ĐƠN VỊ TIỀN TỆ NƯỚC NGOÀI

Một phần của tài liệu giao tiếp tiếng anh ngân hàng (Trang 43 - 50)

Tiền phải trả cho một phịng đơn là 200 quan một đêm.

Tơi nghĩ là bao gồm cả bữa điểm tâm nữa chứ?

Vâng, thưa ông.

Có thực đơn cho trẻ em không?

Có, thưa ơng. Có một thực đơn đặc biệt cho trẻ em với giá 5 đô la.

The charge for the single room is 200 Francs per night.

(56 t~@rd2 f0: 56 singl ru:m iz tu h^ndr6d fr`n~ p3: nait)

[zơ sạc(j) fo zơ sin-gơ(l) rum i(z) tu hân-đrớt fơ- ren(s) pơ nai(t)]

That includes break- fast I think?

(5%t inklu:ds brekf6st 6i 8i7k?)

[zát in-cơ-lú(đ) bờ-réc- fớt(st), ai thinh?]

Yes. It does, sir.

(jes, it d6z, s3:)

[i-es, ít đơ(z), sơ]

Is there a children’s menu?

(iz 5e6 6 t~ildr6ns menju?)

[i(z) ze-ơ chiu-rơn(s) mê- niu?]

Yes, sir. There’s a special children’s menu at 5.

Cơ có thể kể cho tơi nghe về nhà hàng và quán rượu của cô không?

Nhà hàng ở số 10 đường Trần Quang Khải. Vào buổi trưa có thực đơn theo giá định sẵn, gồm 5 món chính đặc biệt. Giá cho mỗi người là 3 bảng Anh.

Could you tell me about your restau- rant and bars?

(k$d ju: tel mi 6ba$t j0: rest6r6nt %nd b@:s?)

[cút diu teo mi ơ-bao(t) i- do rét(s)-tơ-rân(t) en(đ) ba(s)?]

The restaurant is at 10 number Tran Quang Khai street. At lunchtime there’s also a special five course table d’hote menu. The price per person is 3.

(56 rest6r6nt iz %t n^mb6 ten Tran Quang Khai stri:t. %t l^nt~taim 5e6s 0:ls6$ 6 spe~l faiv k0:s t@:bl6$ d6$t menju. 56 prais p3: p3:s6n iz 8ri:)

[zơ rét(s)-tơ-rân(t) i(z) ét năm-bơ ten Trần Quang Khải sì-trít. ét lơn(ch)- thai(m) ze-ơ(s) ơ(l)-sơ ơ sì- pê-sơn fai(v) cọt(s) táp-lơ đố(t) mê-niu. zơ pơ-rai(s) pơ-sơn i(z) tri]

50 đô la một đêm, bao ăn điểm tâm.

Thực đơn định giá vẫn là 120 nhân dân tệ phải không?

Thưa không, xin lỗi, giá hiện nay là 150 nhân dân tệ.

Cơ cho tơi xem hóa đơn nhé?

Đây thưa ơng. Tổng cộng tất cả 500 nhân dân tệ. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

It’s 50 per night, in- cluding breakfast.

(its fifti d^l6s p3: nait, inklu:di7 brekf6st)

[ít(s) fíp-ti đơ-lơ(s) pơ nai(t), in-cơ-lú-đinh bréc-fớt(st)]

Is the table d’hơte menu still 120 yuan?

(iz 56 t@bl6$ d6$t menju stil 120 yuan?)

[i(z) zơ táp-lơ đố(t) mê- niu sì-tiu 120 du-ăn]

No, I’m sorry, it’s now 150 yuan.

(n6$, aim s0:ri, its na$ 150 yuan)

[nơ, em so-ri, ít(s) nao 150 du-ăn]

Could you give me my bill?

(k$d ju: giv mi mai bil?)

[cút diu ghi mi mai biu?]

Here you are. That comes to 500 yuan.

Xin cho một ly bia lớn!

Đó, thưa ơng.

Bao nhiêu vậy?

Dạ, một đô la ạ.

Một phịng đơi bao nhiêu tiền?

(jes, s3:, 5e6s 6 spe~l 6 spe~l t~ildr6n menju %t faiv dál6s)

[i-es, sơ. ze-ơ(s) ơ s-pê-sơn chiu-rơn(s) mê-niu ét fai(v) đô-lơ(s)]

A big beer, please.

(6 big bi6, pli:z)

[ơ bích bia(ơ), pơ-li(z)]

There you are, sir.

(5e6 ju: @:, s3:)

[ze-ơ diu a(r), sơ]

How much is it?

(ha$ mát~ iz it?)

[hao mách(s) i-dít?]

Yes, that’s 1. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

(jes, 5%ts wán d4l6)

[i-es, zát(s) oăn đơ-lơ]

How much is the double room?

(ha$ mát~ iz 56 dábl ru:m?)

[hao mách i(z) zơ đắp- bơ(l) rum?]

Bà có đơ la Mỹ khơng? Giá đơ la Hồng Kơng đang giảm xuống hai xu.

Khơng, tơi khơng có đơ la Mỹ. Nhưng tơi có đơ la Úc. Được khơng?

Da. thưa bà được ạ.

Have you got any US dollars? The Hong Kong dollars closed about two cents down.

(h%v ju: g4t eni US dál6s? 56 Hong Kong dál6s kl6$zd 6b@$t tu: cents da$n)

[hê(v) diu gót ê-ni diu- ét(s) đơ-lơ(s)? zơ Hồng Kồng đô-lơ(s) ơ-bao(t) cờ- lô(đ) tu xen đao]

No, I don’t have any US dollars. But I have Australian dol- lars. Is that OK?

(n6$, ai d6$nt h%v eni US d4l6s. bát ai h%v eni 4streili6 dál6s. iz 5%t

6$kei?)

[nô, ai đôn(t) hê(v) ê-ni diu-ét(s) đô-lơ(s). bất ai hê(v) ê-ni ốt(s)-trê-li-ân đô-lơ(s). i(z) zát ô-kê?]

Certainly, madam.

(s3:tnli, m%d6m)

[sơ-tơn-li, mê-đơm]

(hi6 ju: @:, 5%t káms tu

500 yuan)

[hia-ơ diu a(r). zát căm tu 500 du-ăn]

Can I have it charged to my account, please?

(k%n ai h%v it t~@:d2 tu mai 6ka$nt, pli:z?)

[ken ai hê(v) ít chạc(j) tu mai ơ-cao(t), pơ-li(z)?]

All right, sir. Would you sign here, please? Thank you.

(0:l rait, s3:. w$d ju: sain hi6 pli:z? 8%7k ju:)

[ô(l) rai(t), sơ. út diu sai(n) hia(r), pơ-li(z). thanh kiu]

I don’t have any francs. Is it OK if I pay in Hong Kong dollars?

(ai d6$nt h%v eni fr%ns. iz it 6$kei if ai pei in Hong Kong dál6s?)

[ai đơn(t) hê(v) ê-ni fơ- ranh(s). i(z) ít ơ-kê íp ai pê in Hong Rong đơ-lơ(s)?] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tính tiền vào tài khoản của tôi được không?

Dạ được thưa ông. Xin ông ký vào chỗ này. Xin cám ơn.

Tơi khơng có đồng quan Pháp. Tơi trả bằng đô la Hồng Kông được không?

Những thẻ ấy thuộc loại tiền tệ nào, thưa bà?

Đồng Tây Ban Nha.

Tôi rất tiếc, thưa bà. Chúng tôi chỉ nhận thẻ Master bằng đô la Mỹ thôi.

Ồ, được rồi, vậy thì tốt hơn tơi nên dùng số tiền mặt cịn lại của tơi.

(iz 5is mast6 k@:d 6$kei wi8 ju: ?)

[i(z) zis mát(s)-tơ cạc(đ) ô-kê uy(th) diu?]

What currency are they, Madam?

(w4t k6r6nsi @: 5ei, m%d6m?)

[hu-át cơ-rơn-si a(r) zê, mê-đơm?]

Pesetas.

(p6seit6)

[pơ-sế-tơ]

I’m very sorry, madam. We only accept Master card in US dollars.

(aim veri s0:ri, m%d6m, wi: 6$nli 6ksept m@st6 k@:d in US d4l6s)

[em vê-ri so-ri, mê-đơm. uy ôn-li ấc-sép(t) mát(s)-tơ cạc(đ) in diu-ét(s) đô-lơ(s)]

Oh, well, then I’d bet- ter use the cash I’ve got left.

I’d like to use these lira, if that’s OK.

(aid laik tu: ju:s 5iz li6r6 if 5%ts 6$kei)

[ai(đ) lai(k) tu iu(z) zi(z) lia-rơ, íp záts ơ-kê]

That’s be fine, madam.

(5%ts bi fain, m%d6m)

[záts bi phai(n), mê-đơm]

I’ve got a whole lot of your currency I want to use up, so I think I’ll pay with that.

(aiv g4t 6 h6$l l4t 6v j0: k6r6nsi 6i w4nt tu ju:s áp, s6$ ai 8i7k ail pei wi8 5%t)

[ai(v) gót ơ hơ(l) lót ơ(v) i-do cơ-rơn-si ai u-oan(t) tu iu(s) ắp, sô ai thinh(k) ai(l) pê uy(th) zát]

Certainly, madam.

(s3:tnli, m%d6m) (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

[sơ-tơn-li, mê-đơm]

Is this Master card OK with you?

Tôi muốn dùng đồng lia của Ý nếu được.

Được, thưa bà.

Tơi có một số lớn tiền của nước các cô, tôi muốn dùng hết, nên tôi nghĩ tôi sẽ thanh tốn bằng tiền đó.

Được, thưa bà.

Thẻ Master này có dùng với các cơ được khơng?

Tơi có thể dùng đồng Mác Đức khơng? Cơ thấy đó tơi chỉ cịn rất ít đồng đơ la Mỹ.

Thưa bà, tơi không rõ nữa. Tôi sẽ hỏi người thu ngân xem.

Đồng bảng Anh.

Đô la Mỹ.

Can I use these Ger- man marks? You see, I’ve got very few US dollars left.

(k%n ai ju:s 5iz d23:m6n m@:ks? ju: si:, aiv g4t veri fju US d4l6s left)

[ken ai iu(s) zi(z) giơ-mơn mác(s)? diu si, ai(v) gót vê-ri fiu du-ét(s) đơ-lơ(s) lép]

I’m not sure, Madam. I’ll just ask the cash- ier.

(aim n4t ~u6, m%d6m, ail d2ást @:sk 56 k%~i6)

[em nót sua-ơ, mê-đơm. ai(l) jớt(st) át(sk) zơ két- sia-ơ] Pound sterling. (pa$nd st3:li7) [pao sì-tớ-linh] US dollar. [ju: es d4l6) [diu-ét(s) đơ-lơ] Này cơ. Tơi có thể

thanh tốn bằng séc khơng? Đây là thẻ séc của tôi.

Xin lỗi bà. Chúng tơi khơng nhận thẻ séc. Bà có thể tín dụng quốc tế khơng?

(6$, wel, 5en aid bet6 ju:s 56 k%~ aiv g4t left)

[ô, oeo, zen ai(đ) be-tơ iu(s) zơ két(s) ai(v) gót lép]

Say, miss. Can I pay by check? Here’s my bank cards.

(sei, mis. k%n ai pei bai t~ek? hi6s m6i b%7k k@:ds)

[sê, mít(s). ken ai pê bai chéc(k)? hia-ơ(s) mai ben(k) cạc(đs)]

Sorry, madam. We don’t accept bank cards. Do you have an international credit card? (s0:ri, m%d6m. wi: d6$nt 6ksept b%7k6s k@:ds. d6 ju: h%v 6n int6n%~n6l kredit k@:d?)

[so-ri, mê-đơm, uy đôn(t) ấc-sép(t) ben-cơ(s) cạc(đs). đu diu hê(v) ân in-tơ-nế-sơ-nơ(l) cơ-rơ-đi cạc(đ)?]

Đồng Phi Luật Tân và một số nước Nam Mỹ. Đồng tiền Ý. Đồng Bạc Thái Lan. Đồng Riel Kampuchia. Đồng tiền Ấn độ, Pakistan. Đồng tiền Indonesia.

Đồng curon Thụy Điển.

Đồng Na Uy, Đan Mạch. Peso. (peisa$) [pê-sô] Lira. (li6r6) [lia-rơ] Bath. (b@:8) [bạt] Riel. (ri6l) [ri-en] Rupee. (rupi:) [ru-bi] Rupiah. (rupi@) [ru-bi-a] Krona. (kr6$n6) [cơ-rô-nơ] Krone. (kr6$n) [cơ-rôn] Đô la Hồng Kông, đô la

Úc. Đồng quan Pháp. Đồng Mác Đức. Đồng tiền Anh. Đồng yên Nhật. Đồng Nhân dân tệ (Trung Quốc). (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Đồng Tây Ban Nha.

(Hong Kong, Austra- lia) dollar.

(Hong Kong, 0:streili6 d4l6) [Hồng Kông, ốt(s)-trêy-li- ơ đô-lơ] Franc, France. (fr@nc, fr@:ns) [fờ-răng, fơ-ran(s)] Mark. (m@:k) [mác] Crown. (kra$n) [cơ-rao] Yen. (jen) [den] Yuan. (ju:6n) [du-ăn] Peseta. (p6seit6) [pơ-sê-tơ]

Could I have my bill, please?

[cút(đ) ai hé(v) mai biu, pơ-li(z)?]

Certainly sir. Wait a moment, please.

[xơ-ten-li, sơ. u-ết(t) ơ mô- mơn, pơ-li(z)]

Here’s your bill, sir.

[hia(s) i-do biu, sơ]

How much have I to pay?

[hao mách(s) hê(v) ai tu pê?]

Thank you. What’s this item here? Num- ber one.

Một phần của tài liệu giao tiếp tiếng anh ngân hàng (Trang 43 - 50)