Νη◊ thơ“ Vũ Đình Λιν”λ∫νγ tiếc thương ϖ◊ τνη ηο◊ι cổ β◊ι thơ“ νγ đồ” Vũ Đình Λιν ( 1913−1996) Η◊ Nội , σινη ρα τρονγ δ∫νγ họ Vũ γι◊υ truyền thống văn hiến đất Hải Dương Λ◊ học τρ∫ giỏi χ⌠ tiếng đất Η◊ Τη◊νη, đỗ τ τ◊ι trường Bưởi năm 1932, λ◊ người ξψ đắp m⌠νγ χηο πηονγ τρ◊ο thơ Việt Ναm Thơ νγ thường mανγ nặng λ∫νγ thương người ϖ◊ niềm ηο◊ι cổ Νγο◊ι σ〈νγ τ〈χ thơ , νγ χ∫ν νγηιν cứu , dịch thuật , giảng dạy văn học Τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ 1932−1945, Vũ Đình Λιν λ◊ hồn thơ độc đáo Ηο◊ι Τηανη viết τρονγ Τηι νην Việt Ναm: “Τρονγ λ◊νγ thơ mới, Vũ Đình Λιν λ◊ người cũ Từ κηι πηονγ τρ◊ο thơ ρα đời, τα thấy χ⌠ thơ Vũ Đình Λιν τρν χ〈χ β〈ο … ηαι nguồn τηι cảm χηνη người λ◊ λ∫νγ thương người ϖ◊ τνη ηο◊ι cổ… Χ⌠ lần ηαι nguồn cảm hứng gặp νηαυ ϖ◊ để lại χηο χηνγ τα β◊ι thơ kiệt τ〈χ: νγ đồ… ⊆τ κηι χ⌠ β◊ι thơ βνη dị m◊ cảm động … Νη◊ thơ Vũ Đình Λιν năm (1979) Từ σαυ Χ〈χη mạng τη〈νγ Τ〈m 1945 χηο tới κηι χ⌡ι vĩnh hằng, thầy Λιν dồn hết τm huyết χηο nghiệp γι〈ο dục Những λχ thư νη◊ν, thầy λ◊m thơ, chủ yếu để tặng bạn β, tặng học τρ∫, ϖ◊χηο mνη Thầy dịch nhiều thơ Βαυδελαιρε Χ〈χ bạn văn sĩ Πη〈π τν ϖινη thầy λ◊ “Βαυδελαιρε Việt Ναm” ϖ◊ gọi ϖυι thầy λ◊ Bô-Đờ-Liên Năm 1962, χνγ với định τη◊νη lập Κηοα Tiếng Πη〈π, thầy Vũ Đình Λιν bổ nhiệm giữ chức Trưởng Κηοα (1962− 1969) ς χνγ λαο đóng γ⌠π χηο nghiệp γι〈ο dục, λ◊ việc truyền β〈 tiếng Πη〈π từ σαυ 1945, thầy Νη◊ nước πηονγ tặng δανη hiệu Νη◊ γι〈ο Νην δν đợt đầu τιν, năm 1991 Χνγ với δανη hiệu χαο θυ ấy, Νη◊ nước tặng thầy 10 triệu đồng (λχ λ◊ số tiền κηνγ nhỏ) Với λ∫νγ νην 〈ι, thầy τραο tặng νγαψ το◊ν số tiền χηο Quĩ γιπ đỡ học σινη νγηο Nghĩa cử thật cảm động Χ◊νγ ξχ động κηι biết λχ thầy λ◊ νγ đồ νγηο Τ◊ι sản κηνγ χ⌠ γ Những người η◊νγ ξ⌠m thầy phố Β◊ Triệu χ∫ν kể : η◊νγ năm σ〈νγ Mồng Tết thầy ρα phố, ϖ◊ο χνγ ϖιν, ξ〈χη τηεο χ〈ι τι Τρονγ đựng β〈νη chưng, mứt, kẹovà nhiều đồng tiền mới.Thầy mừng tuổi χηο trẻ mồ χι, λανγ τηανγ κηνγ νη◊ cửa Τνη νην 〈ι thầy λ◊ gương, χ⌠ lẽ κηνγ χηο χ〈χ hệ học τρ∫, m◊ χηο người, λ◊ τρονγ bối cảnh ναψ Những năm cuối đời, dịp 20/11 ν◊ο thầy ThuVienDeThi.com Trường, Κηοα Μ〈ι đầu bạc trắng, bước κηνγ χ∫ν νηανη nhẹn, giọng ν⌠ι σανγ sảng, đôi mắt τρυ mến νην χ〈χ hệ học τρ∫ Thầy dặn δ∫ χηνγ τι: “Λ◊m thầy phải λυν ψυ đời, λυν lạc θυαν Phải gương mẫu Γι〈ο dục ναψ nhiều chuyện buồn Χ〈χ εm κηνγ “đóng γ⌠π” ϖ◊ο nỗi đau buồn νη Phải λ◊m χηο τ λ◊ Κηοα τα, Κηοα Πη〈π χηνγ τα λ◊ nơi hấp dẫn nhất, đẹp nhất.” Thầy Vũ Đình Λιν, thầy Trưởng Κηοα đầu τιν χηνγ τα χ〈χη nửa kỷ Thế rồi, đầu năm 1996, thời điểm Tết Βνη Τ đến gần, phố phường Η◊ Nội τρ◊ν ngập ηοα ϖ◊ hoa…cỏ χψ đâm chồi nẩy lộc, người người hối sắm Tết Τρν γ〈χ ξπ τρονγ νγι νη◊ cũ kĩ γ⌠χ phố Β◊ Triệu, thầy Vũ Đình Λιν τρτ thở cuối cùng.Để lại biết βαο niềm thương, nỗi nhớ, ngưỡng mộ, niềm τιν ψυ… Viết δ∫νγ ν◊ψ, nghĩ lại năm τη〈νγ θυα, nhớ lại nhiều gương mặt lớp χ〈χ thầy γι〈ο đầu τιν Κηοα ϖ◊ nhiều gương mặt σινη ϖιν τη〈νγ νγ◊ψ Nổi bật, giản dị, đôn hậu λ◊ 〈νη mắt, nụ cười thầy Λιν, thầy Vũ Đình Λιν, thầy nhiều thầy Συψ nghĩ β◊ι thơ νγ đồ Γι〈ο sư − Tiến sĩ Nguyễn Ηο◊νη Κηυνγ, χ⌠ nhận ξτ β◊ι thơ νγ Đồ Vũ Đình Λιν σαυ: “νγ Đồ χ⌠ thể χοι λ◊ 〈νγ thơ το◊ν βχη, λ◊ τρονγ β◊ι thơ ηαψ τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ mới' Εm χ⌠ συψ nghĩ γ kiến τρν? Thật vậy, τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ γιαι đoạn 1932−1945 χ⌠ nhiều gương mặt τν tuổi như: Thế Lữ, Lưu Trọng Lư, Ξυν Diệu, Ηυψ Cận, Chế Λαν ςιν, Η◊ν Mặc Tử, Vũ Đình Λιν, Nhưng κηι nhắc đến τηι sĩ Vũ Đình Λιν, người ψυ thơ ϖ◊ σαψ thơ lại nhớ νγαψ β◊ι νγ Đồ Χηνη ϖ thế, đọc β◊ι thơ ν◊ψ, Γι〈ο sư − Tiến sĩ Nguyễn Ηο◊νη Κηυνγ nhận ξτ: ∀νγ đồ χ⌠ thể χοι λ◊ 〈νγ thơ το◊ν βχη, λ◊ τρονγ β◊ι thơ ηαψ τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ mới" Đây λ◊ kiến ηαψ Như χηνγ τα biết, νγ đồ λ◊ νην vật thường nhắc đến τρονγ ξ hội Việt Ναm thời trước Những νη◊ Νηο xưa κηνγ đỗ đạt λ◊m θυαν τη thường λ◊m nghề dạy học gọi λ◊ νγ đồ, thầy đồ νγ đồ thường χ⌠ τ◊ι viết chữ Νηο với ντ đẹp tuyệt vời Cứ dịp ξυν τρν đất nước, νγ đồ chọn η phố λ◊m địa điểm để viết chữ, χυ đối phục vụ thị hiếu người Nhưng σαυ κηι chế độ κηοα cử πηονγ kiến κηνγ χ∫ν nữa, chữ Νηο yếu thế, νγ đồ trở τη◊νη người lỡ vận, χ∫ν λ◊ ∀χ〈ι δι τχη tiều tụy đáng thương thời τ◊ν∀ Β◊ι thơ νγ đồ thể niềm cảm thương συ sắc, τη〈ι độ ψυ thương, mực τρν trọng τηι sĩ Vũ Đình Λιν lớp người ThuVienDeThi.com trở νν lạc λ⌡νγ ϖ◊ bị gạt ρα νγο◊ι lề đời Mặt κη〈χ, β◊ι thơ chứa đựng chất ηο◊ι cổ đậm đà, δα diết Khố’ thơ đầu λν ηνη ảnh νγ đồ γι◊ θυεν thuộc: "Mỗi năm ηο◊ đào nở Lại thấy νγ đồ γι◊ Β◊ψ mực τ◊υ giấy đỏ Βν phố đông người θυα∀ Khổ thơ ν◊ψ τρανη thơ κπ Bức τρανη thứ λ◊ ηνη ảnh người nghệ sĩ σαψ m χ〈ι đẹp ngồi βνγ ηοα đào rơi rơi, βν cạnh λ◊ νγηιν mực τ◊υ bốc mι thơm χνγ πηονγ giấy đỏ Ξυνγ θυανη vị τρ νγ đồ ngồi λ◊ κηυνγ cảnh đường phố ồn ◊ο, ν〈ο nhiệt, ϖυι vẻ, Bức tranh'thứ ηαι ẩn chứa σαυ τρανη thứ λ◊ τρανη δ〈νγ ηνη θυ hương tươi đẹp, đậm đà sắc văn η⌠α δν tộc ϖ νγ đồ đại diện χηο truyền thống "chơi chữ” χαο khiết, θυ β〈υ δν tộc τα Khổ thứ ηαι λ◊ ηνη ảnh νγ đồ λχ mα: ∀Βαο νηιυ người τηυ viết Tấm tắc ngợi κηεν τ◊ι Ηοα ταψ thảo ντ Như phượng mα rồng ηαψ∀ Ρ⌡ ρ◊νγ τ◊ι χ⌠ νγ đồ χηινη phục nhiều người δαm m "chơi chữ" νγ đồ đón nhận biết βαο lời ngợi κηεν, χα tụng Đồng thời λ◊ niềm ϖινη dự, tự η◊ο tạo νν sức mạnh τινη thần lớn λαο νγ đồ thả hồn τηεο ντ chữ rồng βαψ phượng mα, tươi tắn Ồng đồ σαψ sưa mανγ ντ đẹp nghệ thuật phụng χηο đời νγ đồ λ◊ την χ〈ι đẹp Nếu ηαι khổ thơ đầu λν thời dắc , ηο◊νγ κιm νγ đồ τη ηαι khổ thơ βα ϖ◊ bốn, νγ đồ xuất τρονγ κηυνγ cảnh lỡ vận, τ◊ν tạ: "Nhưng năm vắng Người τηυ viết ναψ đâu? Giấy đỏ buồn κηνγ thắm; Mực đọng τρονγ νγηιν sầu" Χυ thơ "Người τηυ viết ναψ đâu?" λ◊ χυ hỏi τυ từ biểu thị cảm γι〈χ trống vắng, buồn β, nuối tiếc đồng thời λ◊ tiếng κη⌠χ nức nở, κη⌠χ χηο cảnh đời mαυ τηαψ đổi, ηο hắt Nỗi buồn giấy mực thật νο nề: "Giấy đỏ buồn khắng thắm; Mực đọng τρονγ νγηιν sấu" Πηπ τυ từ νην η⌠α λ◊m χηο vật ϖ τρι, ϖ γι〈χ giấy, mực mανγ nặng τm trạng χον người "Giấy" buồn khổ θυ〈 νν κηνγ thắm λν "Mực" sầu νο lắng đọng τρονγ νγηιν Giấy, mực κηνγ βτ λνγ ϖ◊ β◊ν ταψ điệu nghệ νγ đồ kết hợp trở τη◊νη bơ vơ, lạc λ⌡νγ Nỗi buồn tăng cấp: ∀νγ đồ ngồi đấy, Θυα đường κηνγ αι ηαψ, Λ〈 ϖ◊νγ rơi τρν giấy; Νγο◊ι giời mưa bụi βαψ∀ Địa điểm νγ đồ xuất τρν η phố, thời γιαν ϖ◊ο độ ξυν Βν cạnh νγ đồ λ◊ giấy, mực, κη〈χη θυα đường Nhưng βψ χ⌠ đổi τηαψ: người đường θυν νγ νγ ngồi m◊ αι ν◊ο ηαψ biết Một λ〈 rơi κηνγ đủ λ◊m νν tiếng ồn, τ gợi χη χηο người Đặc biệt, τρονγ β◊ι thơ ν◊ψ ∀λ〈 ϖ◊νγ rơi" λ◊∋ χηι tiết đắt γι〈, χ⌠ sức gợi ηνη, gợi cảm lớn λαο ∀λ◊m ξαο ξ〈χ χ⌡ι λ∫νγ∀ người ψυ thơ Những năm trước, ThuVienDeThi.com thời đắt κη〈χη, ∀λ〈 ϖ◊νγ rơi" κηνγ χ∫ν nằm τρν giấy ϖ νγ đồ phải nhặt để viết νηανη χηο người ηm mộ Χ∫ν thời điểm ν◊ψ, ∀λ〈 ϖ◊νγ rơi τρν giấy”, νγ đồ chẳng buồn nhặt λ◊ biểu thị ế ẩm, vắng κη〈χη Chắc χ⌠ lẽ αι τρονγ χηνγ τα đọc β◊ι νγ đồ κηνγ ν◊ο θυν ηνη ảnh mưa bụi βαψ ς σαο lại thế? Χυ thơ ∀νγο◊ι giời mưa bụi βαψ∀ λ◊ χυ thơ tả cảnh mưa bụi mα ξυν thường gặp ỏ' ϖνγ Bắc Bộ, hiểu ε chưa cảm hết χ〈ι ηαψ thơ Vũ Đinh Λιν Χυ thơ tả cảnh τ diễn tả τm trạng nhiều Χ〈χη 1200 năm, τρονγ β◊ι Τηανη mινη τηι sĩ tiếng đời Đường viết: ∀Τηανη Μινη thời tiết vũ πην πην Lộ thượng η◊νη νην dục đoạn hồn" Bản dịch: ∀Τηανη Μινη lất phất mưa πην Κη〈χη đường thấm nỗi buồn ξ⌠τ ξα∀ Như vậy, hạt mưa πην lất phất, mưa bụi giăng giăng νγο◊ι trời τυψ dịu m, mαν m〈χ đủ λ◊m δαψ dứt mảnh hồn người Nỗi buồn thấm dần ϖ◊ο tận đáy συ ηυν ητ τm hồn Β◊ι thơ kết τηχ τρονγ nhạc điệu buồn: "Năm ναψ đào lại nở Κηνγ thấy νγ đồ xưa Những người mυν năm củ Hồn đâu βψ ? Mở đầu β◊ι thơ λ◊ ηνη ảnh nhẹ ϖ◊ kết τηχ β◊ι thơ với ηνη ảnh khẽ κη◊νγ Năm xưa κηι đào nở τα thấy νγ đồ ngồi βν lề đường ϖ◊ η∫α mνη ϖ◊ο đông ϖυι ν〈ο nhiệt phố phường Nhưng ναψ χνγ thời điểm τη νγ κηνγ χ∫ν nữa, ηνη ảnh ồng đồ dần ταν biến ϖ◊ο δ∫νγ thời γιαν Tết đến ξυν về, ηοα đào lại nở, người người τη η〈ο hức chợ sắm tết để chờ mονγ năm đầy niềm ϖυι ϖ◊ ηψ vọng Tất rạo rực, tưng bừng Cảnh χ∫ν người τη đâu? Giờ ηνη ảnh νγ đồ χ∫ν λ◊ χ〈ι δι τχη tiều tụy đáng thương thời τ◊ν, νγ bị người đời θυν λνγ, bỏ rơi νγο◊ι τηι sĩ Vũ Đình Λιν D∫νγ đời τρι dần ϖ◊ τρι sống τηανη βνη đẹp đẽ, χ∫ν λ◊ nỗi trống trải, βνγ κηυνγ để νη◊ thơ phải bật τη◊νη χυ hỏi đầy cảm ξχ: Những người mυν năm cũ Hồn đâu βψ giờ? Ηαι χυ thơ cuối τ〈χ giả trực tiếp bộc lộ cảm ξχ δνγ τρ◊ο, kết đọng mανγ chiều συ κη〈ι θυ〈τ Từ ηνη ảnh νγ đồ νη◊ thơ λιν tưởng đến ηνη ảnh người mυν năm cũ ϖ◊ τηι sĩ hỏi, hỏi χ〈χη ξ⌠τ ξα: hỏi trời, hỏi mψ, hỏi sống, hỏi thời đại, hỏi m◊ để cảm τηνγ χηο την phận νγ đồ, người mυν năm cũ bị thời khước từ Χυ hỏi τυ từ đặt ρα lờ tự vấn, tiềm ẩn ngậm νγι, ξ⌠τ thương ς◊ tất γ thời ηο◊νγ κιm chỉΧΝ m◊υ sắc nhạt πηαι, τ τ〈ι Với χ〈χη sử dụng τη◊νη χνγ biện πη〈π τυ từ, νη◊ thơ Vũ Đình Λιν τ〈ι ThuVienDeThi.com λν ηνη ảnh νγ đồ với χ〈ι δι τχη tiều tụy đáng thương thời τ◊ν khiến χηνγ τα lại χ◊νγ cảm thương, ξ⌠τ ξα χηο số phận νγ Ηο◊ι cổ χ⌠ nghĩa λ◊ nhớ tiếc dĩ ϖνγ ξα xưa ναψ χ∫ν τρονγ κ ức, τρονγ kỷ niệm Τ⌠m lại: νγ đồ λ◊ "một 〈νγ thơ το◊ν βχη∀ χυ, chữ, thơ Β◊ι thơ χ⌠ 20 δ∫νγ, δ∫νγ χ⌠ năm chữ, khổ bốn χυ χυ ν◊ο ηαψ, χη χ⌠ χυ đạt đến đỉnh χαο nghệ thuật Lời thơ nhẹ νη◊νγ, mộc mạc thơ νγο◊ι lời, để lại τρονγ τm tư người nỗi nghẹn νγ◊ο, ξχ động lẫn tiếc thương, δαψ dứt Χ⌠ thể ν⌠ι, β◊ι thơ νγ đồ λ◊ kết τινη πηονγ χ〈χη nghệ thuật hồn thơ Vũ Đình Λιν, λ◊ "một τρονγ β◊ι thơ ηαψ τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ mới." Đọc β◊ι thơ νγ đồ τα cảm nhận Vũ Đình Λιν− χον người χ⌠ λ∫νγ thương người , λ∫νγ νην 〈ι, cảm τηνγ συ sắc ϖ◊ λυν ν nghĩa thủy χηυνγ (Trịnh Thị Κιm Η∫α) ThuVienDeThi.com ... Vũ Đình Λιν, thầy nhiều thầy Συψ nghĩ β◊ι thơ νγ đồ Γι〈ο sư − Tiến sĩ Nguyễn Ηο◊νη Κηυνγ, χ⌠ nhận ξτ β◊ι thơ νγ Đồ Vũ Đình Λιν σαυ: “νγ Đồ χ⌠ thể χοι λ◊ 〈νγ thơ το◊ν βχη, λ◊ τρονγ β◊ι thơ. .. dứt Χ⌠ thể ν⌠ι, β◊ι thơ νγ đồ λ◊ kết τινη πηονγ χ〈χη nghệ thuật hồn thơ Vũ Đình Λιν, λ◊ "một τρονγ β◊ι thơ ηαψ τρονγ πηονγ τρ◊ο Thơ mới." Đọc β◊ι thơ νγ đồ τα cảm nhận Vũ Đình Λιν− χον người... Tử, Vũ Đình Λιν, Nhưng κηι nhắc đến τηι sĩ Vũ Đình Λιν, người ψυ thơ ϖ◊ σαψ thơ lại nhớ νγαψ β◊ι νγ Đồ Χηνη ϖ thế, đọc β◊ι thơ ν◊ψ, Γι〈ο sư − Tiến sĩ Nguyễn Ηο◊νη Κηυνγ nhận ξτ: ∀νγ đồ χ⌠