Hội thoại B: Giao thức ăn điểm tâm

Một phần của tài liệu Tiếng anh căn bản cho người bán hàng (Trang 109 - 112)

IV. put the following into Vietnamese:

Hội thoại B: Giao thức ăn điểm tâm

Bối cảnh: Người hầu bàn giao thức ăn điểm tâm tới phịng 826. Anh ta gõ cửa.

W: Dịch vụ phịng đây.Tơi cĩ thể vào? G: Mời vào.

W: Xin chào ơng. Đây là bữa sang ơng đã đặt. G: Hãy để trên bàn.

W: Tơi mang một tờ báo tới cho ơng đọc lúc ăn sang. Đây Thưa ơng.

G: Ồ, anh rất tốt. Tơi làm gì với những cái đĩa này khi Tơi ăn xong.

W: Hãy để ở trên bàn thưa ơng. Chúng tơi sẽ đến lấy Chúng sau.

G: Tơi biết.

W: Ơng cịn muốn gì cùng với bữa ăn sang khơng, thưa Ơng?

G: Khơng cĩ gì vào lúc này. Nhưng một người bạn của tơi sẽ đến. Chúng tơi muốn cĩ bữa ăn trưa làm việc trong phịng. Làm sao tơi cĩ được.

W: Ơng cĩ thể quay số 7 để gọi dịch vụ phịng và đặt bất kỳ điều gì ơng thích cho buổi ăn trưa.

G: Cảm ơn rất nhiều.

W: Khơng cĩ chi. Nào, ơng làm ơn ký vào hố đơn. G: Thưa ơng đây.

W: Cảm ơn ơng. Tạm biệt và chúc một ngày tốt lành.

Word List – Danh mục từ

• Section : phần, bộ phận

• Besides : thêm vào

• Lemon : chanh

• Sign : ký

• Deliver : giao

• Plate : đĩa

• Do with : cần làm gì

• Collect : thu gom

Notes – Ghi chú

1. May I know your room number?

Tơi cĩ thể biết số phịng?

2. Your breakfast will be sent to your room in ten minutes.

Bữa điểm tâm sẽ được đưa đến phịng trong mười phút nữa.

3. Room Service. May I come in ?

Dịch vụ phịng đây. Tơi cĩ thể vào?

4. Would you like something more besides the breakfast, sir?

Ơng cĩ muốn gì bên cạnh những mĩn điểm tâm.

5. Would you please sign the bill, sir ?

Làm ơn ký vào hố đơn thưa ơng.

Useful Sentences – Các câu hữu dụng

1. Breakfast can be served in your room from 7 o’clock to 10 o’clock.

Bữa ăn sang cĩ thể được phục vụ tận phịng từ 7:00 đến 10:00

2. Sir, at what time would you like to have your lunch ? Ngài muốn dung bữa ăn trưa vào lúc mấy giờ ạ? 3.

3. Which do you prefer, pineapple juice or grapefruit ?

Ơng thích nước khống hay nước bưởi ?

4. Your room number, please.

Xin ơng vui long cho biết số phịng.

5. I’m sorry, but we haven’t got any more tomato juice. How about apple juice ?

Tơi rất lấy làm tiếc, nhưng chúng tơi đã hết nước cà chua rồi. Ơng dung nước táo nhé?

6. Is there anything else I can serve you ?

Ơng cĩ cần phục vụ gì nữa khơng ?

7. There will be a waiter of 15 minutes, madạm.

Xin đợi 15 phút nữa, thưa bà.

8. I’m the waiter from Room Service. I’ve brought you the break- fast.

Tơi là nhân viên phục vụ phịng. Tơi đã mang cho ơng bữa ăn sang.

9. Anything else you’d like to have besides the American breakfast ?

Ngồi những bữa ăn sang theo kiểu Mỹ, ơng cịn muốn dung them mĩn gì nữa khơng ?

10. Well come to collect the plates in 40 minutes.

40 phút nữa chúng tơi sẽ đến dọn đĩa.

11. Now, please sign here, sir.

12. If you want to have breakfast in your room, you can use the Door knob menu or phone the Room Service.

Nếu ơng thích ăn sang trong phịng của mình, ơng cĩ thể sử dụng thực đơn ở nơi tay nắm cửa hoặc gọi điện thoại cho bộ phận phục vụ phịng.

Exercises – Bài tập

I. Answer the following question:

Trả lời các câu hỏi sau.

1. What should a room service clerk say when he picks up the telephone receiver ?

2. What information should the guest tells him he would like to have Continental breakfast ?

3. Do you think it necessary to tell the guest how long it will take to deliver the breakfast to his room ?

4. What should the waiter say when he brings the breakfast to the guest room and knocks at the door ?

5. What should the guest do if he would like to have lunch in his room?

6. What should the waiter ask the guest to do before leaving the guest room?

II. Complete the following dialogs:

Hồn thành các đoạn hội thoại sau.

1. Waiter: __________. ___________. ____________ ? Guest: This is George Smith speaking. Room 453. I’d like to have breakfast in my room.

W: _____________, Mr Smith ?

G: American breakfast, with coffee and tomato juice. W: ________________, sir ?

G: For two, please.

W: Mr Smith, ___________________. _________________.

G: Yes, you are right.

W: ________________. Thank you for calling. __________________.

2. W: May I come in?____________________. G: Come in, please.

W: Good morning, sir. _________________. G: Just put it on the table.

W: __________________?

G: No, I think that’s enough for me. W: ____________________? G: Here you are.

W: __________________. ___________________.III. Make situational dialogs: III. Make situational dialogs:

Hãy thành lập các đoạn hội thoại với tình huống cho sẵn.

Situation A: Mrs Alice Smith calls the Room Service Section. She would like to have Continental breakfast in her room. She says she is hungry.

Situation B: A waiter sends the breakfast to Mrs Smith’room. She asks him something about Chinese food. The waiter suggests that she go to Rose Restauran.

IV. Put the following into Vietnamese:

Đổi các câu sau đây sang tiếng Việt.

Room Service is an important part of the Food and Bever- age Department. Guests usually give their calls to Room Ser- Vice by phone. The clerk who takes the order gives it to a waiter. Then the waiter sends what the guest ordered to his room.

Sometimes Room Service waiters serve cocktail parties or din- Ner in the guest rooms. They are salesmen as well as waiters. Guests like to talk with waiters in their room, and they feel com- Fortable if the waiters can speak their language.

Chủ điểm 31

Một phần của tài liệu Tiếng anh căn bản cho người bán hàng (Trang 109 - 112)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(166 trang)
w