177.- 白斗偕老 同心永結 Bạch đầu giai lão Đồng tâm vĩnh kết Đầu bạc cùng già Đồng tâm kết mãi. 178.- 鴛鴦比翼 夫婦同心 Uyên ương tị dực Phu phụ đồng tâm.
Uyên ương liền cánh Chồng vợ đồng lòng.
179.- 同心生產好 合意感情深
Đồng tâm sinh sản hảo Hợp ý cảm tình thâm. Đồng tâm làm ăn tốt Hợp ý cảm tình sâu. 180.- 才高鸚鵡賦 春入鳳凰樓 Tài cao Anh Vũ phú Xuân nhập Phượng hoàng lâu
Tài cao phú Anh Vũ Xuân vào lầu Phượng hoàng.
181.-
藍田曾种玉紅葉自題詩Lam điền tăng chủng ngọc Hồng diệp tự đề thi.
Lam điền thêm giống ngọc Lá thắm tự đề thơ.
182.-懾成雙壁影 締結百年歡
Nhiếp thành song bích ảnh Đế kết bách niên hoan.
Chụp thành bức ảnh đơi Thắt giây mừng trăm tuổi.
183.-
鳳凰鳴瑞世琴瑟譜新聲Phượng hồng minh thụy thế Cầm sắt phổ tân thanh.
Phượng hoàng kêu đời thịnh Cầm sắt phổ tân thanh. 184.- 喜見紅梅放 樂迎淑女來 Hỉ kiến hồng mai phóng Lạc nghinh thục nữ lai. Mừng thấy mai hồng nở Vui đón thục nữ về. 185.- 四季花長好 百年月永圓 Tứ quí hoa trường hảo Bách niên nguyệt vĩnh viên.
Bốn mùa hoa đều nở Trăm năm trăng vẫn tròn.
186.- 良日良時良偶 佳男佳女佳緣
Lương nhật lương thời lương ngẫu Giai nam giai nữ giai duyên.
Ngày tốt, giờ tốt, tốt đôi Trai đẹp, gái đẹp, đẹp duyên.
187.- 檻外紅梅竟放 檐前紫燕雙飛
Hạm ngoại hồng mai cạnh phóng Thiềm tiền tử yến song phi.
Ngồi hiên mai hồng đua nở Trước thềm tử yến sánh bay.
188.- 佳偶百年好合 知音千里相逢
Giai ngẫu bách niên hảo hợp Tri âm thiên lí tương phùng.
Đơi đẹp trăm năm hịa hợp Tri âm ngàn dặm, gặp nhau.
189.-
一門喜慶三春暖 兩姓欣成百世緣
Nhất mơn hỉ khánh tam xn nỗn Lưỡng tính hân thành bách thế duyên.
Một cửa đón mừng ba xuân ấm Hai họ vui chúc trăm năm duyên.
190.-
一朝喜結千年侶 百歲不移半寸心
Nhất thiên hỉ kết thiên niên lữ Bách tuế bất di bán thốn tâm.
Một sớm mừng kết bạn ngàn năm Trăm tuổi khơng thay lịng nửa tấc.
191.-
二姓聯婚成大禮 百年偕老岳長春
Nhị tính liên hơn thành đại lễ Bách niên giai lão lạc trường xuân.
Hai họ thông gia thành lễ lớn Trăm năm lên lão kéo dài xuân.
192.-
萬里云天爭比翼 百年事業結同心
Vạn lý vân thiên tranh tỵ dực Bách niên sự nghiệp kết đồng tâm.
Vạn dặm mây trời tranh sát cánh Trăm năm sự nghiệp kết đồng tâm.
云漢橋成牛女渡 春台簫引鳳凰飛
Vân hán kiều thành Ngưu, Nữ độ Xuân đài tiêu dẫn Phượng, Hoàng phi.
Xây cầu Vân hán mừng Ngưu, Nữ Tiếng sáo đài Xuân dẫn Phượng, Hoàng.
194.-
書聲喜有琴聲伴 翰墨新添黛墨香
Thư thanh hỉ hữu cầm thanh bạn Hàn mặc tân thiêm đại mặc hương.
Tiếng sách có tiếng đàn làm bạn Mực bút thêm hương mực vẽ mày.
195.-
瓊樓月皓人如玉 秀閣花香酒似蘭
Quỳnh lâu nguyệt hạo nhân như ngọc Tú các hoa hương tửu tự lan.
Lầu quỳnh trăng sáng người như ngọc Gác đẹp hoa hương rượu tựa lan.
196.-
碧海云生龍對舞 丹山日出鳳雙飛
Bích hải vân sinh long đối vũ Đan sơn nhật xuất Phượng song phi.
Biển biếc mây trùm Rồng múa cặp Núi non trời ló Phượng bay đơi.
197.-
女慧男才原是對 你恩我愛總相聊
Nữ tuệ tam tài nguyên thị đối Nhĩ ân ngã ái tổng tương liên.
Gái giỏi trai tài nom thật đối Em ân anh ái có tương liên.
詩題紅葉同心句 酒飲黃花合巹杯
Thi đề hồng diệp đồng tâm cú Tửu ẩm hồng hoa hợp cẩn bơi.
Đề thơ lá thắm giải đồng tâm Uống rượu cúc vàng ly hợp cẩn.
199.-
互敬互幫創大業 相親相愛樹新風
Hỗ kính, hỗ bang sáng đại nghiệp Tương thân tương ái thụ tân phong.
Cùng kính, cùng giúp, xây nghiệp lớn Tương thân, tương ái dựng tân phong.
200.-
堂前奏笛迎賓客 戶外吹笙引鳳凰
Đường tiền tấu địch nghinh tân khách Hộ ngoại xuy sinh dẫn Phượng Hồng
Trước nhà tấu sáo đón tân khách Ngồi ngõ hịa tiêu dẫn Phượng Hồng.
201.-
鳳求凰百年樂事 男嫁女一代新風
Phượng cầu Hoàng bách niên lạc sự Namgiá nữ nhất đại tân phong.
Trăm năm vui việc Phượng cầu Hoàng Một đời đổi mới nam cưới nữ.
202.-
紅葉題詩傳厚意 赤繩系足結良緣
Hồng diệp đề thi truyền hậu ý Xích thằng hệ túc kết lương duyên.
Lá thắm đề thơ truyền ý kín Chỉ hồng chân buộc kết duyên lành.
203.-
英才攜手共圖強
Hoa chúc giao tâm hỗ miễn chí Anh tài huề thủ cộng đồ cường.
Đuốc hoa lịng kết nên rèn chí Tài giỏi tay trao quyết đến giầu.
204.-
破舊俗婚事簡辨 樹新風致富爭先
Phá cựu tục hôn sự giản biện Thụ tân phong chí phú tranh tiên.
Bỏ tục xưa, cưới xin đơn giản Nêu gương mới, lầm giầu là đầu.
205.-
柳暗花明春正半 珠聯碧合影成雙
Liễu ám hoa minh xuân chính bán Châu liên bích hợp ảnh thành song.
Liễu rậm hoa tươi, xuân mới nửa Châu liền thành chuỗi, ảnh thành đôi.
206.-
宜國宜家新婦女 能文能武好男儿
Nghi quốc nghi gia tân phụ nữ Năng văn năng vũ hảo nam nhi
Thuận nước, thuận nhà, phụ nữ mới Hay văn, hay vũ, nam nhi tài.
207.-婚締自由移舊俗 禮行平等樹新風 Hôn đế tự do, bỏ tục xưa Lễ hành bình đẳng thụ thân phong
Hơn nhân tự do, bỏ tục xưa Giao tiếp bình đẳng, nêu gương mới.
208.-
勤勞手足患懮少 恩愛夫妻歡樂多
Cần lao thủ túc hoạn ưu thiểu Ân ái phu thê hoan lạc đa
Lao động chân tay, lo lắng ít Ái ân chồng vợ, sướng vui nhiều.
209.-
百年恩愛雙心結 千里姻緣一線牽
Bách niên ân ái song tâm kết Thiên lý nhân duyên nhất tuyến khiên.
Trăm năm ân ái, hai lòng buộc Ngàn dặm nhân duyên, một sợi ràng.
210.-
愛貌愛才尤愛志 知人知面更知心 Ái mạo ái tài vưu ái chí Tri nhân tri diện cánh tri tâm.
Yêu vẻ, yêu tài, càng yêu chí Biết người, biết mặt, lại biết lòng.
211.-
作婦須知勤儉好 治家應教紫孫賢 Tác phụ tu tri cần kiệm hảo Trị gia ưng giáo tử tôn hiền. Làm vợ nên hay cần kiệm giỏi Trị nhà phải dạy cháu con hiền.
212.-
詩詠河洲鳩喜集 經傳桂里鳳和鳴 Thi vịnh hà châu cưu hỉ tập
Kinh truyền quế lý Phượng hoà minh.
Thơ vịnh bãi sông cưu đến họp Kinh truyền rừng quế Phượng cùng kêu.
213.-
相親相愛青春永 同德同心幸福長
Tương thân tương ái thanh xuân vĩnh Đồng đức đồng tâm hạnh phúc trường
Đồng đức, đồng tâm, hạnh phúc dài.
214.-
容貌心齡雙俊秀 才華事業兩風流
Dung mạo tâm linh song tuấn tú Tài hoa sự nghiệp lưỡng phong lưu
Dung mạo, tâm hồn, đôi tuấn tú Tài hoa, sự nghiệp, cặp phong lưu.
215.-
互敬互愛互相學習 同德同心同建家庭
Hỗ kính hỗ ái hỗ tương học tập Đồng đức đồng tâm đồng kiến gia đình.
Lẫn kính, lẫn yêu, lẫn giúp học tập Cùng đức, cùng lòng, cùng xây gia đình. 216.- 同心同德美滿夫婦 克儉克勤幸福鴛鴦 Đồng tâm đồng đức mỹ mãn phu phụ Khắc kiệm khắc cần hạnh phúc uyên ương.
Cùng lòng, cùng đức, vợ chồng mỹ mãn Biết cần, biết kiệm hạnh phúc uyên ương.
217.-
恩愛夫妻情似青山不老 幸福半侶意如碧水長流
Ân ái phu thê tình tự thanh sơn bất lão Hạnh phúc bất lữ ý như bích thủy trường lưu
Ân ái vợ chồng, tình tựa non xanh trẻ mãi Hạnh phúc đơi lứa, ý như nước biếc chảy hồi.
218.-
男尊女女尊男男幫助 夫敬妻妻敬夫夫德妻賢
Namtôn nữ nữ tôn nam nam bang nữ trợ Phu kính thê thê kính phu phu đức thê hiền.
Nam trọng nữ nữ trọng nam nam giúp nữ đỡ Chồng kính vợ, vợ kính chồng chồng đức vợ hiền.
219.-
惟求愛永恒一生同伴侶 但愿人長九千里共嬋娟
Duy cầu ái vĩnh hằng nhất sinh đồng bạn lữ
Đản nguyện nhân trường cửu thiên lý cộng thiền quyền.
Mong tình yêu vĩnh hằng, một đời cùng đôi lứa Muốn người lâu hưởng thọ, ngàn dặm với thiền quyên.
220.-
鳥語花香仲春一幅天然畫 賓歡主樂嘉客滿堂錦上花
Điểu ngữ hoa hương xuân nhất bức thiên nhiên hoạ Tân hoan chủ lại gia khách mãn đường cẩm thượng hoa.
Chim hót, hoa hương, một bức thiên nhiên xuân vẽ Khách vui, chủ sướng đầy nhà rực rỡ gấm hoa.
221.- 鴛鴦對舞 鸞鳳和鳴 Uyên ương đối vũ Loan phượng hoà minh
Uyên ương múa đơi Loan phượng hồ tiếng.
222.- 月圓花好 鳳舞龍飛
Nguyệt viên hoa hảo Phượng vũ long phi
Trăng trịn hoa đẹp Phượng múa rồng bay.
223.-男婚女嫁 夫德妻賢 Namhơn nữ giá Phu đức thê hiền
Trai cưới gái gả Chồng đức vợ hiền.
224.-
志同道合意厚情長Chí đồng đạo hợp ý hậu tình trường.
Chí cùng ý hợp Ý sâu tình dài. 225.- 東風入戶 喜氣盈門 Đơng phong nhập hộ Hỉ khí doanh mơn
Gió đơng vào nhà Khí lành đầy cửa.
226.- 志同道合 花好月圓 Chí đồng đạo hợp Hoa hảo nguyệt viên.
Chí cùng đạo hợp Hoa đẹp trăng trịn.
227.-
椿影已隨雲氣散 鵑聲猶帶月光寒
Xn ảnh dĩ tuỳ vân khí tán
Quyên thanh do đới nguyệt quang hàn.
Xuân ảnh đã theo cùng vân khí
Quyên thanh như lạnh quyện trăng quang.
228.-
花樂萱幃春去早 光寒婺宿夜來沈
Hoa lạc huyên vi xuân khứ tảo Quang hàn vụ túc dạ lai trầm.
Hoa rụng màn huyên xuân đi sớm Quang hàn sao vụ tối đến chìm.
229.-
寶婺雲迷粧閣冷 萱花霜萎繡幃寒
Bảo vụ vân mê trang các lãnh Huyên hoa sương uỷ tú vi làn.
Hoa huyên sương giá dệt màn hàn.
230.-
萱謝北堂寒霧鎖 婺沈西海暮煙封
Huyên tạ bắc đường hàn vụ toả Vụ trầm tây hải mộ n phong.
Hun dã bắc đường sương lạnh khóa Vụ chìm tây hải khói chiều phong.