Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu ppt

20 563 4
Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu ppt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

DEPARTMENT OF PUBLIC PROCUREMENT GLOSSARY OF PROCUREMENT TERMS THUẬT NGỮ ĐẤU THẦU Acceptance of bids Acceptance by the competent person of the evaluated most responsive bid Adjustment of deviation Addition or adjustment by procuring entity to correct omissions or redundant items in bids against requirements of bidding documents as well as correction of internal inconsistencies in different parts of bids Advance payments Payments requested by the contractor prior to commencement of work under a contract Advertisement Refer to the requirements for advertising of procurement notices, invitations and other information in specified areas and publications After sales services Services provided by the contractor after the supply/delivery of goods or completion of works, either under a warranty or in accordance with a contractual arrangement Alterative bids A bid submitted by a bidder as an alternative bid or offer along with the main bid Alternative bids are frequently in response to a requirement specified in the bid documents Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily Applicable law The law specified in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract Chấp thuận trúng thầu Chấp thuận người có thẩm quyền hồ sơ dự thầu đánh giá đáp ứng cao Hiệu chỉnh sai lệch Là việc bổ sung điều chỉnh nội dung thiếu thừa hồ sơ dự thầu so với yêu cầu hồ sơ mời thầu bổ sung điều chỉnh khác biệt phần hồ sơ dự thầu bên mời thầu thực Tạm ứng toán Là việc toán cho nhà thầu trước bắt đầu công việc thoả thuận hợp đồng Quảng cáo Là việc cung cấp thông tin thông báo đấu thầu, mời thầu số phương tiện thông tin đại chúng Dịch vụ sau bán hàng Các dịch vụ nhà thầu thực sau hoàn thành việc cung cấp hàng hóa, thi cơng cơng trình hình thức bảo hành theo nội dung thỏa thuận hợp đồng HSDT thay Là HSDT nhà thầu nộp kèm theo HSDT HSDT thay nộp theo yêu cầu HSMT Đôi nhà thầu nộp HSDT thay cách tự nguyện Luật áp dụng Là luật nêu điều kiện hợp đồng có vai trò định quyền lợi, nghĩa vụ trách nhiệm bên tham gia hợp đồng Arbitration The process of bringing an impartial third Trọng tài Là việc thông qua bên thứ ba làm party into a dispute to render a binding, trung gian để giải tranh chấp legally enforceable decision Arbitration is định có tính khách quan hiệu lực pháp lý usually subject to specific laws which vary according to state and country Arithmetical errors Errors arising from miscalculation which can be corrected without changing the substance of the bid Award of contract Notification to a bidder of acceptance of his/her bid Lỗi số học Là lỗi tính tốn nhầm sửa song không thay đổi chất HSDT Trao hợp đồng Là việc thông báo kết đấu thầu cho nhà thầu trúng thầu biết B Bảo đảm dự thầu Bid security The form under a deposit, a Là việc nhà thầu thực bond or bank guarantee provided by a bidder to biện pháp đặt cọc, ký quỹ nộp thư bảo ensure responsibility of the bidder within a lãnh để đảm bảo trách nhiệm dự thầu nhà thầu specified duration according to the bidding với thời gian xác định theo yêu cầu hồ sơ document mời thầu Bid capacity The technical and financial Khả đấu thầu Là khả kỹ thuật tài capacity of a bidder to make credible offer for nhà thầu tham gia đấu thầu thực gói performing the required work to the prescribed thầu theo yêu cầu HSMT thời hạn theo standards and within the proposed contract quy định period Bid closing The deadline to finish the Đóng thầu Là thời điểm kết thúc việc nộp hồ sơ submission of bids which is specified in the dự thầu quy định hồ sơ mời thầu bidding documents Bid currency The currency or currencies in Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền mà nhà thầu sử which the bidder has dominated the bid price dụng HSDT Bid discounts An allowance or deduction Giảm giá dự thầu Là việc nhà thầu giảm offered by a bidder in his price phần giá giá dự thầu Bid evaluation A process for Đánh giá hồ sơ dự thầu Là trình bên mời examinating, analyzing and assessing the bids thầu phân tích, đánh giá xếp hạng hồ sơ dự thầu to determine the successful bidder để lựa chọn nhà thầu trúng thầu Bid evaluation report A report Báo cáo xét thầu Là văn báo cáo kết prepared to record the results of bid evaluation đánh giá hồ sơ dự thầu Bid form The formal letter of the bidder, Mẫu đơn dự thầu Là văn thư tham dự thầu made in a prescribed format, to undertake and thức nhà thầu cam kết thực nghĩa execute the obligations or works required vụ công việc theo yêu cầu dự thảo hợp under the proposed contract, if award đồng trao thầu Bid invitation letter A letter/notification Thư mời thầuThư/thông báo bao gồm nội dung giving brief details of the project and tóm tắt dự án đề nghị nhà thầu tiềm requesting prospective bidder to participate the tham dự thầu bidding process Bid opening The time for opening of bids Mở thầu Là thời điểm mở HSDT quy was specified in bidding documents Bid prices The price offered by bidders in their bids after deduction of discount (if any) Bid submission Formal tendering or delivering of the bid by a bidder to the place and time designated in the bidding documents by the procuring entity Bids Document prepared by bidders in accordance with requirements of the bidding documents Bid validity A period of time after the date of bid opening, specified in the instructions to bidders, for which bids must be valid Bidding documents All documents prepared by procuring entity which specify requirements for a bidding package and serve as basis for bidders to prepare their bids and for procuring entity to evaluate bids BidderA individual or entity who participate in the procurement proceedings Bill of quantities An attachment to the bidding documents intended to provide sufficient information on the quantities of works to be performed to enable bids to be prepared efficiently and accurately C Ceilings for direct procurement Monetary limits permitting for application of direct procurement form Civil works The works related to construction and installation of equipment for projects or project components CIF A term of international trade and banking, denoting “cost, insurance and freight” for shipping Clarification of bids The explanations of the bidders relating to their bids as requested by the procuring entity provided that any change on substance of bids as well as bid price are not permissible Competent person The head of a government organization, government agency or SOE, or person authorized to act on its behalf who are responsible for approving the project and bidding results định HSMT Giá dự thầu Là giá nhà thầu ghi HSDT sau trừ phần giảm giá (nếu có) bao gồm chi phí cần thiết để thực gói thầu Nộp thầu Là việc nhà thầu nộp HSDT địa điểm thời gian nêu HSMT bên mời thầu quy định Hồ sơ dự thầu Là tài liệu nhà thầu lập theo yêu cầu HSMT Hiệu lực hồ sơ dự thầu Là thời hạn HSDT có giá trị kể từ ngày mở thầu theo quy định phần dẫn nhà thầu Hồ sơ mời thầu Là toàn tài liệu bên mời thầu lập, bao gồm yêu cầu cho gói thầu dùng làm để nhà thầu chuẩn bị HSDT bên mời thầu đánh giá HSDT Nhà thầu Là cá nhân tổ chức tham gia trình mua sắm Bản tiên lượng Là tài liệu đính kèm HSMT nhằm cung cấp đầy đủ thông tin khối lượng cơng trình cần thực để nhà thầu chuẩn bị HSDT đầy đủ xác Hạn mức định thầu Giới hạn mức tiền cho phép thực theo hình thức định thầu Xây lắp cơng trình Là cơng việc thuộc trình xây dựng lắp đặt thiết bị cơng trình, hạng mục cơng trình Giá nhập Là thuật ngữ thương mại ngân hàng quốc tế hiểu “chi phí, bảo hiểm cước phí” cung ứng hàng hóa Làm rõ hồ sơ dự thầu Là việc giải thích nhà thầu HSDT theo yêu cầu bên mời thầu với điều kiện không làm thay đổi chất HSDT giá dự thầu Người có thẩm quyền Là người đứng đầu người đại diện theo ủy quyền tổ chức, quan nhà nước doanh nghiệp có thẩm quyền định dự án kết lựa chọn nhà thầu Completion date The date specified in the bidding documents or the contract by which performance of the contract must be completed Consulting service An activity to provide procuring entity with professional knowledge and experiences required for decision taking during project preparation and implementation Contract The promises, duties and obligations of parties concluded to create a binding legal relationship Contract finalizationThe process of negotiation with successful bidders to finalize all details of the contract before signing Contract price The price agreed by procuring entity and the successful bidder after contract finalization in accordance with award results Contract standard The agreed quality or standard to which supply or performance against a contract shall conform The standard may be in the form of description, drawings, specifications, samples, or any combination of these Conversion to a single currency All prices are converted to a single currency (if bids quoted in various currencies) using the exchange rate specified in the bidding document for the purposes of comparison Cost estimates The result of an estimating procedure which derives the expected monetary cost of performing a stipulated task or acquiring an item Currencies of the bid The currency or currencies specified in the bidding documents in which the bid price may be stated Currencies of payment The currency or currencies in which the price is quoted by the successful bidder or specified in the bidding documents in which the contractor will be paid D Date of decision The date on which the decision to ward the contract is made by the competent person Detailed specifications A document Ngày hoàn thành Là ngày quy định HSMT mà nhà thầu phải thực xong hợp đồng Dịch vụ tư vấn Là hoạt động chuyên gia nhằm đáp ứng yêu cầu kiến thức kinh nghiệm chuyên môn phục vụ cho trình chuẩn bị thực dự án Hợp đồng Là cam kết, nghĩa vụ trách nhiệm bên trí làm sở pháp lý ràng buộc bên Hoàn thiện hợp đồng Là q trình tiếp tục thương thảo hồn chỉnh nội dung chi tiết hợp đồng với nhà thầu trúng thầu trước ký Giá hợp đồng Là giá bên mời thầu nhà thầu trúng thầu thỏa thuận sau thương thảo hoàn thiện hợp đồng phù hợp với kết trúng thầu Quy chuẩn hợp đồngLà yêu cầu chất lượng trình thực hợp đồng phải tuân thủ Quy chuẩn hợp đồng dạng mơ tả, vẽ, đặc tính, mẫu mã tổ hợp yêu cầu Quy đổi sang đồng tiền chung Là việc chuyển đổi sang đồng tiền chung (nếu HSDT chào theo nhiều đồng tiền) theo tỷ giá quy định HSMT để làm sở so sánh HSDT Ước tính chi phí Là việc ước tính thành tiền khoản chi phí cần thiết để thực cơng việc cụ thể Đồng tiền dự thầu Là đồng tiền quy định HSMT mà nhà thầu chào HSDT Đồng tiền tốn Là đồng tiền nhà thầu trúng thầu chào giá dự thầu đồng tiền quy định HSMT để toán cho nhà thầu Ngày trao thầu Là ngày người có thẩm quyền định nhà thầu trúng thầu Đặc tính kỹ thuật chi tiết Là tài liệu mô tả rõ which clearly and accurately describes the essential requirements in detail for items, materials or services Delivery point A place specified in the contract document where delivery of goods is to be made by the contractor Deviation A departure from the norm or specified requirements of bidding documents ràng xác yêu cầu chủ yếu cách chi tiết khoản mục, vật tư dịch vụ mà nhà thầu cung cấp DisbursementPayment or withdrawal of funds for an expenditure under a project Giải ngân Là việc tốn rút tiền cho khoản chi phí thuộc dự án Discounts An allowance or deduction granted by a seller to buyer of a specified sum or percentage from the selling price Domestic preference A scheme through which preference is given to domestic/local bidders in competition with international bidders This is usually done by reducing the prices offered by domestic bidders or increasing the prices offered by international bidders by a specified percentage on the basis of a formula Drawings Part of technical specifications for equipment, plant or works Drawings are usually part of the contract conditions Duties and taxes The charges imposed on the manufacture, supply or import of goods and services E Eligibility Eligible Bidders Eligible Goods and Services Điểm giao hàng Là địa điểm quy định hợp đồng mà nhà thầu phải tuân thủ giao hàng Sai lệch Là sai khác so với quy cách yêu cầu HSMT Giảm giá Là việc bên bán giảm giá bán cho bên mua khoản tiền theo tỷ lệ cụ thể Ưu đãi nhà thầu nướcLà hình thức hỗ trợ mà qua nhà thầu nước ưu đãi so với nhà thầu nước Việc ưu đãi thường thực cách trừ vào giá dự thầu nhà thầu nước cộng thêm vào giá dự thầu nhà thầu nước theo tỷ lê phần trăm sở công thức Bản vẽ Là phần đặc tính kỹ thuật thiết bị, máy móc cơng trình Các vẽ thường phận điều kiện hợp đồng Thuế Là khoản phí đánh vào q trình sản xuất, cung ứng nhập hàng hóa dịch vụ Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ Sự hợp lệ, Tư cách hợp lệ yêu cầu việc tham gia dự thầu nhà thầu, hàng hố dịch vụ cung cấp cho gói thầu nêu hồ sơ mời thầu sở tuân thủ theo quy định quan tài trợ vốn, tổ chức, cá nhân người cấp vốn Nhà thầu hợp lệ Nhà thầu hợp lệ nhà thầu có tư cách tham dự thầu quy định hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, nhà thầu hợp lệ nhà thầu thuộc nước thành viên tổ chức Hàng hoá dịch vụ hợp lệ Hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hố dịch vụ có đủ tư cách phép cung cấp cho bên mời thầu theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Đối với WB ADB, hàng hoá dịch vụ hợp lệ hàng hố dịch vụ có xuất xứ thuộc nứớc thành viên tổ chức Elimination of Bids Employer Engineer Engineering Engineering Procuring Costruction (EPC) Envelope Single-envelope bidding Two-envelope bidding Entity Procuring Entity Equipment Equivalent Specifications Loại bỏ hồ sơ dự thầu Loại bỏ hồ sơ dự thầu việc không xem xét tiếp hồ sơ dự thầu trình đánh giá hồ sơ dự thầu Việc loại bỏ hồ sơ dự thầu theo điều kiện cụ thể loại bỏ hồ sơ dự thầu quy định hồ sơ mời thầu Người thuê, người đứng tuyển dụng Trong đấu thầu đồng nghĩa với người mua, bên mời thầu, chủ đầu tư họ người đứng tổ chức đấu thầu ký hợp đồng với nhà thầu trúng thầu Thuật ngữ thường sử dụng để bên mời thầu mẫu hồ sơ mời thầu theo hướng dẫn tổ chức tài trợ quốc tế WB, ADB Kỹ sư Trong đấu thầu từ "Kỹ sư" nhà tư vấn giám sát chủ đầu tư thuê với chức danh "kỹ sư" để thực nhiệm vụ giám sát theo hợp đồng ký Thuật ngữ thường sử dụng quy định Điều kiện chung Điều kiện cụ thể hợp đồng gói thầu xây lắp theo Hiệp Hội quốc tế kỹ sư tư vấn (FIDIC) mẫu hồ sơ mời thầu gói thầu xây lắp tổ chức tài trợ quốc tế WB, ADB Thiết kế Thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị xây lắp Thuật ngữ thường dùng để gói thầu tổng thầu EPC bao gồm tồn cơng việc thiết kế, cung cấp vật tư thiết bị xây lắp gói thầu nhà thầu thực Phong bì, túi hồ sơĐấu thầu túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất kỹ thuật đề xuất giá túi hồ sơ.Đấu thầu hai túi hồ sơ Là phương thức đấu thầu mà nhà thầu nộp đề xuất kỹ thuật đề xuất giá túi hồ sơ riêng biệt vào thời điểm Thực thể, quan, phận Bên mời thầu Bên mời thầu chủ dự án, chủ đầu tư pháp nhân đại diện hợp pháp chủ dự án, chủ đầu tư giao trách nhiệm thực công việc đấu thầu Thiết bị Thiết bị loại hàng hoá, đối tượng mua đấu thầu mua sắm hàng hố, u cầu phải có nhà thầu để thực gói thầu xây lắp (Construction equipment) Đặc tính kỹ thuật tương ứng Thuật ngữ thường sử dụng hồ sơ mời thầu, yêu cầu loại thiết bị vật tư Theo đó, Error correction escalation Factors Escalation Formula (prise adjustment Formula) Estimate Cost estimates Estimated prise for each package Evaluation of Bids (Bid Evaluation) Evaluation Criteria Evaluation of Deviations (Adjustment of Deviations) Evaluation Report Evaluated Price yêu cầu đặc tính kỹ thuật cụ thể tương ứng loại vật tư thiết bị khác Sửa lỗi Sửa lỗi việc sửa chữa sai sót nhằm chuẩn xác hồ sơ dự thầu bao gồm lỗi số học, lỗi đánh máy, lỗi tả, lỗi nhầm đơn vị bên mời thầu thực để làm cho việc đánh giá Các yếu tố tăng giá Các yếu tố tăng giá sử dụng hợp đồng điều chỉnh lao động, vật tư, máy móc thiết bị Cơng thức điều chỉnh giá Cơng thức điều chỉnh giá cơng thức tính tốn theo yếu tố tăng giá nêu hồ sơ mời thầu gói thầu thực theo loại hợp đồng điều chỉnh giá (hay hợp đồng theo đơn giá) để làm cho việc toán nhà thầu Sự ước tính, dự tốn Dự tốn chi phí Giá gói thầu Giá gói thầu giá xác định cho gói thầu kế hoạch đấu thầu dự án sở tổng mức đầu tư tổng dự toán, dự toán duyệt Đánh giá hồ sơ dự thầu Đánh giá hồ sơ dự thầu trình bên mời thầu xem xét, phân tích, đánh giá xếp hạng hồ sơ dự thầu để lựa chọn nhà thầu trúng thầu Tiêu chuẩn đánh giá hồ sơ dự thầu Tiêu chuẩn đánh giá tiêu chí biểu yêu cầu hồ sơ mời thầu mặt kỹ thuật, tài chính, thương mại yêu cầu khác tuỳ theo gói thầu dùng để làm đánh giá hồ sơ dự thầu Tiêu chuẩn đánh giá nêu hồ sơ mời thầu Đánh giá hiệu chỉnh sai lệch Hiệu chỉnh sai lệch việc bổ sung điều chỉnh nội dung thiếu thừa hồ sơ dự thầu so với yêu cầu hồ sơ mời thầu bổ sung điều chỉnh khác biệt phần hồ sơ dự thầu bên mời thầu thực Báo cáo đánh giá thầu Báo cáo đánh giá thầu báo cáo bên mời thầu trình tổ chức đấu thầu đánh giá hồ sơ dự thầu để trình người có thẩm quyền xem xét kết đấu thầu Giá đánh giá Giá đánh giá giá dự thầu sửa lỗi hiệu chỉnh sai lệch (nếu có), quy đổi mặt (kỹ thuật, tài chính, thương mại nội dung khác) để sở so sách hồ sơ dự thầu Examination of Bids Exchange Rate Executing Agency Expense for bidding participation Experience of Bidders Experience record Expert Export credit Extension of Bid Validity Kiểm tra sơ hồ sơ dự thầu Kiểm tra sơ hồ sơ dự thầu việc xem xét tính hợp lệ đáp ứng hồ sơ dự thầu so với quy định hồ sơ mời thầu Kiểm tra sơ hồ sơ dự thầu phần việc trình đánh giá hồ sơ dự thầu Tỷ giá hối đoái, tỷ giá quy đổi Tỷ giá quy đổi tỷ giá đồng tiền khác dùng để quy đổi đồng tiền dự thầu nhà thầu loại tiền định theo quy định hồ sơ mời thầu để đánh giá so sánh hồ sơ dự thầu trình đánh giá thầu Cơ quan thực Trong đấu thầu, quan thực việc đấu thầu bên mời thầu Chi phí dự thầu Chi phí dự thầu khoản chi phí nhà thầu tham dự thầu phải chịu, bao gồm việc lại để mua hồ sơ dự thầu, tiền mua hồ sơ dự thầu, chi phí thăm nghiên cứu trường, chi phí lập hồ sơ dự thầu, chi phí lại gửi nộp hồ sơ dự thầu Kinh nghiệm nhà thầu Kinh nghiệm nhà thầu việc nhà thầu thực hiện, tiêu chí quan trọng đánh giá lực nhà thầu Kinh nghiệm nhà thầu biểu nhiều mặt kinh nghiệm thiết kế, kinh nghiệm xây dựng, kinh nghiệm lắp đặt thiết bị, kinh nghiệm sản xuất cung ứng hàng hoá Hồ sơ kinh nghiệm Hồ sơ kinh nghiệm tài liệu yêu cầu nhà thầu khai báo hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu bao gồm số năm hoạt động nhà thầu, danh sách hợp đồng tương tự nhà thầu thực vòng đến năm qua (tuỳ theo yêu cầu gói thầu) Chuyên gia Chuyên gia người có kinh nghiệm, thành thạo lĩnh vực chun mơn Trong lĩnh vực đấu thầu khái niệm thường nhà tư vấn Tín dụng xuất Tín dụng xuất loại tín dụng mà phủ cho phủ khác vay để nhập hàng hoá nước họ (nước cho vay) Đây nguồn tài thường gặp thể kế hoạch đấu thầu Gia hạn hiệu lực hồ sơ dự thầuGia hạn hiệu lực hồ sơ dự thầu việc kéo dài thời gian có hiệu lực hồ sơ dự thầu bên mời thầu yêu cầu nhà thầu chấp nhận Ex ship Ex works Giao hàng mạn tàu Thuật ngữ mua bán hàng Theo đó, người bán phải chịu chi phí giao hàng gồm phí dỡ hàng từ tàu Giao hàng xưởng Thuật ngữ thương mại quốc tế (INCOTERM) Người bán chịu phí xếp hàng xưởng F Fair Fees for review of bidding results FIDIC (tiếng Pháp viết tắt: Federation Internationale des Ingenieurs-Conseils) Final Payment Certificate Final Statement Financial Data Financial Statements Audited financial statements Công Thuật ngữ "fair" đấu thầu dùng để tính cơng mà mục tiêu công tác đấu thầu phải đạt Lệ phí thẩm định kết đấu thầuLệ phí thẩm định kết đấu thầu khoản lệ phí quan thẩm định thu bên mời thầu từ chi phí thực dự án để chi phí cho việc thẩm định kết đấu thầu nộp phần vào ngân sách theo quy định Hiệp hội quốc tế kỹ sư tư vấn Hiệp hội quốc tế kỹ sư tư vấn (FIDIC) thành lập năm 1913 với nhiệm vụ xúc tiến mối quan tâm nghề nghiệp trao đổi thơng tin FIDIC có xuất loại sách mẫu Điều kiện chung Điều kiện cụ thể loại hợp đồng Các loại mẫu thường sử dụng hồ sơ mời thầu gói thầu đấu thầu quốc tế Phiếu xác nhận toán Phiếu xác nhận toán phiếu "Kỹ sư" (Tư vấn giám sát) xác nhận khối lượng nhà thầu hoàn thành để chuyển cho chủ đầu tư toán cho nhà thầu Thuật ngữ thường dùng để quy định thể thức toán điều kiện chung hợp đồng nêu Hồ sơ mời thầu Tờ khai hồn thành cơng việc nhà thầu Tờ khai nhà thầu công việc hoàn thành để nộp cho Kỹ sư (Tư vấn giám sát) để làm sở cho việc xác nhận toán Thuật ngữ thường dùng điều kiện chung hợp đồng nêu hồ sơ mời thầu Số liệu tài Số liệu tài đấu thầu số liệu quy định hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu yêu cầu nhà thầu khai báo để làm sở đánh giá lực tài nhà thầu bao gồm: tổng tài sản, tài sản lưu động, lợi nhuận trước sau thuế, doanh thu, danh mục hợp đồng thực dở dang, khả tín dụng doanh nghiệp Báo cáo tài Báo cáo tài kiểm tốn Báo Fixed-price contract FOB (Free on board) Force account Force majeure Fraud Funding source cáo tài kiểm tốn báo cáo tài nhà thầu lập quan kiểm toán xác nhận bao gồm tiêu tài nhà thầu năm tài tổng tài sản, khoản thu chi, khoản nộp theo quy định Báo cáo tài kiểm toán nhà thầu loại tài liệu thuộc hồ sơ dự thầu mà nhà thầu phải nộp để làm sở cho việc đánh giá lực nhà thầu Hợp đồng trọn gói Hợp đồng trọn gói hợp đồng có giá cố định, áp dụng cho gói thầu xác định rõ số lượng, khối lượng, yêu cầu chất lượng thời gian thời điểm ký hợp đồng Giao hàng lên tàu Giao hàng lên tàu (FOB) thuật ngữ thương mại quốc tế quy định INCONTERM hàng hoá người bán giao hàng qua mạn tàu cảng bốc hàng Theo đó, người bán chịu chi phí vận chuyển bảo hiểm gồm phí xếp hàng xuống tàu Thuật ngữ thường dùng điều kiện hợp đồng gói thầu mua sắm hàng hoá qua nhập Tự thực Tự thực số hình thức lựa chọn nhà thầu Hình thức áp dụng trường hợp chủ dự án có đủ lực để trực tiếp thực gói thầu thuộc dự án quản lý Bất khả kháng Bất khả kháng trường hợp xảy thiên tai, chiến tranh, náo loạn trường hợp không lường trước đột ngột xảy làm ảnh hưởng đến việc thực công việc Trong đấu thầu, gặp trường hợp bất khả kháng phép áp dụng hình thức định thầu Trong hợp đồng, gặp trường hợp bất khả kháng không thực điều khoản hợp đồng coi khơng bị vi phạm hợp đồng Gian lận Gian lận đấu thầu việc trình bày sai thật để gây ảnh hưởng đến trình đấu thầu thực hợp đồng gây thiệt hại cho chủ dự án, bao gồm hành động cấu kết thông đồng nhà thầu dự thầu (trước sau nộp hồ sơ dự thầu) nhằm tạo nên giá thầu giả tạo mức tính cạnh tranh làm cho chủ dự án lợi ích cạnh tranh tự rộng rãi Nguồn vốn Nguồn vốn sở chi tiền cho việc mua sắm Trong hồ sơ mời thầu nguồn vốn phải nêu rõ làm sở cho nhà thầu định việc tham dự thầu G General Condition of Contract Goods Guidelines for Procurement Điều kiện chung hợp đồng Điều kiện chung hợp đồng điều khoản quy định chung trách nhiệm thực hợp đồng bên mời thầu nhà thầu trúng thầu thực hợp đồng Điều kiện chung hợp đồng phận hồ sơ mời thầu đồng thời phần hợp đồng ký kết bên mời thầu nhà thầu trúng thầu sau Hàng hoá Hàng hoá loại máy móc, thiết bị (tồn bộ, đồng thiết bị lẻ), nguyên liệu, nhiên liệu, vật liệu, hàng tiêu dùng (thành phẩm, bán thành phẩm) Trong đấu thầu, quyền sở hữu công nghiệp, quyền sở hữu công nghệ, dịch vụ dịch vụ tư vấn thực theo quy trình mua sắm hàng hoá Hướng dẫn đấu thầu Hướng dẫn đấu thầu tài liệu tổ chức tài trợ quốc tế WB, ADB, JBIC quy định vấn đề đấu thầu quy trình thực đấu thầu tuyển chọn tư vấn, mua sắm hàng hoá xây lắp H Handbook for Users of Consulting services Handling cases encountered during bidding process Handling of violations M Makes award Management contract Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn Sổ tay hướng dẫn sử dụng tư vấn sách ADB xuất nhằm mục đích hướng dẫn chi tiết cho bên vay vấn đề sử dụng tư vấn thủ tục đấu thầu tuyển chọn tư vấn Xử lý tình đấu thầu Xử lý tình đấu thầu việc xử lý trường hợp đặc biệt xảy trình đấu thầu quy định thành mục riêng văn pháp quy đấu thầu Xử lý vi phạm Xử lý vi phạm việc xử lý vụ việc có liên quan đến vi phạm quy định đấu thầu Trao thầu Hợp đồng quản lý Một thoả thuận theo nhà đầu tư đảm nhận trách nhiệm tồn q trình kinh doanh bảo trì cơng trình với thẩm quyền đưa định quản lý Phí tốn xác định phần dựa dịch vụ cung cấp (đối với HĐDV) phần dựa hợp đồng thực (như phân chia Manufacturer Manufacturer′s Authorization Manufacturer′s Authorization Form Mezzanine Financing Multiplier effect N National Competitive Bidding (NCB) National Shopping Natural monopoly Negotiable instrument Negotiation Net present value Net Price Final price after all adjustments have been made gor all discounts and rebates Network Analysis Breaking down a complex (procurement) project into a series of activities, arranging these with precedence lợi nhuận) Nhà sản xuất (chế tạo) Cá nhân, tổ chức tạo sản phẩm hàng hoá có quyền định mặt sản phẩm hàng hố Uỷ quyền nhà sản xuất Sự trao quyền nhà sản xuất cho cá nhân tổ chức phân phối định số nội dung sản phẩm hàng hố sản xuất Mẫu giấy Uỷ quyền nhà sản xuất Tài trợ tổng hợp Một hỗn hợp công cụ nhà tài trợ, bao gồm vốn cổ phần, nợ thứ cấp, bảo lãnh hoàn toàn tài trợ bắc cầu với quy mô thay đổi theo biến đổi rủi ro dự án, dự án hoàn thành giai đoạn XD chuyển sang giai đoạn kinh doanh Tác động theo mô hình số nhân Tác động dự án khu vực khác kinh tế, đặc biệt khu thu nhập dự án thúc đẩy việc tận dụng mức công suất chưa sử dụng, tạo công việc thu nhập cho ngành liên quan Nó lớn nhiều lần so với tác động ban đầu mà dự án tạo Đấu thầu cạnh tranh nước Mua sắm nướcSử dụng chào hàng cạnh tranh Độc quyền tự nhiên Một hoạt động kinh tế đạt hiệu cao ngẫu nhiên nhà sản xuất Cơng cụ chuyển đổi (từ hàng hố tiền hay chứng khoán) Giấy chứng nhận quyền sở hữu tài sản hàng hố (có hiệu lực có khơng có xác nhận) chuyển giao quyền sở hữu hợp pháp hàng hoá, tài sản cho người chuyển nhượng Đàm phán Một phương pháp mua sắm số trường hợp định việc quảng cáo thuức khơng khả thi khơng thực tế Giá trị rịng Một ước tính rịng tiền hay ròng giá trị sản xuất dự án tạo ra, sau trừ chi phí Giá thuần/ròng (Giá cuối sau hiệu chỉnh, khấu trừ giảm giá) Hệ thống phân tích ordering, putting against of the activities the estimated completion time and depicting the sequence on a diagram to facilitate the indentification of inter-relationships and critical areas of activity a delay in any one of which is likely to delay the implementation of the project It is a technique of contract monitering and administration No Public Advertising No domestic Preference No formal Bidding Document No Public Opening of Quatation Non-Responsive Bid An offer (bid) by a supplier which does not conform to the essential riquirements of the tender of invitation to bid Nominal Prices or Current prices Non recourse Not Prejudice Participation by any Qualified Bidders Notice of solicitation of proposals O Official Development Assistant (ODA) OEM Original Equipment Manufacturer Offer A bid by a supplier in response to a tender invitation or a purchase enquiry Also refers to an expression of readiness by a supplier to enter a contract Offeree A person (a buyer) to whom a supply offer is made Offeror A supplier who makes a bid for an offer in response to a purchase or a tender enquiry off - take agreement Open tender An invitation to bid open to all suppliers willing to submit offers Opening of Bids Không quảng cáo công khai Không ưu tiên cho nhà sản xuất nước Khơng cần có HSMT thức Sử dụng chào hàng cạnh tranh Không mở thầu công khai chào hàng Sử dụng chào hàng cạnh tranh HSDT không phù hợp Giá danh nghĩa Mức giá không điều chỉnh tác động yếu tố lạm phát Khơng hồn trả Có ý nghĩa tương tự hồn trả phần Thường ngụ ý người cho vay tin tưởng vào thành công dự án Không thiên vị nhà thầu có đủ lực độ tham dự thầu Thông báo mời thầu Hỗ trợ phát triển thức Nhà sản xuất thiết bị hiệu thiết bị gốc Nhà sản xuất Chào hàng Chào hàng nhà sản xuất để đáp lại thư mời thầu bày tỏ nguyện vọng ký hợp đồng Bên mời thầu (mời chào hàng) Nhà cung cấp Hợp đồng bao tiêu HĐ việc mua lượng tối thiểu sản phẩm dự án mức giá định trước, thường ký kết nhà bảo trợ dự án sở nhận-hoặc- toán Đấu thầu rộng rãi Mở thầu Opening Time, Date, Place Operation and Maintaince Contract (O&M) Operation and Maintainance (O&M) Contractor Objectives of Procurement Opportunity cost Original Period P Package Payment Terms Performance bond Performance Criteria Performance Security Performance Security Form Perception of fairness Period of effectiveness of tenders Prebid meeting Prequalification of bidders Prequalification Proceedings Price Discrimination Ngày, địa điểm mở thầu HĐ vận hành bảo trì HĐ chủ dự án nhà thầu theo theo HĐ O&M quản lý, kinh doanh, bảo trì sửa chữa Nhà thầu theo HĐ vận hành bảo trì Nhà thầu chủ dự án thuê để quản lý, kinh doanh, bảo trì sửa chữa dự án sở HĐ O&M, hợp đồng thuê nhượng người kế nhiệm hay chuyển nhượng quyền họ Mục tiêu mua sắm Chi phí hội Thời hạn ban đầu Các mốc thời gian ban đầu ghi rõ HSMT Gói thầu Điều kiện toánBao gồm điều kiện toán cho hàng hoá, thiết bị sở như: tiền đặt cọc; vận đơn tầu biển; theo thư tín dụng (LC); sau lắp đặt hay bảo lãnh ngân hàng Đối với cơng trình xây dựng theo vốn huy động; tạm ứng; theo tiến độ hàng tháng; khoản giữ lại để toán nốt sau bảo hành; khoản tiền đặt cọc bảo lãnh thực hợp đồng Trái phiếu thực hợp đồng Trái phiếu hay bảo lãnh ngân hàng cấp cho nhà thầu để nộp cho chủ dự án (chủ đầu tư) bảo đảm phần giá xác định giá trị hợp đồng liên quan thực HĐ Các tiêu chuẩn thực (hoạt động) Bảo đảm thực hợp đồng Mẫu Bảo đảm thực hợp đồng Nhận thức cơng Thời gian có hiệu lực HSDT Hội nghị tiền đấu thầu Sơ tuyển nhà thầu Việc chọn nhà thầu tiềm sau xem xét, đánh giá khả tài chính, kỹ thuật, kinh nghiệm nhà thầu Cuối xác định danh sách nhà thầu đủ tiêu chuẩn tham gia dự thầu Quá trình sơ tuyển Sự phân biệt đối xử giá Các hình thức độc quyền giá Theo đó, nhà độc quyền bán sản phẩm định mức giá khác cho thị trường khác cho đối tượng người mua khác Có thể phụ thuộc vào mối quan hệ người mua người bán, số lượng hàng bán chiến lược bán hàng hay yếu tố khác Price Leadership The lead taken by a company in setting a new price level In a market with few sellers usually the market leader takes the lead in establishing such a price level Price Revision A provision in a contract for prices of products (usually a piece of equipment to be fabricated) to be increase or decrease during the period of fabrication Generally, the contracts incorporate a formula for such price adjustments A civil construction contract usually links wage costs of unskilled works to any changes in a minimum wage Price Revision Clause A clause in contract allowing for adjustment in price Prime Contractor Private sector projects (BOO/BOT/ BOOT Procedures for soliciting tenders of appllications to prequalify Procurement Procurement Cycle Procurement Aspects Procurement Guidelines Procurement Plan Procurement Method Procurement Procedure Procurement System Procurement Lead Time Procuring Agency Procuring Entity Procurement of Goods Procurement Regulation Progressing Progress Payment Prohibition of negotiations with suppliers or contractors Proposal conference Provision of solicitation documents PPA Giá dẫn đầu Điều chỉnh giá Điều khoản điều chỉnh giá Nhà thầu Các dự án khu vực tư nhân (BOO/BOT/ BOOT Thủ tục mời thầu sơ tuyển Mua sắm Chu trình (trình tự) mua sắm Chu trình mua sắm bao gồm khâu như: Lập KH; Thông báo sơ tuyển; Chuẩn bị HSMT; Sơ tuyển; Mời thầu; Nhận HSDT; Mở thầu; Xét thầu; Trình duyệt; Thẩm định; Phê duyệt Thực HĐ Khía cạnh mua sắm Tài liệu hướng dẫn mua sắm Kế hoạch mua sắm Phương thức mua sắm Thủ tục mua sắm Hệ thống mua sắm Mua sắm theo kỳ hạn Chủ đầu tư Bên mời thầu Mua sắm hàng hoá Quy chế mua sắm Q trình tiến hành Tiến hành tốn Cấm thoả thuận với nhà thầu Hội nghị đề xuất Điều khoản HSMT Hợp đồng mua bán điện Present Value Profit Project Project Cycle Project Company Project Information Project finance Project Management Unit (PMU) Postqualification of Bidder Publicity in Procurement Public Procurement Body Public Announcement Public notice of Prucurement contract awards Punch- list Purchasing Power Q Qualification (n) Qualification Assurance (QA) Qualification of Bidder Qualification of Consultant (Proposer) Qualification Pay (QP) Criteria of Qualification annd Capacity Qualify (v) Qualified (adj) Qualified Scientist and Engineer (QSE) Qualitative (adj) Quality (n) Quality-Control Engineering (QCE) Quality - Assurance Data System (QADS) Quality- and Cost - Based Selection (QCBS) Quality - Based Selection (QBS) Prequalification of bidders Application for Prequalification Prequalification of Joint Ventures Late Submission of Requests for Giá trị Lợi nhuận Dự án Chu trình Dự án Chu trình dự án bao gồm nội dung cơng việc theo chu kỳ Xác đinh; Chuẩn bị; Thẩm định; Trình duyệt; Thực Đánh giá Cty Dự án Thông tin dự án Tài trợ dự án Ban QLDA Hậu tuyển Nếu khơng có sơ tuyển Bên mời thầu đánh giá lực nhà thầu sau có kết đánh giá Mua sắm công Hội đồng mua sắm công Thông báo công khai Công bố rộng rãi việc trao hợp đồng Danh mục cơng việc cần hồn tất Sức mua i) Phẩm chất, lực; ii) Khả chun mơn, trình độ tiêu chuẩn chuyên môn Bảo đảm chất lượng sản phẩm Năng lực nhà thầu (cung cấp hàng hoá, xây lắp) Năng lực tư vấn Sự trả lương theo sản phẩm Tiêu chuẩn trình độ lực Đủ tư cách, khả năng, điều kiện Đủ tư cách, khả năng, điều kiện Kỹ sư nhà khoa học có trình độ Định tính, chất lượng i) Chất lượng, phẩm chất; ii) Hảo hạng, tốt, iii) Đặc tính, đức tính, iii) Đặc trưng Kỹ thuật kiểm tra chất lượng Hệ thống liệu bảo đảm chất lượng Tuyển chọn tư vấn sở chất lượng chi phí Tuyển chọn tư vấn sở chất lượng Sơ tuyển nhà thầu Đơn xin dự sơ tuyển Sơ tuyển liên danh dự thầu Nộp Hồ sơ sơ tuyển muộn Prequalification Failure to Use Prequalification Procedure Updating Prequalification Postqualification (n) Incomplete Information on Qualification Quantify (v) Quantity (n) Quantity Surveyor Bill of Quantities Partial Quantity Quick Disbursement Operations R Rate (n) Ranking of Bidders Exchange Rate Recommendations of Consultants Recruitment of consultant Experience Record Rejection (n) Rejection of All Bids and Rebidding Rejection of All Proposals Remuneration (n) Breakdown of Proposed Rate of Remuneration Breakdown of social Charges Rent (n) Rental (n) Rentention Money Requirement (n) The Requirement of only one Bid per Bidder The Requirement of Quantity, Quality, Type, Size, Appearance Sử dụng sai trình sơ tuyển Cập nhật thơng tin sơ tuyển q trình đánhgiá hồ sơ dự thầu Hậu tuyển (đánh giá lại lực nhà thầu sau xét thầu) Thông tin không đầy đủ trình sơ tuyển Xác định số lượng Lượng, số lượng, khối lượng Người kiểm tra khối lượng thi công Bảng tiên lượng (khối lượng) mời thầu Khối lượng hàng hố (cơng việc) tối thiểu (so với tổng khối lượng yêu cầu hồ sơ mời thầu) mà Bên mời thầu chấp thuận cho nhà thầu chào thầu từ mức tối thiểu trở lên (hồ sơ dự thầu không bị coi vi phạm không bị loại) Hoạt động rút vốn nhanh i) Tỷ lệ, ii) Hạng, loại; iii) Thuế địa ốc Xếp hạng nhà thầu Tỷ giá hối đoái Các khuyến nghị tư vấn Tuyển chọn tư vấn Hồ sơ kinh nghiệm (của nhà thầu) Sự loại bỏ, bác bỏ, từ chối Huỷ bỏ (bác bỏ) tất hồ sơ dự thầu (đối với hàng háo xây lắp) tổ chức đấu thầu lại Huỷ bỏ tất hồ sơ dự thầu (đối với tuyển chọn tư vấn) Tiền thù lao, tiền trả công Chi tiết phân bổ thu nhập chuyên gia tư vấn Chi tiết phân bổ chi phí xã hội Sự thuê mướn Số tiền thuê cho thuê Tiền giữ lại (để bảo hành) i) Nhu cầu, yêu cầu; ii) Thủ tục, luật lệ Yêu cầu nhà thầu nộp đơn dự thầu Yêu cầu số lượng, chất lượng, chủng loại, quy cách, mỹ thuật Unccertainly about Requirements Request for Proposals (RFP Incomplete Reading of Bids Recceived Repeat Orders Regulation on Procurement Responsibilities of Bidder (Consultant) Responsibilities of the Borrower in Selection of Consultants The Conditions for determining the “Responsiveness” of Bids Results of the contract Reserved Consultant Service Reserved Procurement Retroactive Financing Review Missions S Schedule (n) Delivery Schedule Payment Schedule Manning Schedule Delivery or Completion Schedule Price Schedule Scope of Negotiation Scope and Areas of Application Scope of Work Security (n Bid of Security Absence of Security Performance Security The Condition for Release of Bid Securities Selection of Bidders Selection under a Fixed Budget Least-Cost Selection Selection Based on Consultants’ Qualifications Single-Source Selection Selection of Particular Type of Consultants Selection of Individual Consultants Tình trạng khơng rõ ràng u cầu nêu hồ sơ mời thầu (các điều khoản thương mại, đặc tính kỹ thuật, v.v.) Hồ sơ mời thầu tuyển chọn tư vấn Đọc không đầy đủ thông tin số liệu hồ sơ dự thầu buổi mở thầu Đặt hàng lại Quy chế đấu thầu Trách nhiệm nhà thầu (tư vấn) Trách nhiệm Bên vay việc lựa chọn tư vấn Các điều kiện quy định phù hợp hồ sơ dự thầu Đối tượng sản phẩm hợp đồng Các dịch vụ tư vấn dành riêng Mua sắm hàng hoá xây lắp dành riêng Tài trợ hồi tố Ban thẩm định, Đoàn kiểm tra i) Kế hoạch làm việc, tiến độ thi công; ii) Bản liệt kê Tiến độ giao hàng Tiến độ toán Biểu đồ bố trí nhân lực Tiến độ giao hàng tiến độ hoàn thành Mẫu biểu giá Phạm vi đàm phán, thương thảo hoàn thiện hợp đồng Phạm vi đối tượng áp dụng Phạm vi công việc i) Sự an toàn, an ninh; ii) Vật bảo đảm, vật chấp; iii) Chứng khoán Bảo đảm dự thầu Thiếu bảo đảm dự thầu Bảo đảm thực hợp đồng Điều kiện hoàn trả bảo đảm dự thầu Lựa chọn nhà thầu Tuyển chọn tư vấn theo Ngân khố cố định Tuyển chọn tư vấn có chi phí thấp Tuyển chọn sở lực nhà tư vấn Tuyển chọn tư vấn theo nguồn Tuyển chọn chuyên gia tư vấn đặc biệt Tuyển chọn chuyên gia tư vấn cá nhân Special Selection Proccedures Serious Hindrances Serious Complaint Settlement of Disputes Signature and Seal International Shopping Short list Special Conditions of the Contract Special Loan Administration Missions Specimen Form of Agreement Specimen Form of Performance Bond Specimen Form of Bank Guarantee Specimen Form of Agreement Some Significant Factors in Bid Evaluation Split (v) Split Awards Late Submission of a Bid Security Insufficient Amount of Security Form of Bid Security Amount of Security in Two-Envelope and Two-Stage Bidding Visit of Project Site Proposed Site Organization Source of Procurement Spare Parts Subcontracting Subconstractors Sub-borrowers Specification (n) Technical Specifications Restictive Specifications “Equivalent” Specifications Perfomance and Detailed Specifications After-Sales Service Staff Substitution Submission (n Thủ tục tuyển chọn đặc biệt Những trở ngại nghiêm trọng Thắc mắc nghiêm trọng (chủ yếu vấn đề không công bằng, không minh bạch đấu thầu) Giải tranh chấp Ký tên đóng dấu Chào hàng cạnh tranh quốc tế Danh sách ngắn Điều kiện cụ thể hợp đồng Ban quản lý đặc biệt nguồn vốn vay (giúp chủ đầu tư giải vấn đề đặc biệt trình thực dự án) Mẫu hiệp định Mẫu bảo lãnh thực hợp đồng Mẫu bảo đảm Ngân hàng Mẫu hiệp định Một số nhân tố đáng lưu ý trình đánh giá hồ sơ dự thầu Chẻ, bửa, tách, chia rẽ Tách gói thầu nhiều hợp đồng để trao hợp đồng Nộp bảo đảm dự thầu muộn Bảo đảm dự thầu không đủ giá trị theo yêu cầu hồ sơ mời thầu Mẫu bảo đảm dự thầu Giá trị bảo đảm dự thầu phương thức đấu thầu túi hồ sơ đấu thầu giai đoạn Thăm trường Sơ đồ tổ chức trường Nguồn vốn cho đấu thầu Phụ tùng thay Hợp đồng phụ Các nhà thầu thầu phụ (xây dựng) Người vay lại Chi tiết, đặc điểm, dẫn kỹ thuật Các đặc tính kỹ thuật, đặc điểm kỹ thuật, chi tiết kỹ thuật, dẫn kỹ thuật Các đặc tính kỹ thuật làm hạn chế tham dự thầu nhà thầu khác Các đặc tính kỹ thuật “tương đương” Hiệu suất đặc tính kỹ thuật chi tiết Dịch vụ sau bán hàng Thay nhân i) Sự khuất phục, phục tùng, quy phục; ii) Sự đệ trình, biện hộ Submission of Supporting Document Lack of Supporting Documentation Late Submission of Bids Submission of Proposal Submission of Bids (Bid Submission) Submission of Minutes to the Bank Submission of Evaluation Report to the Bank Manner of Submission Simultaneous Submission Supply Contract Supply -and- Install Contract T Tax (n) Taxation (n) Tax-deductible Tax-free (adj) Tax return Local Duties and Tax Technical Deviations Limited Tendering (Biddinng) Time for Preparation of Bids Time Interval betwen Bid Invitation and Bid Submission Time-Based Constract Terminnation of Constract Terms of Reference (TOR) Terms and Methods of Payment Inland Transportation Costs Turnkey Contracts Two-Envelope Bidding Two-Stage Bidding Transfer of knowledge Type and Size of Contracts Type of Assignment Type of Consultant Nộp tài liệu bổ sung vào hồ sơ dự thầu Thiếu tài liệu bổ sung Nộp hồ sơ dự thầu muộn Nộp hồ sơ dự thầu (tuyển chọn tư vấn) Nộp hồ sơ dự thầu (cung cấp hàng hoá xây lắp) Nộp biên mở thầu cho Ngân hàng Nộp báo cáo đánh giá hồ sơ dự thầu cho Ngân hàng Cách thức nộp hồ sơ dự thầu Nộp hồ sơ dự thầu đồng thời (trường hợp Bên mời thầu yêu cầu nộp đồng thời hồ sơ dự thầu cho Bên mời thầu quan quản lý, địa diểm khác nhau) Hợp đồng cung cấp hàng hoá Hợp đồng cung cấp lắp đặt hàng hoá Thuế Hệ thống thuế, thuế phải đóng Có thể trừ vào thu nhập trước tính thuế phải đóng Khơng phải đóng thuế, miễn thuế Bản khai thu nhập cá nhân dùng để tính tiền thuế phải đóng Các chi phí nước thuế Các sai lệch kỹ thuật Đấu thầu hạn chế Thời gian chuẩn bị hồ sơ dự thầu Khoảng thời gian mời thầu (bán hồ sơ mời thầu) nộp hồ sơ dự thầu Hợp đồng tính theo thời gian Chấm dứt hợp đồng Điều khoản tham chiếu Điều kiện cách tốn (hợp đồng) Chi phí vận chuyển nước Hợp đồng chìa khố trao tay Phương thức đấu thầu túi hồ sơ Phương thức đấu thầu giai đoạn Chuyển giao kiến thức Loại quy mơ hợp đồng Các loại hình cơng việc tư vấn Các loại công ty tư vấn ... xác nhận toán Thuật ngữ thường dùng điều kiện chung hợp đồng nêu hồ sơ mời thầu Số liệu tài Số liệu tài đấu thầu số liệu quy định hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu yêu cầu nhà thầu khai báo... Trong đấu thầu đồng nghĩa với người mua, bên mời thầu, chủ đầu tư họ người đứng tổ chức đấu thầu ký hợp đồng với nhà thầu trúng thầu Thuật ngữ thường sử dụng để bên mời thầu mẫu hồ sơ mời thầu. .. dự thầu nhà thầu loại tiền định theo quy định hồ sơ mời thầu để đánh giá so sánh hồ sơ dự thầu trình đánh giá thầu Cơ quan thực Trong đấu thầu, quan thực việc đấu thầu bên mời thầu Chi phí dự thầu

Ngày đăng: 25/01/2014, 11:20

Hình ảnh liên quan

Ưu đãi nhà thầu trong nướcLà các hình thức hỗ trợ mà qua đó nhà thầu trong nước được ưu đãi so  với nhà thầu nước ngoài - Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu ppt

u.

đãi nhà thầu trong nướcLà các hình thức hỗ trợ mà qua đó nhà thầu trong nước được ưu đãi so với nhà thầu nước ngoài Xem tại trang 5 của tài liệu.
Price Discrimination Sự phân biệt đối xử về giá cả Các hình thức độc quyền về giá cả. Theo đó, một nhà độc quyền  bán sản phẩm định ra các mức giá khác nhau cho  các thị trường khác nhau hoặc cho các đối tượng  người mua khác nhau - Tài liệu Thuật ngữ đấu thầu ppt

rice.

Discrimination Sự phân biệt đối xử về giá cả Các hình thức độc quyền về giá cả. Theo đó, một nhà độc quyền bán sản phẩm định ra các mức giá khác nhau cho các thị trường khác nhau hoặc cho các đối tượng người mua khác nhau Xem tại trang 14 của tài liệu.

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Chấp thuận trúng thầu

  • Adjustment of deviation

  • Hiệu chỉnh sai lệch

  • Advance payments

  • Tạm ứng thanh toán

  • Advertisement

  • Quảng cáo

  • After sales services

  • Dịch vụ sau bán hàng

  • Các dịch vụ do nhà thầu thực hiện sau khi hoàn thành việc cung cấp hàng hóa, thi công công trình dưới hình thức bảo hành hoặc theo nội dung đã thỏa thuận trong hợp đồng

  • Alterative bids

  • A bid submitted by a bidder as an alternative bid or offer along with the main bid. Alternative bids are frequently in response to a requirement specified in the bid documents. Sometimes, bidders submit alternative bids voluntarily

  •  

  • Applicable law

  • The law specified in the contract conditions as the law which would govern the rights, obligations and duties of the parties to the contract.

  •  

  • The process of bringing an impartial third party into a dispute to render a binding, legally enforceable decision. Arbitration is usually subject to specific laws which vary according to state and country.

  •  

  •  

  • B

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan