Commercial correspondence practice Thực hành thư tín thương mại

Commercial correspondence - Thư tín thương mại

Commercial correspondence - Thư tín thương mại

... lazer có bán thị trờng - Đề nghị công ty Elma báo giá CI F cảng Hải Phòng bao gồm chi phí bao bì với tỷ lệ giảm họ dành cho ta - Cho biết điều kiện toán thông thờng ta th tín dụng huỷ ngang, có ... lụ hng c giao - Cụng ty anh/ch sn sng dnh chit khu 2,5 % nu tr giỏ n hng ca khỏch t 150.000 bng Anh tr lờn - Hng cú th giao mt chuyn vo trung tun thỏng 11 kp thi bỏn vo dp Nụen...

Ngày tải lên: 14/09/2016, 15:50

63 2,7K 17
Analysis of language used in business letters in term of speech acts = phân tích ngôn ngữ trong thư tín thương mại dưới góc độ hành động lời nói

Analysis of language used in business letters in term of speech acts = phân tích ngôn ngữ trong thư tín thương mại dưới góc độ hành động lời nói

... of business letters - Giving some implications for learning, teaching and translating of business letters Scope of the study This thesis analyzes language used in business letters in term of speech ... qualifying modals are used to lessening the communicating idea Chapter 3: Application 3.1 Language used in business letters in term of speech...

Ngày tải lên: 18/12/2013, 10:12

58 1,2K 10
NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt TIN xấu TRONG THƯ tín THƯƠNG mại TIẾNG ANH

NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt TIN xấu TRONG THƯ tín THƯƠNG mại TIẾNG ANH

... purpose of communicating are called “speech acts” In English, they are commonly given such specific labels as apologizing, complaining, requesting, inviting, informing, complimenting or promising ... de-emphasize the bad news: putting the refusal in the same paragraph as the reason, stating it implicitly, using as few words as possible for the bad news, subordinating the bad news in a complex...

Ngày tải lên: 29/01/2014, 14:44

43 1,4K 0
Tạo ấn tượng với đối tác thông qua thư tín thương mại potx

Tạo ấn tượng với đối tác thông qua thư tín thương mại potx

... Đối với hầu hết loại thư tín thư ng mại, câu thư ng lời hỏi thăm thể quan tâm bạn người đọc Ví dụ:  I hope you are enjoying a fine ... thấy gửi kèm theo thư có…)  Feel free to contact me by phone or email (Ngài liên lạc với qua điện thoại hòm thư điện tử) Lời cuối thư Dưới số cách thông thư ng để kết thúc thư giao dịch Sử dụng ... Đoạn kết thư bạn cần có yêu cầu,...

Ngày tải lên: 29/06/2014, 09:20

5 729 0
Trung văn Thư tín thương mại - Bài 2 ppt

Trung văn Thư tín thương mại - Bài 2 ppt

... thư ng mại  深情厚谊: 0 020 92  感谢信 01/03/11 例四 đoàn 10 người  焦急: lo lắng  免受: tránh …  赞赏: tán thư ng  拾金不昧: không tham vàng rơi  一行十人: 10 0 020 92  感谢信 01/03/11 练习  饯行 :tiệc 11 tiễn đưa 0 020 92 ... 顺致--敬礼 表示深切的谢意 0 020 92  感谢信 01/03/11 例一  致以:向对方表示… (礼节,情意等)  严谨认真 : nghiêm túc cẩn thận 0 020 92  感...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

11 1,2K 4
Trung văn Thư tín thương mại - Bài 3 - Phần 1 pdf

Trung văn Thư tín thương mại - Bài 3 - Phần 1 pdf

... 结尾 署名 年月日 21/ 04 /11 规定词组       因 故 - = 因为 所以 - 加关照、给予帮助、给予指点 对于 - 将 - 胜感激、十分感激、感激之至、感激不尽、重重 报答 如蒙 - ,我们将 - 蒙 = 如果能受到 21/ 04 /11 练习  写一封给 xxx 人介绍工作的介绍信 21/ 04 /11 ... 21/ 04 /11 写介绍信的要求 “ 介绍信”是一种专用书信,格式与一般书 信相同。第一行顶格写称呼,开头的称呼 一定要把对方单位...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

7 1,4K 2
Trung văn Thư tín thương mại - Bài 3 - Phần 2 docx

Trung văn Thư tín thương mại - Bài 3 - Phần 2 docx

... jiàn——xiàn jìn——xìn 2 0-1 2- 2 010 0 020 15 第三课 qī——xī qián——xián qiū——xiū qū——xū qiē——xiē quán——xuán qiǎo——xiǎo qīng——xīng 2 0-1 2- 2 010 0 020 15 第三课 二、声调练习 2 0-1 2- 2 010 0 020 15 第三课 (二)判断 1.qiāo 2. Yǒu 3. bìng 4.nián ... 6.x xue xun 2 0-1 2- 2 010 0 020 15 第三课 7.j juan jun 8.q qi qu 9.x xian xiang 2 0-1 2- 2 010 0 020 15 第三课 (三)辨声...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

13 544 0
Giáo trình trung văn thư tín thương mại - Bài 26 pps

Giáo trình trung văn thư tín thương mại - Bài 26 pps

... đồng 履约 : lǚyuē thực hợp đồng 责任方 : zérènfāng bên chịu trách nhiệm 赔偿 péicháng bồi thư ng 理赔 : lǐpéi giài bồi thư ng 01/03/11 002092  索赔 短缺 : 不符 : 不妥 : 拒开 : 迟开 : 毁约 : 01/03/11 duǎnquē thiếu hàng ... khoản chíkāi mở tài khoản trễ hẹn huǐyuē hủy hơp đồng 002092  索赔 申述 : shēnshù trình bày 引据 : yǐnjù trích 一致性 : yīzhìxìng tính thống 一针见血 : yīzhēnjiànxiě n...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

15 703 1
Thư tín thương mại - Bài 1 doc

Thư tín thương mại - Bài 1 doc

... 写信日期要写在联系人的姓名的下一行 01/ 03 /11 002069 邀请信 写邀请信格式 敬请 xxxx : 为。。。。。(本公司。。。。)定 于。。。。。。。。。。。在。。。。。举办 (召开,进行)。。。。。。。。,特 邀。。。。。前来。。。。。(参观、聚会、洽 谈) 结语! XXXXXX XXXX 年 XX 月 XX 日 01/ 03 /11 002069 邀请信 规定词组  定于 - 年 ... 规定词组  定于 - 年 - - 日在 举办(召开、 进行) -...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

10 1,5K 1
Thư tín thương mại - Bài 2 pps

Thư tín thương mại - Bài 2 pps

... thắm  感染 : cảm hóa  外贸部: thư ng mại  深情厚谊: 0 020 69 感谢信 01/03/11 例四 đoàn 10 người  焦急: lo lắng  免受: tránh …  赞赏: tán thư ng  拾金不昧: không tham vàng rơi  一行十人: 0 020 69 感谢信 01/03/11 练习  饯行 ... 致以—崇高的敬意 顺致--敬礼 表示深切的谢意 0 020 69 感谢信 01/03/11 例一  致以:向对方表示… (礼节,情意等)  严谨认真 : nghiêm túc cẩn thận 0 020...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

9 1,1K 0
Thư tín thương mại - Bài 3 ppsx

Thư tín thương mại - Bài 3 ppsx

... 规定词组       因 故 - = 因为 所以 - 加关照、给予帮助、给予指点 对于 - 将 - 胜感激、十分感激、感激之至、感激不尽、重重 报答 如蒙 - ,我们将 - 蒙 = 如果能受到 01/ 03/ 11 002069 介绍信 练习  写一封给 xxx 人介绍工作的介绍信 01/ 03/ 11 002069 介绍信 ... 什么帮助 预先向收信人表示感谢  01/ 03/ 11 002069 介绍信 写介绍信要注意以下三点    要在确信双方都会乐于见面的情况...

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

6 1,3K 0
Thư tín thương mại - Bài 4 pptx

Thư tín thương mại - Bài 4 pptx

... 提出补救意见与对方商榷(专卖)  请求对方原谅 结尾 署名 年月日 01/03/11 002069 致歉信 规定词组  承蒙 - 深表谢意(深表感谢、不胜感 激、感激之至、万分感谢)  承蒙邀请、承蒙信任、承蒙举荐、承 蒙错爱、承蒙订货  遗憾的是(不巧的是、深感抱歉的是 、非常遗憾的是) - (不能参加的 原因) 01/03/11 002069 致歉信  为此深表歉意 = 觉得很对不起 =

Ngày tải lên: 08/08/2014, 00:21

7 866 0
w