C.mác và ph.ăng-ghen đồng minh và hội liên hiệp công nhân quốc tế I 721 2 Khai trừ Giêm-xơ Ghi-ôm là một thành viên của Đồng minh;

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 18 phần 5 docx (Trang 41 - 42)

2. Khai trừ Giêm-xơ Ghi-ôm là một thành viên của Đồng minh;

3. Công bố những văn kiện về Đồng minh.

Vì uỷ ban điều tra hoạt động của Đồng minh không thể công bố những văn kiện làm cơ sở cho báo cáo của uỷ ban, bởi vì các uỷ viên của uỷ ban đã đi các nước, cho nên ơng Vi-sác, một uỷ viên duy nhất cịn ở lại Ln Đơn, đã chuyển giao những văn kiện đó cho uỷ ban biên tập308, nay uỷ ban biên bản lại chịu trách nhiệm sao lại trong báo cáo dưới đây.

Hồ sơ về Đồng minh có một quy mơ rất lớn, cho nên uỷ ban làm việc trong thời gian đại hội chỉ mới kịp xem xét những văn kiện quan trọng nhất cần thiết cho việc rút ra những kết luận thực tế; còn một phần rất lớn những văn kiện tiếng Nga thì chưa thể xem xét được, vì thế mà báo cáo do uỷ ban trình trước đại hội chỉ bao quát một phần của vấn đề, hiện giờ chưa thể coi là đầy đủ được. Bởi vậy, để độc giả có thể hiểu rõ nội dung và ý nghĩa của những văn kiện đó, chúng tơi buộc phải trình bày lịch sử của Đồng minh.

Những văn kiện mà chúng tôi công bố gồm mấy loại. Một số văn kiện đã được công bố riêng, chủ yếu bằng tiếng Pháp; nhưng để nắm được chính xác tinh thần của Đồng minh, cần phải đối chiếu những văn kiện ấy với những văn kiện khác, bởi vì có đối chiếu như vậy thì những văn kiện đó mới được biểu lộ dưới ánh sáng mới. Loại văn kiện này gồm có cương lĩnh của Đồng minh công khai. Những văn kiện khác là những văn kiện của Quốc tế và được in lần đầu tiên; một phần trong đó là những văn kiện của chi hội Tây Ban Nha của Đồng minh bí mật mà sự tồn tại của nó đã bị một số thành viên của Đồng minh công khai vạch trần vào mùa xuân năm 1871. Người nào theo dõi phong trào Tây Ban Nha thời kỳ này, cũng chỉ có thể tìm thấy trong những văn kiện đó những tài liệu chính xác hơn về những sự kiện mà người ta đã biết được ít nhiều. ý nghĩa của những văn kiện này không phải ở chỗ chúng được công bố lần đầu tiên, mà ở chỗ

chúng được đối chiếu với nhau lần đầu tiên, do đó mà tồn bộ hoạt động bí mật quyết định sự ra đời của những văn kiện đó, đã bị phơi trần, và đặc biệt là ở chỗ chúng ta đối chiếu chúng với hai loại văn kiện dưới đây. Loại thứ nhất bao gồm những văn kiện được công bố bằng tiếng Nga và phơi trần cương lĩnh thật sự và phương pháp hành động của Đồng minh . Những văn kiện này, vì viết bằng tiếng Nga, nên khơng thể đọc được, cho đến nay phương Tây vẫn không biết, vì tình hình đó đã khiến cho các tác giả tha hồ vận dụng trí tưởng tượng và phương thức diễn đạt của mình trong những văn kiện đó. Bản dịch chính xác của những văn kiện đó, mà chúng tơi đang viện dẫn, cho phép độc giả đánh giá đúng đắn trình độ hiểu biết, đạo đức, chính trị và trình độ kinh tế chính trị học của những người cầm đầu Đồng minh.

Loại thứ hai chỉ có một văn kiện, các quy chế bí mật của Đồng minh; đây là một văn kiện duy nhất có khn khổ tương đối lớn, lần đầu tiên được công bố trong báo cáo này. Một vấn đề có thể được đặt ra là: đối với những người cách mạng, liệu có được phép đưa ra công khai những văn kiện về một đồn thể bí mật, về một âm mưu đang được dự tính, hay khơng. Trước tiên chúng tơi xin vạch rõ rằng những quy chế bí mật này đã được trực tiếp chỉ rõ trong số những văn kiện mà uỷ ban điều tra sự việc về Đồng minh đã yêu cầu công bố tại Đại hội La Hay, và không một vị đại biểu nào bỏ phiếu phản đối việc đó, ngay cả uỷ viên đại diện cho phái thiểu số trong uỷ ban cũng có thái độ như vậy. Thế là việc cơng bố những văn kiện này đã được đại hội chỉ thị một cách dứt khốt, chỉ thị của đại hội thì chúng ta phải chấp hành. Thực ra cần phải nói rõ như sau:

Trước mặt chúng ta là một hội mang cái mặt nạ của chủ nghĩa vơ chính phủ cực đồn nhất, đang hướng những ngọn địn của nó khơng phải chĩa vào các chính phủ hiện hữu, mà chĩa vào những người cách mạng không chấp nhận những giáo điều và sự lãnh

Một phần của tài liệu [Triết Học] Học Thuyết Chủ Nghĩa Karl Marx - Marx Engels tập 18 phần 5 docx (Trang 41 - 42)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(49 trang)