Lập trường của Việt Nam trước vấn đề bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa

Một phần của tài liệu LUẬN văn sư PHẠM địa vấn đề CHỦ QUYỀN của VIỆT NAM đối với QUẦN đảo HOÀNG SA và TRƯỜNG SA (Trang 50 - 55)

Chương 3: QUAN ĐIỂM, LẬP TRƯỜNG VÀ ỨNG XỬ CỦA ĐẢNG & NHÀ NƯỚC TRONG VIỆC GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP HAI QUẦN ĐẢO

3.2 Quan điểm và lập trường của Việt Nam

3.2.2 Lập trường của Việt Nam trước vấn đề bảo vệ Hoàng Sa và Trường Sa

3.2.2.1 Việt Nam đầu tư 13 tỷ đồng tôn tạo khu di tích Hoàng Sa kiêm quản Trường Sa Sáng ngày 11-9-2007, tại xã An Vĩnh, huyện đảo Lý Sơn, tỉnh Quảng Ngãi khởi công dự án bảo tồn, tôn tạo khu di tích lịch sử Hoàng Sa kiêm quản Trường Sa.

Dự án bao gồm 4 gói thầu với tổng kinh phí đầu tư 13 tỷ đồng bao gồm: nhà trưng bày tranh ảnh, hiện vật rộng 347m2; phục dựng đình làng An Vĩnh - nơi thời triều Nguyễn hàng năm đều tổ chức hội đua thuyền, lễ khao, lễ tế linh Hoàng Sa có diện tích 250 m2; tôn tạo miếu thờ cai đội Phạm Quang Ảnh chỉ huy đội Hoàng Sa; dựng tượng đài về đội Hoàng Sa kiêm quản Trường Sa. Toàn bộ các gói thầu này sẽ hoàn thành thi công trong vòng 15 tháng, kể từ ngày khởi công.

Được biết, đội Hoàng Sa kiêm quản Trường Sa được hình thành từ thời triều Nguyễn. Các chiến binh trong đội là con em của cư dân trên đảo đã làm nhiệm vụ bảo vệ chủ quyền của đất nước trong suốt từ thế kỷ XVII - thế kỷ XIX.

Cùng ngày, Uỷ ban nhân dân huyện đảo Lý Sơn tổ chức lễ công nhận bằng di tích lịch sử quốc gia về di tích Âm linh tự (nơi thờ âm hồn và phối thờ các chiến binh Hoàng Sa tử nạn trên biển ở thôn Tây, xã An Vĩnh) và khu mộ gió tưởng niệm các chiến binh đội Hoàng Sa.

3.2.2.2 Vấn đề Hoàng Sa, Trường Sa: Hoan nghênh bản đồ trực tuyến!

Dẫn lời của TS Nguyễn Nhã:

“Tôi rất hoan nghênh việc công bố website chính thức về bản đồ trực tuyến Việt Nam. Tôi sẵn sàng chia sẻ không điều kiện tất cả tài liệu tôi đã nghiên cứu, đồng ý cho

dịch chúng ra các thứ tiếng để quảng bá rộng rãi về vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa trong nước và ngoài nước”.

“Cũng vào khoảng thời gian này năm ngoái (03-01-2010), Hội Địa lý Quốc gia Mỹ đã công bố những bản đồ chưa đúng sự thật về chủ quyền Việt Nam, quần đảo Hoàng Sa của Việt Nam bị ghi chú trong ngoặc Trung Quốc.

Sự kiện xảy ra trên tưởng như không tốt cho Việt Nam, song thật sự đã đem lại nhiều ích lợi vì dường như từ những bài học như thế, Việt Nam biết rút kinh nghiệm”.

TS Nguyễn Nhã, tác giả luận án “Quá trình xác lập chủ quyền của Việt Nam tại quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa” Việt Nam sẽ sớm có trang web chính thống quảng bá thông tin bản đồ.

Trang web bản đồ trực tuyến nên có tiếng Anh và Trung Quốc

Cuối cùng, việc xây dựng một trang web chính thống quảng bá thông tin bản đồ của Việt Nam đã sắp thành hiện thực.

Tôi rất hoan nghênh việc công bố website chính thức về bản đồ trực tuyến Việt Nam. Theo tôi, ngoài những tư liệu bản đồ, nên công bố cả những tư liệu lịch sử chứng minh chủ quyền của Việt Nam với những khu vực như quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Cũng nên có phiên bản tiếng nước ngoài, trước mắt là tiếng Anh và tiếng Trung Quốc, để các cá nhân, tổ chức nước ngoài đọc và hiểu quan điểm chính thống về lãnh thổ của Việt Nam.

Sở dĩ Việt Nam vẫn hiên ngang tồn tại với thời gian bởi như GS Trần Văn Giàu đã viết chìa khóa lịch sử Việt Nam qua các thời đại là chủ nghĩa yêu nước!

Hoàng Sa và Trường Sa trong Biển Đông là yết hầu của Việt Nam. Tôi đã từng nói dù phải mất 1000 năm, như trước đây chúng ta vẫn đợi, vẫn kiên trì đấu tranh để Hoàng Sa và Trường Sa vĩnh viễn là của Việt Nam.

GS Trần Văn Giàu từng nói rằng thời đại điện tử hiện nay không phải chờ lâu như trước nữa. Tôi cũng tin như vậy. Bản đồ trực tuyến là việc đáng làm và đáng mừng trong lộ trình đó.

Là một người nhiều năm nghiên cứu và thu thập tư liệu về vấn đề chủ quyền của Hoàng Sa và Trường Sa, tôi sẵn sàng chia sẻ những tư liệu đó lên trang web bản đồ trực tuyến sắp tới; tôi sẵn sàng chia sẻ không điều kiện tất cả những tài liệu mà tôi có. Tôi cũng đồng ý nếu ai đó muốn dịch những tài liệu đó sang các thứ tiếng để quảng bá rộng rãi về vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa tới những người quan tâm ở các nước trên thế giới.

Như tôi đã phát biểu việc nghiên cứu về chủ quyền Hoàng Sa và Trường Sa của tôi, với tính cách một nhà nghiên cứu là con đường đi tìm sự thật và với tính cách một công dân là một cống hiến vô điều kiện cho Đất nước tôi.

Hoàng Sa và Trường Sa trước hết là vấn đề học thuật

Những tư liệu ông thu thập được về Hoàng Sa và Trường Sa cũng có nhiều bản đồ.

Có rất nhiều bản đồ của Phương Tây trong thế kỷ 18 nhất là ở thế kỷ 19. Trong đó, đáng chú ý là bản đồ AN NAM ĐẠI QUỐC HỌA ĐỒ in năm 1838 của giám mục Taberd để trong cuốn Tự điển Latino-Anamiticum, dài 80, 5cm ngang 44cm in loại giấy thường để in họa đồ.

Nhan đề bản đồ này in bằng ba thứ tiếng: Hán, chữ quốc ngữ, chữ Latinh. Đặc biệt bản đồ vẽ các dấu chấm đảo đề Paracel seu Cát Vàng ngay tọa độ hiện nay (Seu tiếng Latinh có nghĩa hay là), khoảng vĩ tuyến 170B và kinh tuyến hơn 110oĐ.

Hình 3.1: An Nam Đại Quốc họa đồ

Nguồn: http://www.tongphuochiep71.com/uploadfile/data/h1%5B1%5D.JPG Bản đồ ghi rõ tọa độ chứ không như các bản đồ cổ ở Phương Đông không vẽ tọa độ, làm các học giả Trung Quốc tưởng Cát Vàng hay Hoàng Sa của Việt Nam là những đảo ở ven bờ.

Vì nhận ra tính chất rất quan trọng của bản đồ này nên khi in Tập San Sử Địa số 29 (tháng 01-03-1975), đặc khảo về Hoàng Sa và Trường Sa năm 1975, tôi đã cho in hàng ngàn tấm bản đồ y cỡ và đã tặng cho nhiều cơ quan.

Các nhà sử học đã ghi lại những sự kiện về sự xác lập chủ quyền Việt Nam tại quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa.

Nhiều nhà sử học nổi tiếng nhất của Việt Nam như Lê Quý Đôn thế kỷ 18, Phan Huy Chú, thế kỷ 19 và ngay những chính sử như Đại Nam Thực Lục Tiền biên, Chính Biên, Quốc Triều Chính Biên Toát yếu, Đại Nam Hội Điển Sự Lệ… đã ghi nhận sự kiện xác lập chủ quyền của Việt Nam tại Hoàng Sa và Trường Sa.

Suốt thế kỷ 20 không thiếu những nhà sử học trong đó có tôi đã bỏ ra nhiều công sức tập hợp các tư liệu, chứng cứ về chủ quyền Hoàng Sa và Trường Sa. Chúng tôi đã nói về những tài liệu này nhiều trên báo chí trong nước.

Vấn đề chủ quyền ở Hoàng Sa và Trường Sa đang là vấn đề tranh chấp giữa các nước trong đó có Trung Quốc, nên dĩ nhiên đó là vấn đề ngoại giao quốc gia. Nhưng cần phân biệt rõ ngoại giao với học thuật.

Vấn đề Hoàng Sa và Trường Sa trước hết là vấn đề học thuật. Vì thế, việc thảo luận trong giới học thuật, giới nghiên cứu là bình thường.

Những cuộc hội thảo về Biển Đông được Học viện Ngoại giao tổ chức trong hai năm gần đây chứng tỏ, giới học thuật đang ngày càng bàn bạc về vấn đề này một cách rộng rãi hơn.

3.2.2.3 Hội thảo trao đổi những vấn đề về Hoàng Sa và Trường Sa

Vào tháng 12-2007, thông tin về việc Quốc vụ viện Trung Quốc thành lập thành phố cấp huyện Tam Sa thuộc tỉnh Hải Nam để trực tiếp quản lý hai quần đảo Hoàng Sa - Trường Sa đã gây ra những phản ứng mạnh mẽ trong nhân dân Việt Nam, đặc biệt là giới trí thức trẻ trong và ngoài nước.

Với mục đích giúp nâng cao hiểu biết và đưa thông tin một cách chính thống về vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa tới giới thanh niên sinh viên Việt Nam đang sống và học tập xa quê hương, Ban Xúc tiến Học Thuật thuộc Hội Thanh niên Sinh viên Việt Nam tại Nhật Bản, với sự hỗ trợ của Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản, đã tổ chức thành công Hội thảo “Trao đổi những vấn đề về Hoàng Sa - Trường Sa” vào ngày 23-03-2008 vừa qua tại hội trường Đại sứ quán Việt Nam tại Tokyo. Hội thảo là cơ hội để toàn thể thanh niên, sinh viên Việt Nam tại Nhật Bản, những Việt kiều yêu quê hương và những người Nhật có quan tâm đến tìm hiểu thông tin một cách toàn diện về hai quần đảo này, đồng thời cũng là cơ hội để trao đổi giao lưu, bày tỏ chính kiến và có cái nhìn chính xác, đa chiều về Hoàng Sa - Trường Sa.

Phát biểu mở đầu buổi hội thảo, Đại sứ Nguyễn Phú Bình, nguyên Thứ trưởng Bộ Ngoại Giao Việt Nam, nguyên Chủ nhiệm Ủy ban về người Việt Nam ở nước ngoài, đã đánh giá cao tinh thần trách nhiệm của thanh niên sinh viên Việt Nam nói chung và thanh niên sinh viên Việt Nam đang du học tại Nhật Bản nói riêng trước tuyên bố của Trung Quốc về vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa, thể hiện rõ lòng yêu nước, ý thức dân tộc luôn sục sôi trong mỗi công dân Việt Nam. Đại sứ không quên nhắc lại thế hệ hiện nay cần học tập cách giữ nước vừa mềm mỏng vừa kiên quyết của cha ông ta trong lịch sử cũng như cần tham khảo kinh nghiệm của các nước khác trên thế giới.

Đến dự và phát biểu tại hội thảo có hai Giáo sư người Nhật Bản có chuyên môn sâu trong lĩnh vực nghiên cứu về lịch sử Việt Nam và mối quan hệ quốc tế tại khu vực châu Á-Thái Bình Dương và Đông Nam Á hiện đại. Giáo sư Furuta Motoo, nguyên Phó hiệu trưởng trường Đại học Tokyo, Chủ tịch Hội Hữu nghị Nhật Bản - Việt Nam, với bài tham luận“Sự thay đổi lịch sử về cách nhìn nhận đường biên giới” đã chỉ ra sự khó khăn trong việc xác định các đường biên giới phân chia lãnh thổ giữa các nước và nêu ra các giải pháp mà các nước đã từng áp dụng để giải quyết tranh chấp lãnh thổ trên thế giới, đó là giải quyết bằng chiến tranh, bằng đàm phán hoặc bằng thỏa thuận về quản lý chung - chủ quyền chung. Giáo sư Yamakage Susumu, Giảng viên Đại học Tokyo, cũng phân tích một cách sâu sắc bằng tham luận “An ninh khu vực Đông Nam Á, vai trò của ASEAN trong việc giải quyết vấn đề tranh chấp biển Đôngcũng như hai quần đảo Hoàng Sa và trường Sa”, đồng thời đưa ra các ví dụ về nỗ lực của ASEAN từ đầu thập kỷ 90 đến nay trong việc giải quyết tranh chấp lãnh thổ giữa các nước trong khu vực và đề cao biện pháp giải quyết tranh chấp trong hòa bình, giữ gìn trật tự an ninh toàn khu vực.

Đáng chú ý trong hội thảo là bài phát biểu sâu sắc và chân tình của Công sứ Nguyễn Minh Hà về “Cách nhìn thỏa đáng về Hoàng Sa - Trường Sa”. Với nhiều lập luận chặt chẽ dựa trên Luật pháp quốc tế, Công sứ đã chỉ rõ sự vô lý của Trung Quốc khi tuyên bố Hoàng Sa - Trường Sa là lãnh thổ của họ rồi đặt quyền quản lý lên hai quần đảo này và ông đã dẫn ra những chứng cứ thuyết phục khẳng định chủ quyền của đất nước Việt Nam đối với Hoàng Sa - Trường Sa xuyên suốt từ ngàn năm lịch sử dựng nước. Qua việc phân tích các điều kiện kinh tế, chính trị của Việt Nam hiện nay, Công sứ khẳng định điều cần

thiết lúc này là phải giữ gìn môi trường hòa bình để phát triển đất nước nhằm nâng cao vị thế của Việt Nam trên chính trường quốc tế, từ đó Việt Nam mới có đủ thế và lực cho việc đấu tranh giành lại Hoàng Sa - Trường Sa. Công sứ cũng nêu rõ quan điểm của Nhà nước trong vấn đề này là “kiên trì đấu tranh trên lĩnh vực ngoại giao, khôn khéo, mềm mỏng nhưng kiên quyết để bảo vệ toàn vẹn lãnh thổ đất nước” và mong rằng mọi công dân Việt Nam hãy tự tìm hiểu, trang bị những kiến thức đúng đắn về lịch sử, tỏ rõ thái độ trong hành xử để không bị các thế lực thù địch lợi dụng kích động, dẫn đến hiểu sai lệch vấn đề. Công sứ còn bày tỏ mong muốn thế hệ thanh niên sinh viên Việt Nam hiện nay hãy cố gắng tìm tòi học hỏi kinh nghiệm giải quyết vấn đề tranh chấp lãnh thổ của các nước trên thế giới và hiến kế hay cho Nhà nước trong việc bảo vệ và giữ gìn lãnh thổ của Tổ quốc.

Trình bày tham luận tại hội thảo còn có các Tiến sĩ và Nghiên cứu sinh Tiến sĩ người Việt Nam đang học tập và công tác tại các trường Đại học của Nhật Bản như Tiến sĩ Đỗ Mạnh Hồng, Giảng viên đại học Obirin, đóng góp cho hội thảo bài tham luận “Trật tự kinh tế chính trị mới tại khu vực Đông Á và một vài gợi ý đối với tương lai quan hệ kinh tế Việt – Trung” và hai nghiên cứu sinh tiến sĩ cùng đến từ Trường Đại học Hải dương Tokyo là anh Nguyễn Khắc Bát với bài tham luận “Nguồn lợi sinh vật vùng biển quần đảo Trường Sa” và anh Hà Nam Ninh với bài “Giới thiệu quy chế pháp lý một số vùng biển Việt Nam phù hợp với công ước của Liên hợp quốc tế về Luật biển 1982” . Các bài tham luận đã phân tích vấn đề tranh chấp Hoàng Sa - Trường Sa trên các khía cạnh điều kiện địa lý, tài nguyên thiên nhiên sinh vật biển, lịch sử, tương quan kinh tế chính trị giữa các quốc gia vùng biển Đông.

Hội thảo lần này do có cách trở về địa lý nên Ban tổ chức đã không mời được các học giả từ trong nước trực tiếp sang tham dự, tuy nhiên Hội thảo cũng đã nhận được các bài tham luận rất có giá trị. Nhà sử học Dương Trung Quốc gửi sang bài tham luận “Những bài học từ tổ tiên” phân tích về các kinh nghiệm của cha ông trong cuộc đấu tranh giữ nước và đưa ra ý kiến Nhà nước cần đặc biệt coi trọng sức mạnh của nhân dân để phát huy sức mạnh trong cuộc chiến đầy cam go này. Tiến sĩ Nguyễn Nhã gửi đến bài “Quá trình xác lập chủ quyền của Việt Nam tại Quần đảo Hoàng Sa – Trường Sa” làm kỷ yếu Hội thảo. Tham luận của Tiến sĩ Nguyễn Nhã nêu rõ ở Việt Nam, Vua và triều đình trước đây đã có hành động khẳng định chủ quyền tại Hoàng Sa - Trường Sa và thành lập đội dân binh Hoàng Sa để khai thác và quản lý hai quần đảo này từ thế kỉ XVII đến thế kỉ XIX. Ông cũng nêu ra một sự thật lịch sử rằng, nhân khi Việt Nam bị mất quyền tự chủ trong thời kì Pháp đô hộ và phải đối mặt với những cuộc chiến tranh sau này thì “các nước láng giềng đã lợi dụng xâm phạm, chiếm giữ bất hợp pháp quần đảo Hoàng Sa và một phần quần đảo Trường Sa của Việt Nam”. Việc gửi tới hội thảo những bài tham luận chứa đựng nhiều thông tin rất có giá trị cùng các cách nhìn nhận riêng trong vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa của các học giả từ Việt Nam đã cho thấy hội thảo lần này không chỉ thu hút được sự quan tâm trong phạm vi các học giả người Việt Nam và Nhật Bản ở Nhật mà còn nhận được sự quan tâm sâu sắc của cả những học giả sống ngoài Nhật Bản.

Trong phần giao lưu hỏi đáp cuối buổi hội thảo, trả lời cho câu hỏi “Làm thế nào để tăng cường sự hiểu biết và tham gia của người dân đối với vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa của các bạn sinh viên, Đại sứ Nguyễn Phú Bình đã khẳng định: vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa là vấn đề cần giải quyết bằng con đường đấu tranh ngoại giao, lâu dài bền bỉ.

Với bối cảnh phát triển của đất nước hiện nay thì việc giải quyết tranh chấp bằng đối đầu trực tiếp là không nên, do vậy việc cần làm lúc này là cố gắng tận dụng và duy trì nền hòa bình đang có để xây dựng một nước Việt Nam phát triển toàn diện về mọi mặt kinh tế, chính trị, vũ trang v.v... nhằm nâng cao vị thế của Việt Nam trên trường quốc tế cũng như có đủ tiềm lực để gìn giữ toàn vẹn lãnh thổ cho dân tộc và giành lại những hòn đảo thiêng liêng của tổ quốc hiện đang bị xâm chiếm. Đối với giới học sinh sinh viên, thế hệ tương lai của đất nước, Đại sứ gửi lời nhắn nhủ phải cố gắng học thật giỏi và làm việc thật tốt để phát huy sức mạnh của bản thân, đóng góp xây dựng đất nước.

Bác Hồ đã viết: “các vua Hùng đã có công dựng nước, Bác cháu ta phải cùng nhau giữ nước”, công cuộc xây dựng đất nước bao giờ cũng đi kèm với nhiệm vụ đấu tranh giữ nước đầy gian lao vất vả. Với việc bảo vệ chủ quyền lãnh thổ Việt Nam tại Hoàng Sa - Trường Sa, công cuộc đó càng cần có kế hoạch lâu dài như Công Sứ Nguyễn Minh Hà đã phân tích “cần kiên trì đấu tranh bằng ngoại giao, tỏ thái độ lập trường đúng đắn để không bị kẻ xấu, thế lực thù địch lợi dụng”. Nhiệm vụ của mỗi công dân chúng ta là trang bị đầy đủ kiến thức về lịch sử, khoa học, hiểu một cách đúng đắn và toàn diện đối với vấn đề, luôn nêu cao ý thức dân tộc và sôi sục nhiệt huyết đấu tranh vì một Tổ quốc toàn vẹn lãnh thổ. Có như vậy nhất định sẽ có ngày chúng ta lấy lại được những mảnh đất thuộc về quê hương. Đây cũng là lời tâm huyết của Ban tổ chức hội thảo về vấn đề Hoàng Sa - Trường Sa muốn gửi gắm đến toàn thể các bạn thanh niên sinh viên Việt Nam đang học tập tại Nhật bản thông qua Hội thảo lần này

Một phần của tài liệu LUẬN văn sư PHẠM địa vấn đề CHỦ QUYỀN của VIỆT NAM đối với QUẦN đảo HOÀNG SA và TRƯỜNG SA (Trang 50 - 55)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(100 trang)