... Through-translation As Newmark (1995) points out, this is the literal translation of common collocations, names of organizations (e.g. acronyms of international organizations such as UNESCO, NATO, ... form of the original. Usually, it is a paraphrase much longer than the original, a so- called “intralingual translation”, often prolix and pretentious, and not translation at all. For example, ... the central concepts in translation incorporating translation theory, translation equivalence, translation methods and procedures, technical translation and translation in the field of computer...