... 1999) Chapter three: A STUDY ON THE TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS Translation of some authentic international business contracts The general knowledge about terms ... knowledge in native language as well as foreign languages Finally, I am also interested in translation skill, especially in translation of terms...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
... Word-for-word translation 2.3 Literal translation 2.4 Faithful translation 2.5 Semantic translation 2.6 Adaptation translation 2.7 Idiomatic translation 2.8 Communicative translation 2.9 Other translations ... Modulation 5.6 Total syntagmatic changeAdaptation Chapter two: Translation of some popular Vietnamese dishes into English General introduction of popular...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese
... methods and equivalences in general and translation of ESP as well as technical translation in detail Chapter is an investigation on translation of related terms in Industrial paint from English into ... and ESP translation Chapter is an investigation on translation of terms related so Industrial paint from English into Vietnamese with t...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on polysemy of antonymous words in English Some related problems facing learners of English and suggested solutions
... cases of maintain, melt and take 2.1 Antonyms of maintain Maintain is a polysemantic word, because, it has related senses and one of sense has an antonym, which is analysed in the following examples ... these adverbs are antonymous adverbs (Outside and inside are adverbs and they are antonyms in terms of the contractory direction, carefully and carelessly are adver...
Ngày tải lên: 21/03/2014, 09:17
A STUDY ON EFFECTIVENESS OF APPLICATION INFORMATION TECHNOLOGY TOOLS IN TEACHING ENGLISH FOR IT VOCABULARY FOR SECOND YEAR STUDENTS AT VIETNAM KOREA INDUSTRIAL TECHNOLOGY COLLEGE
... the 2nd year students in IT Faculty at VKITC? What are the students opinions and attitudes towards the utilization of the class website in their IT vocabulary learning? What difficulties students ... meaning rather than on the explicit goal of learning new words” Proponents of incidental vocabulary learning often point to research results that demonstrate vocabul...
Ngày tải lên: 07/09/2013, 13:01
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE
... Translation in the case of finance and banking 21 CHAPTER II: A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED - TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE 22 TYPICAL TERMS RELATING ... an overview on translation strategies and procedures commonly employed in translation of finance and banking terms In details, the graduation paper a...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A STUDY ON TRANSLATION OF IMPORT EXPORT TRADE TERMS
... word-for-word -translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, communicative translation, idiomatic translation, free translation, translation as adaptation 2.1 The methods ... technical translation from institutional translation: Technical translation is one of the part of specialized translation; institutional translation, the areas of poli...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH
... DEVELOPMENT CHAPTER I THEORETICAL OF BACKGROUND 1 .TRANSLATION 1.1 Concepts of Translation and Equivalence in translation 1.1.1 Concepts of translation Translation typically has been used to transfer from ... language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style _Nida (1984:83)_ Translation involves the transfer of meaning from a t...
Ngày tải lên: 11/12/2013, 23:55
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học
... translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... A recommendation for approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand) shou...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
A study on dificulties of third year studént in vinh university in translating economics terms in englíh articles about stock market
... is explainable that translators are really afraid of meeting terms as translating economic articles about stock market because they require an investment in researching the exact forms of the ... especially in translating economics terms in articles about stock market Therefore, when deciding to this thesis, I aimed at: Introducing the definition of the t...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
A study on metaphors of love in english = nghiên cứu các ẩn dụ về tình yêu trong tiếng anh luận văn tốt nghiệp đại học
... burning, being on fire changes in intensity of fire PASSION sexual attraction and passion intensity of sexual passion person in love experiencing passion changes in intensity of passion as combustibility ... Vietnamese Metaphors of Love • An analysis of the Relationship between English Culture and English Metaphors of Love • A Study on the Grammatical S...
Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:03
Báo cáo khoa học: "A Comparative Study on Generalization of Semantic Roles in FrameNet" ppt
... receive more training instances by collecting instances for fine-grained roles Thus, semantic roles with few training instances are expected to receive additional clues from other training instances ... follows: ˜ 4.3 Semantic type of phrases We consider that the selectional restriction is helpful in detecting the semantic roles FrameNet provides information concerning the sem...
Ngày tải lên: 17/03/2014, 01:20
A study on formation of adjectives from nouns in English
... this study only takes my investigation in one small part of adjective formation, that is ‚adjective formation from nouns In the study, I give analysis about the formation of adjective from nouns, ... understanding and using adjectives formed from nouns Scope of the study Although adjective and its formation is interesting subject, attracting my attention, due...
Ngày tải lên: 18/03/2014, 10:15
A study on language of advertisements in foreign newspapers
... Haiphong private university Department of foreign languages - Graduation paper A study on LANGUAGE OF ADVERTISEMENTS IN FOREIGN NEWSPAPERS By: DUONG THI THOAN Class: NA904 ... Part ONE: introduction I Rationale Nowadays, English is the dominant international language in communications, science, business, aviation, entertainment, radio and diplomacy In order to lear...
Ngày tải lên: 19/03/2014, 17:07
A study on translation of economic and trade terminology from english into vietnamese
... Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation Communicative translation II Word- for- word Translation This is the type of translation that English ... the major aspects of the investigation are translation and popular translation strategies being applied in economic and trade terminology from Englis...
Ngày tải lên: 20/03/2014, 01:26