THÔNG TIN TÀI LIỆU
Thông tin cơ bản
Định dạng | |
---|---|
Số trang | 54 |
Dung lượng | 578,4 KB |
Nội dung
Ngày đăng: 11/12/2013, 23:55
Nguồn tham khảo
Tài liệu tham khảo | Loại | Chi tiết | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
2. Bell R.T (1991) Translation and translating : Theory and Practice (Applied Linguistics and Language Study), London: Longman Group Ltd 3. Catford J.C (1996) A linguistic theory of translation (London Oxford University Press) | Sách, tạp chí |
|
||||
8. GS.Ts Hoàng Văn Châu & Th.S Tô Bình Minh, Các điều kiện th ươ ng mại quốc tế (Incoterms 2000), Nhà xuất bản khoa học và kỹ thuật | Sách, tạp chí |
|
||||
9. T.S Trần Văn Hoè , Nghiệp vụ kinh doanh xuất nhập khẩu , Nhà xuất bản Tr ư ờng Đại học Kinh tế Quốc dân | Sách, tạp chí |
|
||||
10. T.S Trần Văn Hoè , Tín dụng và thanh toán th ươ ng mại quốc tế , Nhà xuất bản Tr ư ờng Đại học Kinh tế Quốc dân.Websites | Sách, tạp chí |
|
||||
1. Baker M. (1992) A coursebook on translation (London Routledge) | Khác | |||||
4. Hutchinson,T. &Waters,A (1987) English for Specific Purposes: A learning- centered approach (Cambridge University Press) | Khác | |||||
6. Peter Newmark (1988) A text book of translation: theoretical and practical implications (Oxford: Pergamon press) | Khác | |||||
7. Tony Dudley- Evans and Maggie Jo St John (1998) Developments in English for Specific purposes: A multi- disciplinary approach (Cambridge University Press) | Khác |
HÌNH ẢNH LIÊN QUAN
TỪ KHÓA LIÊN QUAN
TÀI LIỆU CÙNG NGƯỜI DÙNG
TÀI LIỆU LIÊN QUAN