verbal expressions in giving and receiving presents in english and vietnamese cultures = biểu thức bằng lời khi trao và nhận quà trong văn hoá anh và việt
the use of politeness in making suggestion in english and vietnamese = sử dụng chiến lược lịch sự khi đưa ra lời gợi ý trong tiếng anh và tiếng việt
semantic features of weather proverbs in english and vietnamese = đặc điểm ngữ nghĩa của các câu tục ngữ chỉ thời tiết trong tiếng anh và tiếng việt
a comparative study of idiomatic expressions containing the word eye in english and vietnamese equivalents = so sánh đối chiếu những thành ngữ có chứa từ mắt trong tiếng anh với những thành ngữ tương đương
a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt
a cross - cultural study on the economicality and redundancy in requesting in english and vietnamese = nghiên cứu giao văn hóa về tính kiệm ngôn và rườm ngôn trong hành vi yêu cầu của người anh và người việt tt
conditional clauses used as hedging devices in english and vietnamese equivalents a pragmatic perspective = mệnh đề điều kiện được sử dụng làm phương tiện rào đón trong tiếng anh và tương đương
telephone conversation openings in english and vietnamese (from a language - cultural perspective) = mở đầu hội thoại qua điện thoại trong tiếng anh và tiếng việt (nhìn từ góc độ ngôn ngữ và văn hóa
A study on idiomatic expressions containing words denoting weather in English and Vietnamese from cultural perspective = Nghiên cứu về thành ngữ có chứa các từ
Conditional Clauses Used as Hedging Devices in English and Vietnamese Equivalents a Pragmatic Perspective
Telephone conversation openings in English and Vietnamese (from a language - cultural perspective)
Nominalization as grammatical metaphor in political discourse in English and Vietnamese from the perspective of systemic functional grammar