Nâng cao ☆ Thời gian muốn hỏi +は、時間じ か んがありますか? Có thời gian vào ○○khơng?
朝
あさ
: buổi sáng → 日曜日の朝: buổi sáng chủ nhật 昼
ひる
: buổi trƣa → 日曜日の昼: buổi trƣa chủ nhật
☆ Cách nó lịch sự với ngƣời trên: 少々お待ちください。(少々: một chút, một ít)
Bài 43 Tối thứ sáu anh/chị có rảnh khơng?
☞ Mẫu câu 金曜日の夜は、あいてますか? Tối thứ sáu anh/chị có rảnh khơng? ☆ Cách hỏi xem ai đó có rảnh khơng: Thời gian muốn hỏi + は、あいてますか?
日曜日
にちようび
/ 週 末
しゅうまつ
は、あいてますか? Anh/chị có rảnh vào chủ nhật/ cuối tuần không? 金曜日の夜は、時間がありますか? Tối thứ sáu anh/chị có thời gian khơng? ☆ Cách nói ngắn gọn với bạn bè, ngƣời thân: Thời gian muốn hỏi + は、あいてる?
金曜日の夜は、あいてる?
Chú thích あいていますか?: có trống khơng, có rảnh khơng (có thể phát âm thành あいてますか?)
夜: buổi tối → 日曜日の夜: buổi tối chủ nhật けど: nhƣng
Bài 44 Hãy đợi một chút nhé.
☞Mẫu câuちょっと待ってください。 Hãy đợi một chút nhé. ☆ Cách nói ngắn gọn với bạn bè, ngƣời thân: ちょっと待って。
Nâng cao Cách nói khi muốn gọi ngƣời khác để hỏi việc gì:
ちょっとすみません。Xin lỗi anh/chị một chút.
ちょっといいですか? Cho tôi hỏi một chút đƣợc khơng ạ?
Chú thích 友だち: bạn bè 誕生パーティー: tiệc sinh nhật 待ってください: hãy đợi nhé
レオ:はい、もしもし?
HAI, MOSHI - MOSHI?.
あき:レオさん? あきですけど。
LEO - SAN? AKI - DESU - KEDO.
レオ:あきさん? AKI - SAN? あき:金曜日 きんようび の夜 よる はあいてますか?
KIN’YŌBI - NO - YORU - WA AITE - MASU - KA?
: Vâng, alô.
: Anh Leo phải không? Tôi là Aki đây : Chị Aki đấy à? : Chị Aki đấy à?
: Tối thứ sáu anh có rảnh khơng?
■■ ■■ あき:金曜日 きんようび の夜 よる はあいてますか?
KINYŌBI - NO - YORU - WA AITE - MASU - KA?
レオ:金曜日
きんようび
の夜
よる
ですね。
KINYŌBI - NO - YORU - DESU - NE. ちょっと待 ちょっと待
ま
ってください。ええ、あいてます。
CHOTTO MATTE - KUDASAI.Ē, AITEMASU.
あき:友ともだちの 誕 生
たんじょう
パーティがあるんだけど。
TOMODACHI - NO TANJŌ - PĀTĪ - GA ARUN - DAKEDO.
Tối thứ sáu anh có rảnh khơng? Tối thứ sáu phải không? Tối thứ sáu phải không?
Đợi tôi một chút nhé.Vâng, tôi rảnh.