Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống
1
/ 27 trang
THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng
Số trang
27
Dung lượng
726,64 KB
Nội dung
DEPARTMENT
OF
PUBLIC
PROCUREMENT
GLOSSARY
OF
PROCUREMENT
TERMS
THUẬT
NGỮ
ĐẤU
THẦU
http://nuoc.com.vn
Acceptance
of
bids
Acceptance
by
the
competen
t
person
of
the
evaluated
most
responsive
bid
Chấp
thuận
trúng
thầu
Chấp
thuận
của
ngườ
i
có
t
hNm
quyền
đố
i
vớ
i
hồ
sơ
dự
thầu
được
đánh
giá
là
đáp
ứng
cao
nhấ
t
Adjustment
of
deviation
Addition
or
adjustment
by
procuring
entity
to
correct
omissions
or
redundant
items
in
bids
against
requirements
of
bidding
documents
as
we
ll
as
correction
of
internal
inconsistencies
in
different
parts
of
bids.
Hiệu
chỉnh
sai
l
ệch
Là
việc
bổ
sung
hoặc
đ
i
ều
chỉnh
những
nộ
i
dung
còn
th
i
ếu
hoặc
thừa
trong
hồ
sơ
dự
thầu
so
vớ
i
các
yêu
cầu
của
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
cũng
như
bổ
sung
hoặc
đ
i
ều
chỉnh
những
khác
b
i
ệ
t
giữa
các
phần
của
hồ
sơ
dự
thầu
và
do
bên
mờ
i
t
hầu
thực
hiện.
Advance
payments
Payments
requested
by
the
contractor
prior
to
commencement
of
work
under
a
contract
Advertisement
Refer
t
o
t
he
requiremen
t
s
for
advertising
of
procuremen
t
not
i
ces,
invitations
and
other
information
in
specified
areas
and
publications
Tạm
ứng
thanh
toán
Là
việc
thanh
toán
cho
nhà
thầu
trước
khi
bắ
t
đầu
công
việc
được
thoả
thuận
trong
hợp
đồng
Quảng
cáo
Là
việc
cung
cấp
các
thông
tin
như
thông
báo
đấu
thầu,
mờ
i
thầu
trên
mộ
t
số
phương
ti
ện
thông
tin
đạ
i
chúng
After
sales
services
Services
provided
by
the
contractor
after
the
supply/delivery
of
goods
or
completion
of
works,
either
under
a
warranty
or
in
accordance
with
a
contractual
arrangement
Alterative
bids
A
bid
submitted
by
a
bidder
as
an
alternative
bid
or
offer
along
with
the
main
bid.
Alternative
bids
are
frequently
in
response
to
a
requirement
specified
in
the
bid
documents.
Sometimes,
bidders
subm
it
alternative
bids
voluntarily
Dịch
vụ
sau
bán
hàng
Các
dịch
vụ
do
nhà
thầu
thực
hiện
sau
khi
hoàn
thành
việc
cung
cấp
hàng
hóa,
thi
công
công
trình
dướ
i
hình
thức
bảo
hành
hoặc
theo
nộ
i
dung
đã
thỏa
thuận
trong
hợp
đồng
HSDT
thay
thế
Là
HSDT
do
nhà
thầu
nộp
kèm
theo
HSDT
chính.
HSDT
t
hay
t
hế
được
nộp
theo
yêu
cầu
của
HSMT.
Đôi
khi
nhà
thầu
nộp
HSDT
t
hay
t
hế
mộ
t
cách
t
ự
nguyện
Applicable
l
aw
The
law
specified
in
the
contract
conditions
as
the
law
which
wou
l
d
govern
the
rights,
obligations
and
duties
of
the
parties
to
the
contract.
Arbitration
The
process
of
bringing
an
impartial
third
party
into
a
dispu
t
e
to
render
a
binding,
legally
enforceable
decision.
Arbitration
is
usually
subject
to
specific
l
aws
which
vary
according
to
state
and
country.
Luật
áp
dụng
Là
l
uậ
t
nêu
trong
các
đ
i
ều
kiện
của
hợp
đồng
có
vai
trò
quyế
t
định
về
quyền
l
ợi,
nghĩa
vụ
và
trách
nhiệm
của
các
bên
tham
gia
hợp
đồng
Trọng
tà
i
Là
việc
thông
qua
bên
thứ
ba
làm
trung
gian
để
giả
i
quyế
t
t
ranh
chấp
bằng
các
quyế
t
định
có
tính
khách
quan
và
hiệu
l
ực
pháp
lý
Arithmetical
errors
Lỗ
i
số
học
http://nuoc.com.vn
Errors
arising
from
m
i
scalculation
which
can
be
corrected
without
changing
the
substance
of
the
bid.
Award
of
contract
Notif
i
cation
to
a
bidder
of
acceptance
of
his/her
bid
Bid
security
The
form
under
a
deposit,
a
bond
or
bank
guarantee
provided
by
a
bidder
to
ensure
responsibility
of
the
bidder
within
a
specified
duration
according
to
the
bidding
document
Là
l
ỗ
i
do
tính
toán
nhầm
có
t
hể
được
sửa
song
không
được
thay
đổ
i
bản
chấ
t
của
HSDT
Trao
hợp
đồng
Là
việc
thông
báo
kế
t
quả
đấu
thầu
cho
nhà
thầu
trúng
thầu
biế
t
B
Bảo
đảm
dự
thầu
Là
việc
nhà
thầu
thực
hiện
mộ
t
trong
các
biện
pháp
như
đặ
t
cọc,
ký
quỹ
hoặc
nộp
thư
bảo
lãnh
để
đảm
bảo
trách
nhiệm
dự
thầu
của
nhà
thầu
vớ
i
mộ
t
thờ
i
gian
xác
định
theo
yêu
cầu
của
hồ
sơ
mờ
i
thầu
Bid
capacity
The
technical
and
f
i
nancial
capacity
of
a
bidder
to
make
credible
offer
for
perform
i
ng
the
required
work
to
the
prescribed
standards
and
within
the
proposed
contract
period
Khả
năng
đấu
thầu
Là
khả
năng
kỹ
thuậ
t
và
t
à
i
chính
của
nhà
thầu
tham
gia
đấu
thầu
thực
hiện
gó
i
thầu
theo
yêu
cầu
của
HSMT
và
trong
thờ
i
hạn
theo
quy
định
Bid
c
l
osing
The
deadline
to
f
i
nish
the
submission
of
bids
which
is
specified
in
the
bidding
documents
Đóng
thầu
Là
t
hờ
i
đ
i
ểm
kế
t
thúc
việc
nộp
hồ
sơ
dự
thầu
được
quy
định
trong
hồ
sơ
mờ
i
thầu
B
i
d
currency
The
currency
or
currencies
in
which
the
bidder
has
dominated
the
bid
price.
Đồng
tiền
dự
thầu
Là
đồng
ti
ền
mà
nhà
thầu
sử
dụng
trong
HSDT
của
m
ì
nh
Bid
discounts
An
allowance
or
deduction
offered
by
a
bidder
in
his
price
Giảm
giá
dự
thầu
Là
việc
nhà
thầu
giảm
mộ
t
phần
giá
trong
giá
dự
thầu
của
m
ì
nh
Bid
evaluat
i
on
A
process
for
examinating,
analyzing
and
assessing
the
bids
to
determine
the
successful
b
i
dder
Đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
Là
quá
trình
bên
mờ
i
thầu
phân
tích,
đánh
giá
xếp
hạng
các
hồ
sơ
dự
thầu
để
l
ựa
chọn
nhà
thầu
trúng
thầu
Bid
evaluat
i
on
report
A
report
prepared
to
record
the
results
of
bid
evaluation
Báo
cáo
xét
thầu
Là
văn
bản
báo
cáo
về
kế
t
quả
đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
Bid
form
The
formal
letter
of
the
bidder,
made
in
a
prescribed
format,
to
undertake
and
execute
the
obligations
or
works
required
under
the
proposed
contract,
if
award.
Mẫu
đơn
dự
thầu
Là
văn
thư
tham
dự
thầu
chính
thức
của
nhà
thầu
cam
kế
t
t
hực
h
i
ện
các
nghĩa
vụ
hoặc
công
việc
theo
yêu
cầu
trong
dự
thảo
hợp
đồng
nếu
được
trao
thầu
Bid
invitation
letter
A
let
t
er/notifica
ti
on
giving
brief
details
Thư
mờ
i
thầu
Thư/thông
báo
bao
gồm
các
nộ
i
dung
tóm
http://nuoc.com.vn
of
the
project
and
requesting
prospective
bidder
to
par
t
icipate
the
bidding
process
t
ắ
t
của
dự
án
và
đề
nghị
các
nhà
thầu
ti
ềm
năng
tham
dự
thầu
Bid
opening
The
time
for
opening
of
bids
was
specified
in
bidding
documents
Mở
thầu
Là
t
hờ
i
đ
i
ểm
mở
HSDT
được
quy
định
trong
HSMT
B
i
d
prices
The
price
offered
by
bidders
in
their
bids
after
deduction
of
discount
(if
any)
Giá
dự
thầu
Là
giá
do
nhà
thầu
ghi
trong
HSDT
sau
khi
đã
trừ
phần
giảm
g
i
á
(nếu
có)
bao
gồm
các
chi
phí
cần
thiế
t
để
thực
hiện
gói
thầu
Bid
submission
Formal
tendering
or
delivering
of
the
bid
by
a
bidder
to
the
place
and
time
designated
in
the
bidding
documents
by
the
procuring
entity
Nộp
thầu
Là
việc
nhà
thầu
nộp
HSDT
t
ạ
i
địa
đ
i
ểm
và
thờ
i
gian
nêu
trong
HSMT
do
bên
mờ
i
t
hầu
quy
định
Bids
Document
prepared
by
bidders
in
Hồ
sơ
dự
thầu
Là
các
tài
li
ệu
do
các
nhà
thầu
l
ập
theo
yêu
accordance
with
requirements
of
the
bidding
documents
cầu
của
HSMT
Bid
va
li
dity
A
period
of
time
after
the
date
of
bid
opening,
specified
in
the
instructions
to
bidders,
for
which
bids
must
be
valid.
Bidding
documents
All
documents
prepared
by
procuring
entity
which
specify
requirements
for
a
bidding
package
and
serve
as
basis
for
b
i
dders
to
prepare
their
bids
and
for
procuring
entity
to
evaluate
bids.
Hiệu
l
ực
của
hồ
sơ
dự
thầu
Là
t
hờ
i
hạn
HSDT
có
giá
t
rị
kể
t
ừ
ngày
mở
thầu
theo
quy
định
trong
phần
chỉ
dẫn
nhà
thầu
Hồ
sơ
mờ
i
thầu
Là
toàn
bộ
tài
li
ệu
do
bên
mờ
i
thầu
l
ập,
bao
gồm
các
yêu
cầu
cho
mộ
t
gói
thầu
được
dùng
làm
căn
cứ
để
nhà
thầu
chuNn
bị
HSDT
và
bên
mờ
i
thầu
đánh
giá
HSDT
Bidder
A
individual
or
entity
who
participate
Nhà
thầu
Là
cá
nhân
hoặc
t
ổ
chức
tham
gia
quá
trình
in
the
procurement
proceedings
mua
sắm
Bill
of
quantities
An
attachment
to
the
bidding
documents
intended
to
provide
sufficient
information
on
the
quantities
of
works
to
be
performed
to
enable
bids
to
be
prepared
eff
i
c
i
ently
and
accurately
Ceilings
for
direct
procurement
Monetary
lim
i
ts
permitting
for
application
of
direct
procurement
form
Bản
t
i
ên
l
ượng
Là
t
à
i
li
ệu
đính
kèm
HSMT
nhằm
cung
cấp
đầy
đủ
các
thông
tin
về
khố
i
l
ượng
của
công
trình
cần
được
thực
hiện
để
nhà
thầu
chuNn
bị
HSDT
đầy
đủ
và
chính
xác
C
Hạn
mức
được
chỉ
định
thầu
Giớ
i
hạn
mức
ti
ền
cho
phép
được
thực
hiện
theo
hình
thức
chỉ
định
thầu
Civil
works
Xây
l
ắp
công
tr
ì
nh
http://nuoc.com.vn
The
works
related
to
construction
and
installation
of
equipment
for
pro
j
ects
or
project
components
Là
những
công
việc
t
huộc
quá
trình
xây
dựng
và
l
ắp
đặ
t
thiế
t
bị
các
công
trình,
hạng
mục
công
trình
CIF
A
term
of
internationa
l
trade
and
Giá
nhập
khẩu
Là
t
huậ
t
ngữ
thương
mạ
i
và
ngân
hàng
quốc
banking,
denoting
“cost,
insurance
and
freight”
for
shipping
t
ế
được
hiểu
là
“chi
phí,
bảo
hiểm
và
cước
phí”
trong
cung
ứng
hàng
hóa
Clarification
of
bids
The
explanations
of
the
bidders
relating
to
their
bids
as
requested
by
the
procuring
entity
provided
that
any
change
on
substance
of
bids
as
well
as
bid
price
are
not
permissible
Làm
rõ
hồ
sơ
dự
thầu
Là
việc
giả
i
thích
của
nhà
thầu
về
HSDT
của
m
ì
nh
theo
yêu
cầu
của
bên
mờ
i
thầu
vớ
i
đ
i
ều
kiện
không
được
làm
thay
đổ
i
bản
chấ
t
của
HSDT
cũng
như
giá
dự
thầu
Competent
person
The
head
of
a
government
organization,
government
agency
or
SOE,
or
person
authorized
to
act
on
its
behalf
who
are
responsible
for
approving
the
project
and
bidding
results
Completion
date
The
date
specified
in
the
bidding
documents
or
the
contract
by
which
performance
of
the
contract
mus
t
be
comp
l
e
t
ed
Ngườ
i
có
thẩm
quyền
Là
ngườ
i
đứng
đầu
hoặc
ngườ
i
đạ
i
diện
theo
ủy
quyền
của
t
ổ
chức,
cơ
quan
nhà
nước
hoặc
các
doanh
nghiệp
có
thNm
quyền
quyế
t
định
dự
án
và
kế
t
quả
l
ựa
chọn
nhà
thầu
Ngày
hoàn
thành
Là
ngày
được
quy
định
trong
HSMT
mà
nhà
thầu
phả
i
thực
hiện
xong
hợp
đồng
Consulting
service
An
activity
to
provide
procuring
entity
with
professional
knowledge
and
experiences
required
for
decision
taking
during
project
preparation
and
implementation
Dịch
vụ
tư
vấn
Là
hoạ
t
động
của
các
chuyên
gia
nhằm
đáp
ứng
các
yêu
cầu
về
kiến
thức
và
kinh
nghiệm
chuyên
môn
phục
vụ
cho
quá
trình
chuNn
bị
và
thực
hiện
dự
án
Contract
The
promises,
duties
and
obligations
of
parties
concluded
to
create
a
binding
legal
relationship
Hợp
đồng
Là
các
cam
kết,
nghĩa
vụ
và
trách
nhiệm
được
các
bên
nhấ
t
t
r
í
l
àm
cơ
sở
pháp
lý
ràng
buộc
giữa
các
bên
Contract
finalization
The
process
of
negotiation
with
successful
bidders
to
finalize
a
ll
detai
l
s
of
the
contract
before
signing
Hoàn
thiện
hợp
đồng
Là
quá
trình
ti
ếp
t
ục
thương
thảo
hoàn
chỉnh
nộ
i
dung
chi
ti
ế
t
của
hợp
đồng
vớ
i
nhà
thầu
trúng
thầu
trước
khi
ký
Contract
price
The
price
agreed
by
procuring
entity
and
the
successful
bidder
after
contract
f
i
nalization
in
accordance
with
award
results
Giá
hợp
đồng
Là
giá
được
bên
mờ
i
thầu
và
nhà
thầu
trúng
thầu
thỏa
thuận
sau
kh
i
thương
thảo
hoàn
thiện
hợp
đồng
và
phù
hợp
vớ
i
kế
t
quả
trúng
thầu
Contract
standard
The
agreed
quality
or
standard
to
which
supply
or
performance
against
a
contract
sha
ll
conform.
The
standard
may
be
in
the
form
of
description,
drawings,
specif
i
cations,
samples,
Quy
chuẩn
hợp
đồng
Là
các
yêu
cầu
về
chấ
t
l
ượng
trong
quá
trình
thực
hiện
hợp
đồng
phả
i
tuân
thủ.
Quy
chuNn
hợp
đồng
có
thể
dướ
i
dạng
mô
t
ả,
bản
vẽ,
đặc
tính,
mẫu
mã
hoặc
t
ổ
hợp
các
yêu
cầu
trên
http://nuoc.com.vn
or
any
combination
of
these
Conversion
to
a
single
currency
All
prices
are
converted
to
a
single
currency
(if
bids
quoted
in
various
currencies)
using
the
exchange
rate
specif
i
ed
in
the
bidding
document
for
the
purposes
of
comparison
Quy
đổ
i
sang
đồng
t
i
ền
chung
Là
việc
chuyển
đổ
i
sang
mộ
t
đồng
ti
ền
chung
(nếu
HSDT
chào
theo
nhiều
đồng
ti
ền)
theo
t
ỷ
giá
quy
định
trong
HSMT
để
làm
cơ
sở
so
sánh
các
HSDT
Cost
estimates
The
result
of
an
estimating
procedure
which
derives
the
expected
monetary
cost
of
perform
i
ng
a
stipulated
task
or
acquiring
an
it
em
Ước
tính
ch
i
ph
í
Là
việc
ước
tính
thành
ti
ền
các
khoản
chi
phí
cần
thiế
t
để
thực
hiện
mộ
t
công
việc
cụ
thể
Currenc
i
es
of
the
b
i
d
The
currency
or
currencies
specif
i
ed
in
the
bidding
documents
in
which
the
bid
price
may
be
stated
Đồng
tiền
dự
thầu
Là
đồng
ti
ền
quy
định
trong
HSMT
mà
nhà
thầu
sẽ
chào
trong
HSDT
của
m
ì
nh
Currenc
i
es
of
payment
The
currency
or
currencies
in
which
the
price
is
quoted
by
the
successful
bidder
or
specified
in
the
bidding
documents
in
which
the
contractor
w
ill
be
paid
Date
of
decision
The
date
on
which
the
decision
to
ward
the
contract
is
made
by
the
compe
t
ent
person
Đồng
tiền
thanh
toán
Là
đồng
ti
ền
do
nhà
thầu
trúng
thầu
chào
trong
giá
dự
thầu
hoặc
đồng
ti
ền
được
quy
định
trong
HSMT
để
thanh
toán
cho
nhà
thầu
D
Ngày
trao
thầu
Là
ngày
ngườ
i
có
t
hNm
quyền
quyế
t
định
nhà
thầu
trúng
thầu
Detailed
specifications
A
document
which
clearly
and
accurately
describes
the
essential
requirements
in
deta
il
for
it
ems,
materials
or
services
Đặc
tính
kỹ
thuật
ch
i
tiết
Là
t
à
i
li
ệu
mô
t
ả
rõ
ràng
và
chính
xác
các
yêu
cầu
chủ
yếu
mộ
t
cách
chi
ti
ế
t
về
các
khoản
mục,
vậ
t
t
ư
hoặc
dịch
vụ
mà
nhà
thầu
sẽ
cung
cấp
Delivery
point
A
place
specified
in
the
contract
document
where
delivery
of
goods
is
to
be
made
by
the
contractor
Deviation
A
departure
from
the
norm
or
specif
i
ed
requirements
of
bidding
documents
Đ
i
ểm
giao
hàng
Là
địa
đ
i
ểm
quy
định
trong
hợp
đồng
mà
nhà
thầu
phả
i
tuân
t
hủ
kh
i
giao
hàng
Sai
l
ệch
Là
sa
i
khác
so
vớ
i
quy
cách
hoặc
yêu
cầu
của
HSMT
Disbursement
Paymen
t
or
withdrawal
of
funds
for
an
expenditure
under
a
project
Giả
i
ngân
Là
việc
thanh
toán
hoặc
rút
ti
ền
cho
mộ
t
khoản
chi
ph
í
t
huộc
dự
án
Discounts
An
allowance
or
deduction
granted
by
a
seller
to
buyer
of
a
specified
sum
or
percentage
Giảm
giá
Là
việc
bên
bán
giảm
giá
bán
cho
bên
mua
mộ
t
khoản
ti
ền
hoặc
t
heo
t
ỷ
l
ệ
cụ
thể
http://nuoc.com.vn
from
the
selling
price
Domestic
preference
A
scheme
through
which
preference
is
given
to
domestic/local
b
i
dders
in
competition
with
international
bidders.
This
is
usually
done
by
reducing
the
prices
offered
by
domestic
bidders
or
increasing
the
prices
offered
by
international
bidders
by
a
specified
percentage
on
the
basis
of
a
formula
Ưu
đãi
nhà
thầu
trong
nước
Là
các
hình
thức
hỗ
trợ
mà
qua
đó
nhà
thầu
trong
nước
được
ưu
đãi
so
vớ
i
nhà
thầu
nước
ngoài.
Việc
ưu
đãi
thường
được
thực
h
i
ện
bằng
cách
trừ
vào
giá
dự
thầu
của
nhà
thầu
trong
nước
hoặc
cộng
thêm
vào
giá
dự
thầu
của
nhà
thầu
nước
ngoà
i
theo
mộ
t
t
ỷ
lê
phần
trăm
hoặc
trên
cơ
sở
mộ
t
công
t
hức
Drawings
Part
of
technical
specifications
for
equipment,
plant
or
works.
Drawings
are
usually
part
of
the
contract
conditions
Bản
vẽ
Là
phần
đặc
tính
kỹ
thuậ
t
đố
i
vớ
i
thiế
t
bị,
máy
móc
hoặc
công
t
r
ì
nh.
Các
bản
vẽ
thường
là
mộ
t
bộ
phận
của
các
đ
i
ều
kiện
hợp
đồng
Duties
and
taxes
The
charges
imposed
on
the
Thuế
Là
các
khoản
phí
đánh
vào
quá
trình
sản
manufacture,
supply
or
import
of
goods
and
services
xuất,
cung
ứng
hoặc
nhập
khNu
hàng
hóa
hoặc
dịch
vụ
E
Eligib
i
lity
Sự
hợp
l
ệ,
Tư
cách
hợp
l
ệ
Sự
hợp
l
ệ,
Tư
cách
hợp
l
ệ
là
yêu
cầu
cơ
bản
đố
i
vớ
i
việc
tham
gia
dự
thầu
của
nhà
thầu,
của
hàng
hoá
hoặc
dịch
vụ
cung
cấp
cho
gói
thầu
được
nêu
trong
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
trên
cơ
sở
tuân
thủ
theo
quy
định
của
cơ
quan
tài
trợ
vốn,
hoặc
của
t
ổ
chức,
cá
nhân
ngườ
i
cấp
vốn
El
i
gible
Bidders
Nhà
thầu
hợp
l
ệ
Nhà
thầu
hợp
l
ệ
là
nhà
thầu
có
t
ư
cách
tham
dự
thầu
được
quy
định
trong
hồ
sơ
mờ
i
thầu.
Đố
i
vớ
i
WB
và
ADB,
nhà
thầu
hợp
l
ệ
là
nhà
thầu
thuộc
các
nước
là
thành
viên
của
các
t
ổ
chức
này
Eligible
Goods
and
Services
Hàng
hoá
và
dịch
vụ
hợp
l
ệ
Hàng
hoá
và
dịch
vụ
hợp
l
ệ
là
hàng
hoá
và
dịch
vụ
có
đủ
t
ư
cách
được
phép
cung
cấp
cho
bên
mờ
i
thầu
theo
yêu
cầu
của
hồ
sơ
mờ
i
thầu.
Đố
i
vớ
i
WB
và
ADB,
hàng
hoá
và
dịch
vụ
hợp
l
ệ
là
hàng
hoá
và
dịch
vụ
có
xuấ
t
xứ
thuộc
các
nứớc
là
thành
viên
của
các
t
ổ
chức
này
Elimination
of
B
i
ds
Loạ
i
bỏ
hồ
sơ
dự
thầu
Loạ
i
bỏ
hồ
sơ
dự
thầu
là
việc
không
xem
xét
ti
ếp
hồ
sơ
dự
thầu
trong
quá
trình
đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu.
Việc
loạ
i
bỏ
hồ
sơ
dự
thầu
được
căn
cứ
theo
đ
i
ều
k
i
ện
cụ
thể
về
loạ
i
bỏ
hồ
sơ
dự
thầu
quy
định
trong
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
http://nuoc.com.vn
Employer
Ngườ
i
thuê,
ngườ
i
đứng
ra
tuyển
dụng
Trong
đấu
thầu
đồng
nghĩa
vớ
i
ngườ
i
mua,
bên
mờ
i
thầu,
chủ
đầu
t
ư
khi
họ
là
ngườ
i
đứng
ra
t
ổ
chức
đấu
thầu
và
ký
hợp
đồng
vớ
i
nhà
thầu
trúng
thầu.
Thuậ
t
ngữ
này
thường
được
sử
dụng
để
chỉ
bên
mờ
i
t
hầu
trong
các
mẫu
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
theo
hướng
dẫn
của
các
t
ổ
chức
tài
trợ
quốc
t
ế
như
WB,
ADB
Engineer
Kỹ
sư
Trong
đấu
thầu
t
ừ
"Kỹ
sư"
được
chỉ
nhà
t
ư
vấn
giám
sát
được
chủ
đầu
t
ư
thuê
vớ
i
chức
danh
là
"kỹ
sư"
để
thực
hiện
nhiệm
vụ
giám
sát
theo
hợp
đồng
đã
ký.
Thuậ
t
ngữ
này
thường
được
sử
dụng
trong
quy
định
của
Đ
i
ều
k
i
ện
chung
và
Đ
i
ều
kiện
cụ
thể
của
hợp
đồng
đố
i
vớ
i
gói
thầu
xây
l
ắp
theo
Hiệp
Hộ
i
quốc
t
ế
các
kỹ
sư
t
ư
vấn
(FIDIC)
hoặc
trong
mẫu
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
các
gói
thầu
xây
l
ắp
của
các
t
ổ
chức
tài
trợ
quốc
t
ế
như
WB,
ADB
Engineer
i
ng
Thiết
kế
Engineering
Procuring
Costruction
(EPC)
Thiết
kế,
cung
cấp
vật
tư
thiết
bị
và
xây
l
ắp
Thuậ
t
ngữ
này
thường
dùng
để
chỉ
gói
thầu
t
ổng
thầu
EPC
bao
gồm
t
oàn
bộ
các
công
việc
th
i
ế
t
kế,
cung
cấp
vậ
t
t
ư
th
i
ế
t
bị
và
xây
l
ắp
của
mộ
t
gó
i
t
hầu
do
mộ
t
nhà
thầu
thực
hiện
Envelope
Single-envelope
bidding
Two-envelope
bidding
Phong
bì,
túi
hồ
sơ
Đấu
thầu
mộ
t
tú
i
hồ
sơ
Là
phương
thức
đấu
thầu
mà
nhà
thầu
nộp
đề
xuấ
t
kỹ
thuậ
t
và
đề
xuấ
t
về
g
i
á
trong
mộ
t
t
ú
i
hồ
sơ.
Đấu
thầu
hai
tú
i
hồ
sơ
Là
phương
thức
đấu
thầu
mà
nhà
thầu
nộp
đề
xuấ
t
về
kỹ
thuậ
t
và
đề
xuấ
t
về
giá
trong
t
ừng
túi
hồ
sơ
riêng
biệ
t
vào
cùng
mộ
t
t
hờ
i
đ
i
ểm
Entity
Thực
thể,
cơ
quan,
bộ
phận
Procuring
Entity
Bên
mờ
i
thầu
Bên
mờ
i
thầu
là
chủ
dự
án,
chủ
đầu
t
ư
hoặc
pháp
nhân
đạ
i
diện
hợp
pháp
của
chủ
dự
án,
chủ
đầu
t
ư
được
giao
trách
nhiệm
t
hực
hiện
công
việc
đấu
thầu
Equipment
Thiết
bị
Th
i
ế
t
bị
là
mộ
t
l
oạ
i
hàng
hoá,
là
đố
i
t
ượng
mua
đố
i
vớ
i
đấu
thầu
mua
sắm
hàng
hoá,
là
yêu
cầu
phả
i
có
đố
i
vớ
i
nhà
thầu
để
thực
hiện
gói
thầu
xây
l
ắp
(Construction
equipment)
http://nuoc.com.vn
Equivalent
Spec
i
f
i
cations
Đặc
tính
kỹ
thuật
tương
ứng
Thuậ
t
ngữ
này
thường
được
sử
dụng
trong
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu,
khi
yêu
cầu
đố
i
vớ
i
mộ
t
l
oạ
i
thiế
t
bị
vậ
t
t
ư
nào
đó.
Theo
đó,
yêu
cầu
về
đặc
tính
kỹ
thuậ
t
cụ
thể
hoặc
t
ương
ứng
đố
i
vớ
i
mộ
t
l
oạ
i
vậ
t
t
ư
thiế
t
bị
khác
Error
correction
Sửa
l
ỗ
i
Sửa
l
ỗ
i
l
à
việc
sửa
chữa
những
sa
i
sót
nhằm
chuNn
xác
hồ
sơ
dự
thầu
bao
gồm
l
ỗ
i
số
học,
l
ỗ
i
đánh
máy,
l
ỗ
i
chính
t
ả,
l
ỗ
i
nhầm
đơn
vị
và
do
bên
mờ
i
t
hầu
thực
hiện
để
làm
căn
cứ
cho
việc
đánh
giá
escalation
Factors
Các
yếu
tố
tăng
giá
Các
yếu
t
ố
t
ăng
giá
được
sử
dụng
trong
hợp
đồng
đ
i
ều
chỉnh
giá
như
lao
động,
vậ
t
t
ư,
máy
móc
t
h
i
ế
t
bị
Escalation
Formula
(prise
adjustment
Formula)
Công
thức
đ
i
ều
chỉnh
giá
Công
thức
đ
i
ều
chỉnh
giá
là
công
thức
tính
toán
theo
các
yếu
t
ố
t
ăng
giá
được
nêu
trong
hồ
sơ
mờ
i
thầu
đố
i
vớ
i
gó
i
thầu
thực
hiện
theo
loạ
i
hợp
đồng
đ
i
ều
chỉnh
giá
(hay
hợp
đồng
theo
đơn
giá)
để
làm
căn
cứ
cho
việc
thanh
toán
đố
i
vớ
i
nhà
thầu
Estimate
Cost
estimates
Sự
ước
tính,
dự
toán
Dự
toán
chi
phí
Estimated
pr
i
se
for
each
package
G
i
á
gó
i
thầu
Giá
gó
i
t
hầu
là
giá
được
xác
định
cho
t
ừng
gói
thầu
trong
kế
hoạch
đấu
thầu
của
dự
án
trên
cơ
sở
trên
t
ổng
mức
đầu
t
ư
hoặc
t
ổng
dự
toán,
dự
toán
được
duyệ
t
Evaluation
of
Bids
(Bid
Evaluation)
Đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
Đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
là
quá
trình
bên
mờ
i
thầu
xem
xét,
phân
tích,
đánh
giá
xếp
hạng
các
hồ
sơ
dự
thầu
để
l
ựa
chọn
nhà
thầu
trúng
thầu
Evaluation
Criteria
Tiêu
chuẩn
đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
Tiêu
chuNn
đánh
giá
là
những
tiêu
chí
biểu
hiện
những
yêu
cầu
của
hồ
sơ
mờ
i
thầu
về
các
mặ
t
kỹ
thuật,
t
à
i
chính,
t
hương
mạ
i
và
các
yêu
cầu
khác
tuỳ
theo
t
ừng
gói
thầu
dùng
để
làm
căn
cứ
đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu.
Tiêu
chuNn
đánh
giá
được
nêu
trong
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
Evaluation
of
Deviations
(Adjustment
of
Deviations)
Đánh
giá
hoặc
hiệu
chỉnh
các
sa
i
l
ệch
Hiệu
chỉnh
các
sai
l
ệch
l
à
việc
bổ
sung
hoặc
đ
i
ều
chỉnh
những
nộ
i
dung
còn
thiếu
hoặc
thừa
http://nuoc.com.vn
trong
hồ
sơ
dự
thầu
so
vớ
i
yêu
cầu
của
hồ
sơ
mờ
i
thầu
cũng
như
bổ
sung
hoặc
đ
i
ều
chỉnh
những
khác
biệ
t
giữa
các
phần
của
hồ
sơ
dự
thầu
và
do
bên
mờ
i
thầu
thực
hiện
Evaluation
Report
Báo
cáo
đánh
g
i
á
thầu
Báo
cáo
đánh
giá
thầu
là
báo
cáo
của
bên
mờ
i
thầu
về
quá
trình
t
ổ
chức
đấu
thầu
và
đánh
giá
hồ
sơ
dự
thầu
để
trình
ngườ
i
có
t
hNm
quyền
xem
xét
về
kế
t
quả
đấu
thầu
Evaluated
Price
Giá
đánh
giá
Giá
đánh
giá
là
giá
dự
thầu
đã
sửa
l
ỗ
i
và
hiệu
chỉnh
các
sai
l
ệch
(nếu
có),
được
quy
đổ
i
về
cùng
mặ
t
bằng
(kỹ
thuậ
t
,
tà
i
chính,
thương
mạ
i
và
các
nộ
i
dung
khác)
để
là
cơ
sở
so
sách
giữa
các
hồ
sơ
dự
thầu
Examination
of
Bids
Kiểm
tra
sơ
bộ
hồ
sơ
dự
thầu
Kiểm
t
ra
sơ
bộ
hồ
sơ
dự
thầu
là
việc
xem
xét
về
tính
hợp
l
ệ
và
sự
đáp
ứng
cơ
bản
của
hồ
sơ
dự
thầu
so
vớ
i
quy
định
của
hồ
sơ
mờ
i
thầu.
Kiểm
tra
sơ
bộ
hồ
sơ
dự
thầu
là
mộ
t
phần
việc
trong
quá
trình
đánh
g
i
á
hồ
sơ
dự
thầu
Exchange
Rate
Tỷ
giá
hố
i
đoái,
tỷ
giá
quy
đổ
i
Tỷ
giá
quy
đổ
i
là
t
ỷ
giá
giữa
các
đồng
ti
ền
khác
nhau
dùng
để
quy
đổ
i
đồng
ti
ền
dự
thầu
của
các
nhà
thầu
về
mộ
t
l
oạ
i
ti
ền
nhấ
t
định
theo
quy
định
của
hồ
sơ
mờ
i
t
hầu
để
đánh
giá
và
so
sánh
các
hồ
sơ
dự
thầu
trong
quá
trình
đánh
giá
thầu
Executing
Agency
Cơ
quan
thực
hiện
Trong
đấu
thầu,
cơ
quan
t
hực
hiện
việc
đấu
thầu
là
bên
mờ
i
thầu
Expense
for
b
i
dding
participation
Ch
i
ph
í
dự
thầu
Chi
phí
dự
thầu
là
các
khoản
chi
phí
do
nhà
thầu
khi
tham
dự
thầu
phả
i
chịu,
bao
gồm
v
i
ệc
đ
i
l
ạ
i
để
mua
hồ
sơ
dự
thầu,
ti
ền
mua
hồ
sơ
dự
thầu,
chi
phí
thăm
và
nghiên
cứu
hiện
trường,
chi
phí
l
ập
hồ
sơ
dự
thầu,
chi
phí
đ
i
l
ạ
i
hoặc
gử
i
nộp
hồ
sơ
dự
thầu
Experience
of
B
i
dders
Kinh
ngh
i
ệm
của
nhà
thầu
Kinh
nghiệm
của
nhà
thầu
l
à
những
việc
nhà
thầu
đã
t
ừng
thực
hiện,
nó
là
tiêu
chí
rấ
t
quan
trọng
trong
đánh
giá
năng
l
ực
của
nhà
thầu.
Kinh
nghiệm
của
nhà
thầu
được
biểu
hiện
trên
nhiều
mặ
t
như
kinh
nghiệm
về
thiế
t
kế,
kinh
nghiệm
xây
dựng,
kinh
ngh
i
ệm
l
ắp
đặ
t
th
i
ế
t
bị,
kinh
nghiệm
sản
xuấ
t
và
cung
ứng
hàng
hoá
http://nuoc.com.vn
[...]... việc của nhà thầu Tờ khai của nhà thầu về công việc đã hoàn thành để nộp cho Kỹ sư (Tư vấn giám sát) để làm cơ sở cho việc xác nhận thanh toán Thuậtngữ này thường dùng trong điều kiện chung của hợp đồng được nêu trong hồ sơ mời thầu Financial Data Số liệu về tài chính Số liệu về tài chính trongđấuthầu là những số liệu được quy định trong hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu yêu cầu nhà thầu khai báo... thường được sử dụng trong hồ sơ mời thầu các gói thầuđấuthầu quốc tế Final Payment Certificate Phiếu xác nhận thanh toán Phiếu xác nhận thanh toán là phiếu do "Kỹ sư" (Tư vấn giám sát) xác nhận khối lượng do nhà thầu hoàn thành để chuyển cho chủ đầu tư thanh toán cho nhà thầuThuậtngữ này thường dùng để quy định thể thức thanh toán trong điều kiện chung của hợp đồng nêu trong Hồ sơ mời thầu Final Statement... đấuthầu tuyển chọn tư vấn Handling cases encountered during bidding process Xử lý tình huống trong đấuthầu Xử lý tình huống trong đấuthầu là việc xử lý các trường hợp đặc biệt xảy ra trong quá trình đấuthầu được quy định thành một mục riêng trong văn bản pháp quy về đấuthầu Handling of violations Xử lý vi phạm Xử lý vi phạm là việc xử lý các vụ việc có liên quan đến vi phạm những quy định về đấu. .. Giao hàng tại xưởng Thuậtngữ thương mại quốc tế (INCOTERM) Người bán chịu phí xếp hàng tại xưởng F Fair Công bằng Thuậtngữ "fair" trong đấuthầu được dùng để chỉ tính công bằng mà mục tiêu của công tác đấuthầu phải đạt được Fees for review of bidding results Lệ phí thẩm định kết quả đấuthầu Lệ phí thN định kết quả đấuthầu là khoản m lệ phí do cơ quan thN định thu của bên mời thầu m từ chi phí thực... chỉ tiêu về tài chính của nhà thầutrong năm tài chính như tổng tài sản, các khoản thu chi, các khoản nộp theo quy định Báo cáo tài chính đã được kiểm toán của nhà thầu là một loại tàiliệu thuộc hồ sơ dự thầu mà nhà thầu phải nộp để làm cơ sở cho việc đánh giá năng lực của nhà thầu Fixed-price contract Hợp đồng trọn gói Hợp đồng trọn gói là hợp đồng có giá cố định, áp dụng cho những gói thầu được xác... thành phN m) Trong đấu thầu, bản quyền sở hữu công nghiệp, bản quyền sở hữu công nghệ, các dịch vụ không phải là dịch vụ tư vấn được thực hiện theo quy trình mua sắm hàng hoá Guidelines for Procurement Hướng dẫn về đấuthầu Hướng dẫn về đấuthầu là các tàiliệu của các tổ chức tài trợ quốc tế như WB, ADB, JBIC quy định những vấn đề cơ bản trong đấuthầu và quy trình thực hiện đấuthầu tuyển chọn tư... nghiệm Hồ sơ kinh nghiệm là tàiliệu yêu cầu nhà thầu khai báo trong hồ sơ mời sơ tuyển, hồ sơ mời thầu bao gồm số năm hoạt động của nhà thầu, danh sách các hợp đồng tương tự do nhà thầu đã thực hiện trong vòng 3 đến 5 năm qua (tuỳ theo yêu cầu của từng gói thầu) Expert Chuyên gia Chuyên gia là người có kinh nghiệm, thành thạo trong một lĩnh vực chuyên môn nào đó Trong lĩnh vực đấuthầu khái niệm này thường... sở đánh giá năng lực về tài chính của nhà thầu bao gồm: tổng tài sản, tài sản lưu động, lợi nhuận trước và sau thuế, doanh thu, danh mục các hợp đồng đang thực hiện dở dang, khả năng tín dụng của doanh nghiệp Financial Statements Báo cáo tài chính Audited financial statements Báo cáo tài chính đã được kiểm toán Báo cáo tài chính đã được kiểm toán là báo cáo tài chính do nhà thầu lập và được cơ quan... hàng hoá của nước họ (nước cho vay) Đây là một trong những nguồn tài chính thường gặp được thể hiện trong kế hoạch đấuthầu Extension of Bid Validity Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu Gia hạn hiệu lực của hồ sơ dự thầu là việc kéo dài thời gian có hiệu lực của hồ sơ dự thầu do bên mời thầu yêu cầu và nhà thầu chấp nhận Ex ship Giao hàng tại mạn tàu Thuậtngữ về mua bán hàng Theo đó, người bán phải chịu... thầu và nhà thầu trúng thầu thực hiện hợp đồng Điều kiện chung của hợp đồng là một bộ phận của hồ sơ mời thầu và đồng thời là một phần của hợp đồng được ký kết giữa bên mời thầu và nhà thầu trúng thầu sau http://nuoc.com.vn này Goods Hàng hoá Hàng hoá là các loại máy móc, thiết bị (toàn bộ, đồng bộ hoặc thiết bị lẻ), nguyên liệu, nhiên liệu, vật liệu, hàng tiêu dùng (thành phN bán m, thành phN m) Trong .
kế
t
quả
đấu
thầu
cho
nhà
thầu
trúng
thầu
biế
t
B
Bảo
đảm
dự
thầu
Là
việc
nhà
thầu
thực
hiện
mộ
t
trong
các.
(NCB)
Đấu
thầu
cạnh
tranh
trong
nước
National
Shopping
Mua
sắm
trong
nước
Sử
dụng
trong
chào
hàng
cạnh
tranh