UNIT 5 – Proper names Task 1: Find the generic term for the following words STT Specific Superordinategeneric word Vietnamese 1 penspencils and papers stationery văn phòng phẩm 2 garment and textile clothing hàng dệt may 3 needles and thread sewing kit kim chỉ 4 Newspapers, radio, TV media Các cơ quan báo đài 5 eating and drinking cuisine ẩm thực 6 mats, pillows, cushion bedding chăn, ga, gối, đệm 7 packages and wraps wrappings đồ gói bọc 8 jars, jugs, bottles, container chai, lọ, bình 9 cups, sauces, dishes dinnerware ấm chén bát đĩa 10 knifes, forks, spoons cutlery dao dĩa thìa muôi 11 washing powder liquid laundry detergent nước tẩy, bột giặt 12 cigar, cigarette pipe tobacco thuốc lá 13 button zipper lock clothes fastening ghim, khóa, móc, chốt 14 saucepan, pan, pots and pans cookware nồi niêu xoong chảo 15 china, ceramic, terracotta pottery gốm, sứ, đất nung
UNIT – Proper names Task 1: Find the generic term for the following words STT Specific Superordinate/generic Vietnamese word pens/pencils and stationery văn phòng phẩm papers garment and textile clothing hàng dệt may needles and thread sewing kit kim Newspapers, radio, media Các quan báo đài TV eating and drinking mats, cuisine pillows, bedding ẩm thực chăn, ga, gối, đệm cushion packages and wraps wrappings đồ gói bọc jars, jugs, bottles, container chai, lọ, bình cups, sauces, dishes dinnerware ấm chén bát đĩa 10 knifes, forks, spoons cutlery dao dĩa thìa mi 11 washing powder / laundry detergent nước tẩy, bột giặt liquid 12 cigar, cigarette / pipe tobacco thuốc 13 button / zipper / lock clothes fastening ghim, khóa, móc, chốt 14 saucepan, pan, pots cookware nồi niêu xoong chảo and pans 15 china, ceramic, pottery gốm, sứ, đất nung terracotta Task 2: Try to translate the names of the following organizations into English Then compare with the official names on their websites In each case, provide the abbreviation of the organization The first one has been done for you as an example 1 Vietnamese English Bộ Giáo dục Đào tạo Ministry of Education and Training (MOET) Bộ Lao động, Thương binh Ministry of Labor, Invalids and Social Xã hội Affairs Bộ Ngoại giao Foreign Office (Ministry of Foreign Affairs) Bộ Nội vụ Home Office (Ministry of Home Affairs) Bộ Tư pháp Bộ Văn hoá, Thể thao Du Ministry lịch Department of Justice of Culture, Sports and Tourism Học viện Âm nhạc Quốc gia Vietnam National Academy of Music Việt Nam Học viện Hành Quốc National gia Academy of Administration Học viện Ngoại giao Việt Diplomatic Academy of Vietnam Public Nam 10 11 Thanh tra Chính phủ Việt The Government Inspectorate of Nam Vietnam Tổng cục Du lịch Việt Nam Vietnam National Administration of Tourism 12 Tổng cục Thống kê General Statistics Office 13 Tổng cục Thuế General Department of Taxation 14 Viện Kiểm sát Nhân dân Tối The Supreme People's Procuracy of cao Việt Nam 15 Vietnam Viện Hàn lâm Khoa học Xã Vietnam Academy of Social Sciences hội Việt Nam Task 3: Translate the following sentences into English, paying greater attention to the proper names that have been Vietnamized or naturalized: Đối thủ ông Giáp tướng bốn Ble-dơ vừa đến Sài Gịn nhậm chức tổng huy trung tuần tháng vào dịp ông Giáp nhận quân hàm Đại tướng Mr Giap's next opponent is the four-star General Bledo, who has just arrived in Saigon to take over the position of commander-in-chief in mid-May on the occasion that Giap received the rank of General Hai mươi chín năm sau, ngày tháng năm 1983 tờ báo Pháp Người quan sát mới, người ta thấy ký giả Pháp Bu-đa-ren Ca-vich-li-ô-li viết nhan đề “Tướng Giáp thua trận Điện Biên Phủ”, kể chi tiết diễn biến việc thay đổi phương châm tác chiến ta Twenty-nine years later, on April 8, 1983, in the French newspaper New Observer, two French journalists, Budaren and Cavichlioli, were seen writing an article titled "General Giap almost lost the battle of Dien Bien Phu", detailing the evolution of our change of strategy Trong Lĩnh ngoại đại đáp Chu Khứ Phi thời Tống có chép người Việt sau ―Người nước mặc áo đen, nhuộm đen, búi tóc, chân đất, sang hèn‖ Ghi chép cho thấy từ nửa sau kỉ XII người Việt nhuộm đen Ngoài ra, An Nam chí nguyên Cao Hùng Trưng viết kỉ XVII có ghi tục lệ người Việt trước kỉ XV với đoạn chép “Người búi tóc cắt tóc, xăm mình, chân đất, miệng đỏ, đen, kẻ hèn sang ăn trầu” In the Great Replies by Zhu Qufei, during the Song Dynasty, it was written about the Vietnamese as follows: 'People of that country wear black clothes, dye their teeth black, bun their hair, walk barefoot, regardless of luxury' This record shows that at least from the second half of the 12th century, all Vietnamese people dyed their teeth black In addition, in Annam Chi Nguyen written by Kaohsiung Trung in the 17th century, there is a record of the Vietnamese custom before the 15th century with the passage "People there either bun their hair or cut their hair, tattooed, barefoot, red mouth , black teeth, cowards eat betel nuts." Đánh giá Hoàng Thành Thăng Long, Giáo sư Inoue Kazuto (Đại học Minh Trị, Tokyo, Nhật Bản) cho rằng: “Qua di tích kiến trúc, biết lúc trình độ văn hóa dân tộc Việt Nam cao” Trong đó, Phó Giáo sư–Tiến sỹ Nishimura Masanari (Đại học Kansai, Osaka, Nhật Bản) khẳng định: “Chắc chắn trường hợp kinh đô lâu đời khu vực Châu Á có lẽ La Mã so sánh được” Evaluating the Imperial Citadel of Thang Long, Professor Inoue Kazuto (Meiji University, Tokyo, Japan) said: “Through the architectural monuments, we know that at that time the cultural level of the Vietnamese people was very high" Meanwhile, Associate Professor-Dr Nishimura Masanari (Kansai University, Osaka, Japan) asserts: “This is certainly the case of the oldest capital in Asia and perhaps only Rome can be comparable” Để sinh động cho nhận thức giá trị Di sản, xin dẫn lại số đánh giá số học giả quốc tế năm 2004 giá trị to lớn khu di tích Hồng thành Thăng Long sau họ đến thăm khai quật lớn Viện Khảo cổ học Việt Nam 18 Hồng Diệu cơng bố (Hội Khoa học Lịch sử Việt Nam 2004) GS Philippe Papin (Viện Cao học Thực hành Sorbonne, Cộng hòa Pháp): “Trên giới, có nhiều di tích cổ trạng chúng tốt hơn, liệu tìm thấy nơi tồn tiếp nối suốt thiên niên kỷ” To make the perception of heritage values more vivid, I would like to quote some evaluations of some international scholars in 2004 about the great value of The Imperial Citadel of Thang Long after they visited the excavation The great excavation of the Vietnam Institute of Archeology at 18 Hoang Dieu has been announced (Vietnam Historical Science Association 2004) GS Philippe Papin (Sorbonne Institute for Practical Graduate Studies, French Republic): “In the world, there are more ancient monuments and their condition is better, but can we find somewhere that already exists and continues to exist for more than a millennium” ... chảo and pans 15 china, ceramic, pottery gốm, sứ, đất nung terracotta Task 2: Try to translate the names of the following organizations into English Then compare with the official names on their... Việt Nam 15 Vietnam Viện Hàn lâm Khoa học Xã Vietnam Academy of Social Sciences hội Việt Nam Task 3: Translate the following sentences into English, paying greater attention to the proper names that... century, all Vietnamese people dyed their teeth black In addition, in Annam Chi Nguyen written by Kaohsiung Trung in the 17th century, there is a record of the Vietnamese custom before the 15th century