CHƯƠNG 2 ĐẶC ĐIỂM KẾT HỌC CỦA NHÓM TỪ NỐI ĐẶC ĐIỂM KẾT HỌC CỦA NHÓM TỪ NỐI
2.2. Đặc điểm cấu trúc của nhóm từ ngữ nối trong các phát ngôn
Như đã nói ở trên, từ nối là dấu hiệu tường minh, chỉ sự nối kết giữa các phát ngôn. Bình thường giữa các phát ngôn đều có sự nối kết “tuyến tính”.
Nhƣng khi mối quan hệ giữa các phát ngôn bị ràng buộc bởi một quan hệ ngữ nghĩa đạt tới mức phải “làm cho rõ” thì các từ nối xuất hiện.
2.2.1. Vị trí của nhóm từ ngữ nối trong các phát ngôn
Sử dụng từ nối là một hiện tƣợng phổ biến trong giao tiếp cũng nhƣ trong văn bản. Mục đích của việc sử dụng từ ngữ nối theo phạm trù “giải thích- minh họa” là nối liên kết ý, giải thích, minh họa nhằm mở rộng ngữ nghĩa cho các câu rõ ràng, tường minh hơn nhằm tạo ấn tượng sâu sắc và khắc sâu nội dung thông tin đến đối tượng tiếp nhận. Các từ nối thường có vị trí đứng ở giữa câu ghép để làm rõ vấn đề ở vế trước nêu ra, tuy nhiên cũng có những
trường hợp từ nối đứng ở đầu hoặc cuối câu. Sau đây, chúng tôi sẽ phân tích trong từng trường hợp cụ thể.
VD1: Tình trạng có nhiều tiếng nói khác nhau như vậy làm khó khăn cho công tác tuyên truyền, bởi vì trừ mấy thuộc địa cũ ra, thì một tuyên truyền viên người Pháp chỉ có thể nói chuyện với quần chúng bản xứ qua người phiên dịch mà thôi.
(Hồ Chí Minh, Mấy ý nghĩ về vấn đề thuộc địa, tr.8 )
Từ nối “bởi vì” làm cho câu trở nên rõ ràng hơn, tường minh hơn. Cụm từ đứng đầu vế sau của câu nhằm giải thích lí do vì sao “Tình trạng có nhiều
tiếng nói khác nhau như vậy làm khó khăn cho công tác tuyên truyền”.
2.2.2. Số lượng phát ngôn có từ nối chi phối
Văn phong chính là nét đặc sắc mang phong cách riêng của mỗi tác giả và chính việc sử dụng ngôn ngữ làm phương tiện, chất liệu đã tạo nên hiệu ứng đặc biệt này. Để tạo lập một văn bản hay trước tiên cần phải tạo lập một văn bản hoàn chỉnh về mặt cấu trúc và thống nhất về mặt nội dung. Chính việc sử dụng một cách uyển chuyển các phương tiện liên kết văn bản là một trong những nhân
tố quan trọng giúp các câu trong văn bản không chỉ liên kết chặt chẽ về mặt cấu trúc mà còn mang lại sự tường minh trong nội dung cần thể hiện.
Qua khảo sát, chúng tôi nhận thấy trong 2 tập của tác phẩm Hồ Chí Minh
tuyển tập, tác giả sử dụng rất nhiều các phương tiện liên kết văn bản, nhiều
các từ ngữ nối thuộc các phạm trù khác nhau và sự xuất hiện của chúng rất đa dạng, phong phú. Số lƣợng các phát ngôn sử dụng từ ngữ nối thuộc phạm trù
“giải thích- minh họa” tuy so với tổng thể toàn bộ tác phẩm đồ sộ này không nhiều, song đủ để diễn đạt một cách chính xác nhất, rõ ràng nhất những nội dung, thông điệp mà tác giả muốn truyền tải đến đối tƣợng tiếp nhận thông tin, từ đó phần nào giúp người đọc khái quát được tinh thần của tác phẩm cũng nhƣ văn phong chủ đạo trong các tác phẩm chính luận của Chủ tịch Hồ Chí Minh.
2.2.3 Miêu tả các từ và cụm từ thuộc phạm trù “giải thích- minh họa”
trong “Hồ Chí Minh tuyển tập”
Trong quá trình khảo sát tƣ liệu chúng tôi nhận thấy rằng các từ/ cụm trừ nối thuộc phạm trù “giải thích- minh họa” là một trong những nhân tố quan trọng góp phần làm hoàn chỉnh về mặt hình thức và thống nhất về mặt nội dung cho câu trong văn bản. Dựa vào bảng kết quả khảo sát tần số xuất hiện của các từ ngữ nối thuộc phạm trù “giải thích- minh họa” trong tác phẩm, chúng tôi bước đầu miêu tả nhóm từ này nhằm làm rõ những đặc điểm đặc trƣng nhất của từ trong quá trình hoạt động trong văn bản.
2.2.3.1. Cặp từ nối “thứ nhất là… thứ hai là…”;một là (vì)…hai là (vì)…
Theo từ điển tiếng Việt thì “thứ nhất, thứ hai, một là, hai là” chỉ đơn thuần mang nghĩa thứ tự, số đếm. Nhƣng khi đi vào hoạt động ngôn từ, hai cụm từ nối này mang nghĩa làm rõ vấn đề cần nói đến ở phát ngôn trước theo hướng mở rộng nội dung, đi vào từng chi tiết cụ thể để từ đó làm rõ nội dung được nói đến ở phát ngôn trước đó.
VD2: Ông ta nổi cơn giận lên, thứ nhất là vì người bản xứ ấy mải đọc truyện đến nỗi không nhìn thấy ông mà chào; thứ hai là vì một người bản xứ
mà lại dám cười khi đi qua trước mặt một người da trắng.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 124)
Ở VD này ta thấy, sau “thứ nhất là… thứ hai là” là những mệnh đề đầy
đủ cả chủ ngữ, vị ngữ truyền đạt thông tin một cách trọn vẹn. Sự xuất hiện của cặp từ nối nhằm liệt kê lần lƣợt những lí do dẫn đến sự việc “Ông ta nổi cơn giận lên”.
VD3:Việc lớn chưa thành không phải vì đế quốc mạnh, nhưng một là vì
cơ hội chưa chín, hai là vì dân ta chưa hiệp lực đồng tâm.
(Kính cáo đồng bào, Tập 1, tr. 322) Tùy từng tình huống cụ thể, việc mở rộng nội dung giải thích- minh họa không chỉ dừng lại ở 2 kết ngôn mà còn đƣợc phát triển thành 3, 4 kết ngôn.
VD4: Nhờ chuyến thất bại 1905, thợ thuyền mới hiểu rằng: một là phải tổ chức vững vàng, hai là phải liên lạc với dân cày, ba là phải vận động lính, bốn là không tin được tụi đề huề, năm là biết tư bản và vua cùng là một tụi, muốn đuổi vua thì phải đuổi cả tư bản.
(Đường Cách mệnh, Tập 1, tr. 252) Sau một là…, hai là…, ba là…,là một loạt các phát ngôn nhằm làm rõ những nội dung mà thợ thuyền hiểu ra đƣợc sau “chuyến thất bại 1905”.
2.2.3.2. Từ nối “có/ thế nghĩa là”
“Nghĩa là” (động từ) dùng để mở đầu phần giải thích nội dung của điều vừa nói đến, nêu ra các ý cơ bản còn suy ra để hiểu.
VD5:Chúng ta đã hy sinh làm cách mệnh, thì nên làm cho đến nơi, nghĩa
là làm sao cách mệnh rồi thì quyền giao cho dân chúng số nhiều, chớ để trong tay một bọn ít người. Thế mới khỏi hy sinh nhiều lần, thế dân chúng mới được hạnh phúc.
(Đường Cách mệnh, Tập 1, tr. 242)
VD6:Thuế thân tăng từ một hào tư lên hai đồng rưỡi. Những thanh niên chưa vào sổ đinh, nghĩa là còn dưới 18 tuổi, trước kia không phải nộp gì cả, nay phải nộp ba hào mỗi người, tức là hơn gấp đôi một suất đinh trước kia.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, Tr147)
VD7:Số người Việt Nam thất học so với số người trong nước là 95 phần trăm, nghĩa là hầu hết người Việt Nam mù chữ. Như thế thì tiến bộ làm sao được?
(Chống nạn thất học, Tập 1, tr. 367) Sau “nghĩa là”, những nội dung trong phát ngôn trước đó được làm rõ
nhờ một loạt các nội dung giải thích, bổ sung phía sau.
2.2.3.3. Từ nối“bởi vì”
Cụm từ “bởi vì” là kết từ, dùng trước một cấu trúc chủ- vị để biểu thì điều sắp nêu ra là lí do hoặc nguyên nhân giải thích việc đƣợc nói đến.
VD8:Tại sao ở Đông Dương, cái loài ăn hại ngân sách ấy lại nhiều đến thế? Bởi vì thuộc địa là một thiên đường ở trần gian; ở đó, trừ một vài trường hợp rất hiếm hoi, còn thì tất cả những cặn bã trong các ngành chính trị, tài chính, báo chí, v.v., mà chính quốc thải ra, đều tìm được môi trường rất thích hợp để phát triển…
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 122)
VD9:Mỹ thua thì nó xấu hổ lắm. Nó tức mình lắm. Bởi vì nó đã thua ở Trung Quốc, thua ở Triều Tiên, bây giờ mà thua ở Việt Nam nữa, nó mất mặt, xấu hổ. Vì thế cho đến phút cuối cùng nó cắn, nó cố cắn rồi nó thu nữa
(Nói chuyện tại hội nghị thi đua bảo đảm giao thông vận tải quyết tâm
đánh thắng giặc Mỹ xâm lƣợc, Tập 2, tr. 410) Sau “bởi vì” chính là nguyên nhân, lí do đƣợc đƣa ra nhằm giải thích cho vấn đề được nói đến ở phát ngôn liền trước “Tại sao ở Đông Dương, cái loài
ăn hại ngân sách ấy lại nhiều đến thế?” vàvì sao Mỹ thua thì lại “xấu hổ lắm, tức mình lắm”.
2.2.3.4. Từ nối “chẳng hạn (như)”
Cụm từ “chẳng hạn (nhƣ)” biểu thị nhấn mạnh về điều đƣợc dẫn chứng, đƣợc nêu lên làm ví dụ.
VD10: Người Việt- nam rất hiền lành, rất ngoan ngoãn, nhưng người ta lại nói chuyện với họ chỉ bằng những cái đá đít thôi.
Chúng ta coi những người Việt- nam yêu nước là những tên cướp. Chẳng hạn như Đội Văn, một người yêu nước đã từng chiến đấu mấy năm trời chống lại sự thống trị của người nước ngoài, bị chém tại Hà Nội, bêu đầu ở BắcNinh, ném ném xác xuống sông Hồng.Tống Duy Tân, sau mười năm ròng
rã chiến đấu tuyệt vọng, đã bị bắt và bị chém.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 128)
Sau cụm “chẳng hạn nhƣ” là một loạt các ví dụ, dẫn chứng về những người An Nam yêu nước nhưng lại bị xem như những tên cướp và bị đối xử
vô cùn tàn nhẫn, có những kết cục thương tâm.
VD11: Đày tớ người bản xứ đã dễ bảo lại rẻ tiền, nên nhiều viên chức thuộc địa về nghỉ hoặc về hưu mang theo cả người ở về nước.
Chẳng hạn ông Giăng Lơ M…ri- nhy ở phố Các- nô, thành phố Séc- bua.
Ông ấy ở Đông Dương về, mang theo một người bồi lương tháng 35 quan.
Chẳng cần phải nói bạn cũng biết rằng, người bồi ấy phải làm quần quật từ
mờ sáng đến đêm khuya. Trong nhà ấy, không có chủ nhật cũng chẳng có
ngày lễ. Hơn nữa, người ta cho anh ăn uống hết sức kham khổ, và chỗ ở rất tồi tệ.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 121) Sau cụm “chẳng hạn nhƣ” là một loạt các tình tiết diễn biến làm rõ cho nội dung được nói đến ở câu trước chính là Đày tớ người bản xứ đã dễ bảo lại
rẻ tiền.
Nếu sau 2 cụm từ nối “thứ nhất là,… thứ hai là…” và “vả lại” chỉ là những câu ngắn; thì sau “chẳng hạn (nhƣ) lại là một loạt những câu đầy đủ thành phần và rõ ràng về nghĩa, thậm chí là một đoạn văn nhằm dẫn chứng,
bổ sung, làm rõ nghĩa hơn cho phần nội dung được nói ở trước đó.
2.2.3.5. Từ nối“như sau”
Từ nối “nhƣ sau” là từ biểu thị cho cái nêu ra là ví dụ minh họa cho cái vừa nói đến
VD12: Hiện nay, Trường đại học phương Đông có l.025 sinh viên mà 151
là nữ sinh. Trong số sinh viên đó, có 895 người là đảng viên cộng sản. Thành phần xã hội của sinh viên như sau: 547 nông dân, 265 công nhân, 210 trí thức. Ngoài ra còn có 75 học sinh thiếu niên từ l0 đến 16 tuổi.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 207)
VD13:Lênin, người thầy vĩ đại của chúng ta đã tóm tắt sự quan trọng của
lý luận trong mấy câu như sau: "Không có lý luận cách mạng thì không có phong trào cách mạng" và "chỉ có một đảng có lý luận tiền phong hướng dẫn thì mới có thể làm tròn được vai trò chiến sĩ tiên phong". Đảng Cộng sản Liên
Xô là đảng đầu tiên đã mở cho loài người con đường giải phóng, luôn luôn chú trọng đến lý luận. Vì Đảng nhận rằng lý luận vạch cho Đảng con đường đúng đắn tiến lên chủ nghĩa công sản.
(Diễn văn khai mạc lớp học lý luận khóa I trường Nguyễn Ái Quốc,
Tập 2, tr. 71)
VD14:Với đồng bào và chiến sĩ cả nước ta, tôi chúc mừng năm mới như sau:
Xuân này hơn hẳn mấy xuân qua, Thắng trận tin vui khắp nước nhà.
Nam Bắc thi đua đánh giặc Mỹ.
Tiến lên!
Toàn thắng ắt về ta!
(Thƣ chúc mừng năm mới, Tập 2, tr. 474) Qua các ví dụ trên ta có thể thấy rõ, sau “nhƣ sau” là một loạt các dẫn chứng cụ thể, tường minh, súc tích làm rõ thêm nghĩa cho vấn đề được tác giả
đề cập trước đó.
2.2.3.6. Từ nối “tức là”
Từ nối “tức là” (kết từ) biểu thị điều sắp nêu ra với điều nói đến chỉ là
một, tuy cách nói có khác, nêu thêm để nói rõ một khía cạnh nào đó.
VD15:Thuế thân tăng từ một hào tư lên hai đồng rưỡi. Những thanh niên chưa vào sổ đinh, nghĩa là còn dưới 18 tuổi, trước kia không phải nộp gì cả, nay phải nộp ba hào mỗi người, tức là hơn gấp đôi một suất đinh trước kia.
(Bản án chế độ thực dân Pháp, Tập 1, tr. 147)
VD16:Chủ nghĩa xã hội thắng lợi ở miền Bắc, tức là giúp sức cho đồng bào miền Nam đấu tranh, tức là đưa sự nghiệp hoà bình thống nhất nước nhà đến thắng lợi.
(Bài nói chuyện tại đại hội Đảng bộ Hà Nội, Tập 2, Tr200)
VD17: Tiến lên chủ nghĩa xã hội không phải muốn là tức khắc có, mà phải làm thế nào cho nó tiến lên, tức là phải lao động, lao động thiết thực
(Nói chuyện với cán bộ công nhân nhà máy dệt Nam Định, Tập 2, tr. 58) Sau “tức là” có thể là một kết cấu chủ- vị, có thể chỉ là một cụm động từ,... góp phần làm rõ ý hoặc tóm gọn lại nội dung đƣợc nói đến ở phát ngôn trước theo một khía cạnh khác.
2.2.3.7. Từ nối“ví dụ”
Cụm từ “ví dụ” dùng để chỉ ra một/ nhiều trường hợp cụ thể để minh họa, chứng minh cho vấn đề được nói đến ở phát ngôn trước đó.
VD18:Trong cuộc chống Mỹ, cứu nước hiện nay, các bà mẹ chiến sĩ đã khuyến khích con cháu mình vào bộ đội đánh giặc, cứu nước, còn ân cần nuôi nấng, giúp đỡ và bảo vệ cán bộ và chiến sĩ khác như con cháu mình. Ví dụ:
bà mẹ Suốt ở Quảng Bình đã xông pha bom đạn, không sợ sóng to gió lớn, suốt ngày đêm chèo thuyền đưa bộ đội và cán bộ qua sông để chiến đấu.
(Bài nói nhân dịp kỷ niệm lần thứ 20 ngày thành lập hội liên hiệp phụ nữ Việt Nam. Tập 2, tr. 434)
VD19: Việc giữ bí mật có khó không? Không khó. Ví dụ: bây giờ các cô, các chú đi khai hội ở đây về, ai hỏi cũng không nói, chỉ nói những cái mà Ban Bí thư đã quy định. Phải giữ bí mật. Cái gì không được nói thì tuyệt đối không nói ra. Nguyễn Du nói rất đúng là: "ở đây tai vách mạch rừng...."
(Bài nói chuyện tại hội nghị cán bộ cao cấp nghiên cứu nghị quyết Hội nghị lần thứ 12 của TW, Tập 2, tr. 404)
VD20:Đưa mức sống của bần nông và trung nông lớp dưới lên ngang với mức sống hiện nay của trung nông lớp trên, điều này có nơi đã làm được. Ví
dụ như xã Ninh Tập ở Hưng Yên
(Nói chuyện với đồng bào và cán bộ xã Đại Nghĩa (Hà Đông), Tập 2, tr. 236) Sau “ví dụ” có thể là một phát ngôn hoặc nhiều phát ngôn nhƣng tất cả đều mang ý giải thích, làm rõ nghĩa cho nội dung phát ngôn trước đó.
Sau khi khảo sát tác phẩm, chúng tôi thu đƣợc 285lƣợt sử dụng các từ ngữ nối thuộc phạm trù “giải thích- minh họa”, cụ thể tần số xuất hiện đươc thể hiện tại bảng sau:
STT Từ ngữ nối Tổng số
lƣợt xuất hiện
Tỷ lệ (%)
1 thứ nhất là… thứ hai là…/ một là
(vì)…hai là (vì)… 20 7
2 (có/ thế) nghĩa là 68 24
3 bởi vì 14 4.9
4 chẳng hạn (nhƣ) 8 2.8
5 nhƣ sau 33 11.5
6 tức là 61 21.4
7 ví dụ/ thí dụ 81 28.4
Thông qua kết quả khảo sát, có thể thấy đƣợc sự chênh lệch rõ ràng về tần
số xuất hiện của các từ ngữ nối. Không phải ngẫu nhiên mà các từ ngữ này xuất hiện không đồng đều. Tất cả đều là dụng ý của tác giả. Việc sử dụng từ ngữ nối một cách linh hoạt góp phần vào việc thể hiện mục đích nói cụ thể của tác giả. Mỗi khi có các từ ngữ nối xuất hiện trong văn bản thì câu trở nên
rõ ràng hơn, tường minh hơn; mối quan hệ giữa chủ ngôn và kết ngôn trở nên chặt chẽ, có sức thuyết phục hơn. Từ đó có thể thế khẳng định việc sử dụng từ ngữ nối trong liên kết văn bản là cần thiết và rất quan trọng.