0
  1. Trang chủ >
  2. Ngoại Ngữ >
  3. Tổng hợp >

An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London''s famous novel The Call of the Wild

an in-depth analysis of the english - vietnamese translation version of jack london's famous novel the call of the wild = phân tích sâu về bản dịch anh - việt cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của jack london

an in-depth analysis of the english - vietnamese translation version of jack london's famous novel the call of the wild = phân tích sâu về bản dịch anh - việt cuốn tiểu thuyết nổi tiếng của jack london

... JACK LONDON S FAMOUS NOVEL THE CALL OF THE WILD (PHÂN TÍCH SÂU VỀ BẢN DỊCH ANH – VIỆT CUỐN TIỂU THUYẾT NỔI TIẾNG CỦA JACK LONDON “TIẾNG GỌI NƠI HOANG DÔ) MA MINOR THESIS Field: English Linguistics ... created many famous literary work such as The call of the wild , “White fang”, The sea wolf” and many others I.2 The novel The call of the wild The call of the wild is the story of Buck, ... comparison of the translation with the original An evaluation of the translation: in the translation s terms and in the critics’ terms An assessment of the likely place of the translation in the target...
  • 81
  • 949
  • 1
An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild

An in-depth analysis of the English - Vietnamese translation version of Jack London's famous novel The Call of the Wild

... widespread recognition subsequent to the publication of the novel The call of the wild in 1903 I.2 The novel The call of the wild The call of the wild is the story of Buck, a domesticated dog which ... an overt translation must overtly a translation In overt translation, the work of the translator is important and visible Covert translation, on the other hand, means the production of a text ... overt and covert translation features each kind of text and the adoption of either translation method also depends on the function of the ST and TT Since the ST is a part of the timeless and valuable...
  • 13
  • 537
  • 2
A study on pragmatic equivalence in the English Vietnamese translation of the story Confession of an economic hit man by John Perkins

A study on pragmatic equivalence in the English Vietnamese translation of the story Confession of an economic hit man by John Perkins

... Equivalence in Translation theory” in Chesterman, A (ed), Readings in Translation Theory, Oy Finn Lectura Ab, Funland 22 Leech, Geoffrey 1983.Principles of pragmatics London: Longman 23 Levinson, Stephen ... facilitate the process of analyzing data, the inductive method has been employed Then, comparison and contrast between the original and its translation are made as well as detailed analyses are carried ... that a conclusion on the level of pragmatic equivalence between the original and translation can be reached Design of the study The study is composed of three main parts: the introduction, the...
  • 4
  • 809
  • 7
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

... technical translation, so it plays an important role in the development of Mechanical Engineering The thesis studies the English Vietnamese translation of terms in the materials for Mechanical Engineering ... terms in materials for mechanical engineering Hopefully, the result of the study would be useful in technical translation especially translation in mechanical engineering, dictionaries editing, English ... to finds out appropriate Vietnamese equivalents for the English terms The thesis aims to draw out common translation strategies which can be applied in the English- Vietnamese translation of terms...
  • 2
  • 855
  • 9
A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

A STUDY ON THE ENGLISH VIETNAMESE TRANSLATION OF TERMS IN THE MATERIALS FOR MECHANICAL ENGINEERING

... English- Vietnamese translation of mechanical engineering terms 24 3.1 English- Vietnamese translation of mechanical engineering simple terms. 24 3.2 English- Vietnamese translation of mechanical engineering ... the study on the English- Vietnamese translation of terms in materials for mechanical engineering We have studied the translation of twelve main groups of English mechanical engineering terms into ... of the study There are innumerable English and Vietnamese mechanical engineering terms in many materials for mechanical engineering The study concentrates on typical English terms and their Vietnamese...
  • 43
  • 1,061
  • 2
Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

Luận văn AN INVESTIGATION INTO ENGLISH - VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISM ppt

... of Euphemisms as Manifested in Translated Works 37 4.1.1 Translation of Euphemisms expressing Death 37 4.1.2 Translation of Euphemisms expressing Sex 49 4.1.3 Translation of Euphemisms ... Pregnancy 63 4.1.4 Translation of Euphemisms expressing Childbirth 71 4.2 Three main Approaches to Translation of Euphemism 79 4.2.1 Translation of Euphemism into an Equivalent Euphemism ... translation of euphemisms and for teaching and learning this figure of speech 37 CHAPTER FINDINGS AND DISCUSSION 4.1 THE WAYS OF ENGLISH- VIETNAMESE TRANSLATION OF EUPHEMISMS AS MANIFESTED IN TRANSLATED...
  • 99
  • 1,233
  • 5
influences of vietnamese and british culture on english-vietnamese translation  by the third year students of english at hanoi open university

influences of vietnamese and british culture on english-vietnamese translation by the third year students of english at hanoi open university

... The influences of Vietnamese and English culture On English - Vietnamese translation by the third- year of English at Hanoi Open University are types of translation: a Full and partial translation ... of thinking on EnglishVietnamese translation made by the third- year students of English at Hanoi Open University The third- year students of English at Hanoi Open University should know that English' s ... K11E 39 The influences of Vietnamese and English culture On English - Vietnamese translation by the third- year of English at Hanoi Open University Tấm" 2.3.5 The reason for the influences of the...
  • 48
  • 2,712
  • 10
AN ERROR ANALYSIS ON THE USE OF CONJUNCTIONS IN THE WRITING BY FRESHMEN AT PRE-INTERMEDIATE LEVEL OF ENGLISH AT THANG LONG UNIVERSITY

AN ERROR ANALYSIS ON THE USE OF CONJUNCTIONS IN THE WRITING BY FRESHMEN AT PRE-INTERMEDIATE LEVEL OF ENGLISH AT THANG LONG UNIVERSITY

... communicative situations in which teachers intend to focus on the correct use of certain conjunctions For example, following the explanation and identifying error exercises on the use of causal conjunctions, ... focuses on certain conjunctions when teaching students the target language Errors in the use of adversative and causal conjunctionsare more problematic to the students than the others due to the ... frequency The techniques employed in the analysis process are: identification, labelization, classification, and transferation to indexes applying the model of recognizing and identifying errors by...
  • 11
  • 485
  • 2
reflections on the application of noun phrases in english vietnamese translation

reflections on the application of noun phrases in english vietnamese translation

... courses of translation, English grammar including noun phrases Organization of the study There are parts in this study: introduction, investigation and conclusion PART 1: INTRODUCTION generalizes the ... translation, some issues related to translation theory, the basic knowledge of English noun phrases and their functions as well 1.2 Definitions of translation There are so many definitions of translation ... how the mastery of English noun phrases helps translators The study is aimed at finding out whether there is a correlation between the comprehension of English noun phrases and the translation...
  • 58
  • 747
  • 4
An error analysis on the use ofcohesive devices in writing by freshmen majoring in English at thang long university

An error analysis on the use ofcohesive devices in writing by freshmen majoring in English at thang long university

... causal relation in English The confusion in the use of ‘so’ and ‘so that’ results in 14 errors among 25 errors in the use of conjunctions in the students’ works They may think that ‘that’ is used ... students majoring in English at Thang Long University Thus, it aims to seek answers to the following questions: What are common errors in the use of cohesive devices in the students’ writing? and What ... false conceptualization, and the confusion between ‘a’ and the in their writing is obvious These errors such as the use of the in inappropriate places are classified as intralingual errors Errors...
  • 62
  • 1,960
  • 2
A study of english vietnamese translation of conditional sentences

A study of english vietnamese translation of conditional sentences

... the task proposed in this thesis A study of English Vietnamese Translation of Conditional sentences , we have provided an overview of different ways regarding to the translation of English conditional ... in translating English conditional sentences to practise the translation of English conditional sentences In fact, The samples of conditional sentences were taken from bilingual this study has ... description of the translation of conditional sentences is Anh” introduced many useful ways helping Vietnamese learners of given English translate more exactly 1.5 RESEARCH QUESTIONS What are approaches...
  • 13
  • 2,127
  • 6
An error analysis of using reference in written english by secondary   school studend = phân tích lỗi của học sinh THPT tong việc sử dụng phép quy chiếu trong tiếng anh viết

An error analysis of using reference in written english by secondary school studend = phân tích lỗi của học sinh THPT tong việc sử dụng phép quy chiếu trong tiếng anh viết

... capability of using language Finding and analyzing errors by learners; therefore, are significant to improve learning and teaching quality Error analysis (EA) has been defined by many linguists in different ... knowledge of reference as well as good ability to use reference as follows: An analysis of errors made by secondary- students in using personal reference in English An analysis of errors made by secondary- students ... cataphoric reference is much more limited than that of anaphoric reference - The major causes of errors in using English reference are mother tongue interference (interlingual errors), intralingual errors,...
  • 51
  • 613
  • 0

Xem thêm

Từ khóa: a study of english vietnamese translation of conditional sentences5revisiting conflicts of interest an ethical analysis of the concept and of regulation strategiesan epistemological analysis of the failure of conventional energy analysisnghiên cứu phân tích thực nghiệm về phản ứng của thị trường với việcphát hành cổ phiếu thưởng ở ấn độ an empirical analysis of marketreaction around the bonus issue in india dr a k mishra 2005english vietnamese translationan extensive analysis of word alignmentsphương pháp dịch anh việt english vietnamese translation methodsenglish vietnamese translation freeenglish vietnamese translation softwareenglish vietnamese translation jobenglish vietnamese translation voiceenglish vietnamese translation appenglish vietnamese translation audioenglish vietnamese translation dictionaryenglish vietnamese translation googleBáo cáo thực tập tại nhà thuốc tại Thành phố Hồ Chí Minh năm 2018Nghiên cứu tổ hợp chất chỉ điểm sinh học vWF, VCAM 1, MCP 1, d dimer trong chẩn đoán và tiên lượng nhồi máu não cấpMột số giải pháp nâng cao chất lượng streaming thích ứng video trên nền giao thức HTTPBiện pháp quản lý hoạt động dạy hát xoan trong trường trung học cơ sở huyện lâm thao, phú thọGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitGiáo án Sinh học 11 bài 13: Thực hành phát hiện diệp lục và carôtenôitĐỒ ÁN NGHIÊN CỨU CÔNG NGHỆ KẾT NỐI VÔ TUYẾN CỰ LY XA, CÔNG SUẤT THẤP LPWANQuản lý hoạt động học tập của học sinh theo hướng phát triển kỹ năng học tập hợp tác tại các trường phổ thông dân tộc bán trú huyện ba chẽ, tỉnh quảng ninhNghiên cứu, xây dựng phần mềm smartscan và ứng dụng trong bảo vệ mạng máy tính chuyên dùngThơ nôm tứ tuyệt trào phúng hồ xuân hươngChuong 2 nhận dạng rui roGiáo án Sinh học 11 bài 15: Tiêu hóa ở động vậtchuong 1 tong quan quan tri rui roNguyên tắc phân hóa trách nhiệm hình sự đối với người dưới 18 tuổi phạm tội trong pháp luật hình sự Việt Nam (Luận văn thạc sĩ)BÀI HOÀN CHỈNH TỔNG QUAN VỀ MẠNG XÃ HỘIChiến lược marketing tại ngân hàng Agribank chi nhánh Sài Gòn từ 2013-2015Đổi mới quản lý tài chính trong hoạt động khoa học xã hội trường hợp viện hàn lâm khoa học xã hội việt namHIỆU QUẢ CỦA MÔ HÌNH XỬ LÝ BÙN HOẠT TÍNH BẰNG KIỀMTÁI CHẾ NHỰA VÀ QUẢN LÝ CHẤT THẢI Ở HOA KỲ