p v i t cách lƠ t ti ng Nh t + Nêu m t s nh n xét v đ c m ho t đ ng c a l p t Hán - Nh t đ n t có đ i chi u v i l p t Hán - Vi t đ n ti t - i chi u v i y u t Hán - Vi t đ làm rõ nh ng m t ng đ ng khác bi t c a y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t 4.ă iăt ng ph m vi nghiên c u it (d ng nghiên c u c a lu n án y u t Hán - Nh t ti ng Nh t i đơy, g i y u t Hán - Nh t) y u t Hán - Vi t ti ng Vi t (d i đơy, g i y u t Hán - Vi t) Lu n án ch y u sơu vƠo nghiên c u, kh o sát đ c m c a 2098 y u t Hán - Nh t B ng Hán t th ng d ng (1998) c a ti ng Nh t, đó, t p trung nghiên c u, kh o sát nhóm y u t Hán - Nh t có kh n ng đ c l p tr thành t ThuVienDeThi.com Lu n án kh o sát đ c m c a 2098 y u t Hán - Nh t đ B ng Hán t th c h th ng ng d ng (1998) c a ti ng Nh t ba bình di n ng âm, hình thái - c u trúc, ng ngh a; s d ng ng li u hai t n ti ng Nh t T n qu c ng m i - có ví d gi i thích (Nxb Sanshodo, 1997) Qu ng t n (Nxb Iwanami, 1998) Lu n án ch y u d a vƠo ắT n y u t Hán - Vi t thông d ng” (Nxb Khoa h c xã h i, 1991) ti n hành kh o sát đ i chi u v i y u t Hán - Vi t 5.ăPh ngăphápănghiênăc u Lu n án s d ng ph ng pháp vƠ th pháp nghiên c u nh : ph ng pháp di n d ch - qui n p, ph ng pháp đ i chi u, th pháp phơn tích đ nh tính, đ nh l ng m t s thao tác ph Nh t đ ng pháp th ng kê nh m xác đ nh, kh o sát y u t Hán - c s d ng nh y u t đ c l p (t ) y u t t o t (hình v t o t ), xác đ nh đ c m v ng âm, hình thái - c u trúc ng ngh a c a y u t liên h v i y u t Hán - Vi t ti ng Vi t 6.ăụăngh aăc a lu n án 6.1 Ý ngh a lí lu n K t qu nghiên c u c a lu n án góp ph n làm rõ v lí thuy t ti p xúc ngơn ng hi n t ng vay m n t v ng nói chung, c ng nh s ti p xúc ngôn ng gi a ti ng Hán v i ngôn ng c a m t s n c a ngôn ng v n hóa Hán vƠ hi n t c khu v c ch u nh h ng vay m ng n y u t Hán ti ng Nh t ti ng Vi t nói riêng 6.2 Ý ngh a th c ti n K t qu nghiên c u c a lu n án góp ph n cung c p m t cách có h th ng nh ng đ c m c b n c a y u t Hán - Nh t, nh ng m gi ng khác gi a y u t Hán - Nh t y u t Hán - Vi t cho nh ng ng i h c t p, gi ng d y, s d ng ho c nghiên c u ti ng Nh t K t qu nghiên c u nƠy c ng góp ph n cho cơng vi c gi ng d y - h c t p ti ng Vi t đ i v i ng i Nh t; công tác đ i d ch Nh t Vi t, Vi t Nh t công tác biên so n t n song ng Nh t Vi t ThuVienDeThi.com Ngồi ra, chúng tơi hi v ng lu n án có th có nh ng m mang tính g i m thêm nh ng h ng khác cho nghiên c u ti p sau C u trúc c a lu n án Lu n án đ c chia thành ch ng (ngoƠi ph n M đ u, Tài li u tham kh o K t lu n Ph l c) Ch ngă1: C s lí lu n Ch ngă 2: c m ng âm c a y u t Hán - Nh t (có đ i chi u v i y u t Hán - Vi t) Ch ngă3: c m hình thái - c u trúc c a y u t Hán - Nh t (có đ i chi u v i y u t Hán - Vi t) Ch ngă4: c m ng ngh a c a y u t Hán - Nh t (có đ i chi u v i y u t Hán - Vi t) 10 ThuVienDeThi.com CH NGă1: C ăS LÍ LU N Nh ng v n đ lí thuy t liên quan đ n lu n án đ l n: 1) M t s v n đ chung v vay m m c trình bày theo hai n i dung n t v ng; 2) Khái quát v hi n t n y u t Hán ti ng Nh t lƠm c s đ kh o sát ch ng vay ng ti p theo v đ c m c a y u t Hán - Nh t ti ng Nh t (có đ i chi u v i ti ng Vi t) 1.1 M t s v năđ chung v vayăm 1.1.1 Hi n t ng vaỔ m n t v ng n t v ng Nhu c u giao l u gi a nh ng ng i nói ngơn ng khác đƣ n cho m t s y u t c a ngôn ng xu t hi n ngôn ng vƠ ng du nh p đ c l i c vào m t ngôn ng khác, nh ng y u t ph i ch u s chi ph i c a qui t c h th ng ngơn ng Hi n t ng vay m n t v ng nh th ắdi n khác gi a ngôn ng khác gi a th i kì khác b n thân m t ngôn ng ” [25, tr.10] Vay m n t v ng đ nh ng ph hi n t c coi hi n t ng ph bi n c a m i ngôn ng , m t ng th c quan tr ng đ b sung v n t v ng c a m t ngôn ng , ng c a ngôn ng h c xã h i hi n t ng ngơn ng - v n hóa [25, tr.10] Trong m i h th ng ngôn ng , vi c áp d ng ph t đ t o t m i vi c vay m n t v ng lƠ ph ích vi c bi u đ t hi n t ng th c c u t o ng th c r t quan tr ng h u ng, khái ni m m i xu t hi n, đ c bi t th i đ i tồn c u hóa, ắbùng n thông tin” nh hi n Các y u t vay m nđ c đ a vƠo ngôn ng vay m n v i t cách y u t c u t o t , t , c m t , ho c có th mơ hình c u t o t Ví d , ti ng Nh t đƣ ti p nh n t ti ng Hán ti ng Anh ph t , t , c m t , mơ hình c u t o t nh sau: - Các ph t c a ti ng Hán: ắkhông n đ nh”), (ví d : ắkhơng đánh thu ”), d : ng (ví d : ắng ắti ng Nh t”), ắch a hoƠn thƠnh”), v (ví d : vơ (ví d : ắkhơng phép t c”), đích (ví d : nhân (ví d : i Vi t Nam”), ầ; ph t c a ti ng Anh: 11 ThuVienDeThi.com b t phi (ví ắmang tính hi n đ i”), ắng i Nh t”, (multi~) đa (ví d : ắđa ph ng ti n”), ắphe (anti~) ph n (ví d : ch ng đ i”), ầ v đ i, - Các t c a ti ng Hán: h c thu t, hi n đ i,ầ ; t c a ti ng Anh: (media: ph (telephone: n tho i), (bus: xe buýt), công nghi p, ng ti n thông tin), (gas: ga), (sofa: gh (hotel: khách s n), ầ sopha), tr - Các c m t : chính, đ ng sinh b t lão, bi t li kh , ng đ ng nh t v ng thiên lí Nh ng đ n v t v ng không nh ng b sung khái ni m m i thi u h th ng ngôn ng vay m n, mƠ cịn ắcó kh n ng bi n đ i c u trúc thành ph n t v ng, l p l i tr t t ng ngh a m i” [25, tr.15] Trong m t ngôn ng b t kì, n u thi u đ n v t v ng đ bi u đ t m t đ i t m i xu t hi n có th vay m Ngồi ra, cịn có hi n t v n đƣ có t mang ngh a t nđ nv t ng ng có m t ngơn ng khác ng ngôn ng v n vay m ng đ ng hay m t khái ni m n nh ng đ n v t ng ng h th ng t v ng c a đ t o thành nhóm t đ ng ngh a Ví d , ti ng Nh t có r t nhi u nhóm t đ ng ngh a; ví d : (miss), (tr em)/ (h nh phúc)/ (kids)/ / (lady), ầ Các t vay m (happy), n có t Nh t t (child), (ph n , n )/ ng đ ng th v i ph m vi h p h n so v i ngôn ng ngu n (th m chí nhi u tr v i ngh a g c), ho c đ t m ng đ ng Hi n t (l i)/ / (girl)/ ng đ c s d ng ng h p khác h n c s d ng v i ngh a h p h n so v i t Nh t mang ngh a ng có th coi ắs phân hóa v ng ngh a c a t vay n nh ng t đ ng ngh a s n có ngơn ng vay”, t o nên nh ng nét đ c thù có giá tr khu bi t t ng y u t nhóm t đ ng ngh a; lƠ s c thái bi u c m c a t T ng t , ti ng Vi t, bên c nh t ắch t”, t ắhi sinh” ắđ c dùng đ ch khái ni m ắch t” m t ph m vi h p h n - ắch t ngh a v , lí t ng cao đ p” [25, tr.25] LƠ ắm t hi n t ng ngôn ng h c xã h i”, hi n t ng vay m n ch u tác đ ng c a nhân t ngơn ng - xã h i Có th th y rõ u quan sát t vay m n ti ng Nh t, bao g m t Hán t ngo i lai có ngu n g c 12 ThuVienDeThi.com châu Âu T th i trung c đ n trung đ i, ti ng Nh t đƣ du nh p t ngo i lai ch y u qua đ ng ngo i giao s Trung Qu c, h c đ o Thi n, đ o Ph t (th i trung c ) c a nhƠ s Nh t B n nên t vay m n th i kì ch y u t Hán có liên quan đ n v n hóa Trung Hoa, đ o Thi n đ o Ph t (các t dùng kinh Ph t, ho c t ch v t d ng chùa) Th i kì sau (794 - 1192), có s ti p xúc v i giáo s truy n giáo thuy n buôn B Ơo Nha nên th i kì này, ti ng Nh t ch y u du nh p t ch tên s n ph m, hàng hóa t ti ng B Ơo Nha; du nh p thông qua ti ng B ti ng Tây Ban Nha t ch đ a danh n Ơo Nha vƠ c ho c t thu c ngôn ng khác Tuy nhiên, sách ngo i ch coi tr ng Hà Lan c a tri u đình M c Ph nên ti ng HƠ Lan đ c coi ngo i ng ch y u, c u n i đ ng m nh m n n v n minh châu Âu nên th i kì vi c vay m i Nh t ti p thu n ch y u t ti ng Hà Lan [128] Th i kì c n - hi n đ i, ti ng Nh t ti p nh n gián ti p khái ni m m i, t m i có ngu n g c châu Âu qua cách ph ng d ch sang t Hán Có th nói sau m t th i gian dƠi ắđóng c a” đơy lƠ th i kì n nh n m nh m n n v n minh t n l ng l n t đ c ngoƠi c Nh t ắm c a” ti p i u th hi n qua vi c b sung m t c ph ng d ch b ng t Hán - Nh t L p t m y u thu c l nh v c t t Hi n t i, t m n th i kì ch ng, giáo d c, kinh t , khoa h c, n ti ng Nh t ngƠy cƠng tr nên phong phú, đa d ng h n s giao l u qu c t s ti p xúc v i n c ngồi khơng ch d ng l i nh ng l nh v c này, mà phát tri n sâu r ng đ n nhi u m t c a đ i s ng hàng ngày c bi t, xu h Anh nh ngôn ng đ ng tồn c u hóa m nh m , kéo theo s ph c p c a ti ng c s d ng nhi u nh t th gi i, l p t m g c châu Âu ch y u ti ng Anh đ n có ngu n c du nh p vào ti ng Nh t m t cách tr c ti p (không qua ph ng d ch b ng t Hán) Tuy nhiên, u nƠy c ng lƠm n y sinh m t v n đ hi n r t đ c Ủ, lƠ s du nh p t l m d ng t ngo i lai ti ng Nh t th i kì hi n đ i Vì v y, có th nói ắcác t vay m n kí hi u ngơn ng - xã h i” m t m t, chúng ph n ánh nh ng bi n đ ng x y xã h i c a ngôn ng vay; m t khác, th hi n nh ng quan ni m khác v cách vay m n t v ng [25] 13 ThuVienDeThi.com ... quan đ n t Hán - Nh t nh Kh o sát l p t Hán - Nh t thơng d ng (có đ i chi u v i Hán Vi t) (Tr n S n, 1995, Lu n án phó ti n s ng v n), i chi u âm ti t Hán Vi t, Hán Hàn v i âm ti t Hán, Ch qu c... y u t Hán - Nh t (có đ i chi u v i y u t Hán - Vi t) Ch ngă3: c m hình thái - c u trúc c a y u t Hán - Nh t (có đ i chi u v i y u t Hán - Vi t) Ch ngă4: c m ng ngh a c a y u t Hán - Nh t (có đ... ch Hán, vi c nghiên c u nên tri n khai theo ba h ng: t nh n th c ch Hán, quan ni m v ch Hán Hán t h c Tác gi cho r ng đ n t n nh ng n m 1980, nghiên c u v Hán t h c ch vi t ti ng Nh t, ch Hán