SỬ DỤNG THẺ VÀ CHI PHIẾU

Một phần của tài liệu giao tiếp tiếng anh ngân hàng (Trang 50 - 84)

SỬ DỤNG THẺ VÀ CHI PHIẾU

Xin cho tơi hóa đơn.

Dạ được, thưa ơng. Xin vui lịng chờ một chút.

Hóa đơn của ơng đây ạ. Tôi phải trả bao nhiêu?

Cám ơn. Mục này là gì vậy? Ở số 1 ấy.

Đơn vị tiền tệ Nga bằng 1/100 đồng Rúp. Đồng tiền của Hàn Quốc. Copeck. (k6$pek) [cơ-péc] Won. (w^n) [vơn]

Vâng, chúng (được tính) ở phần trên đó ạ.

Tiền hầu bàn có bao gồm trong đó khơng?

Tơi cho rằng có tính lộn trong này.

Tơi nghĩ rằng có tính dư trong phiếu tính tiền này.

(hồi nãy) Tơi khơng ăn bánh ngọt.

Tơi lấy làm tiếc, thưa bà. Chắc có vài sai lầm. [hê(v) diu in-klu-đí(đ) zơ

đ-rinh(k) fơ-rom zơ ba?]

Yes, they are at the top there.

[i-es, zây a(r) ét zơ tóp- ze(ơ)]

Is the service in- cluded?

[i(z) zơ sơ-vít(s) in-klu- đí(d)]

I think there’s a mis- take.

[ai thinh(k) ze-ri(z) a mít-stê(k)]

I think there’s an overcharge.

[ai thinh(k) ze-ri(z) an ơ- vơ-sạc(j)]

I did not take any cakes.

[ai đít not tê(k) ê-ni kế- ki(z)]

I’m extremely sorry, madam. There must be some mistake.

Thưa đó là phí bàn ăn.

Tơi hiểu. Cịn cái này là gì? Mục sáu đó.

Đó là tiền rau dùng với món thịt gà, thưa ơng.

Ồ, thế rau khơng được tính chung vào sao?

Dạ khơng. Nó được tính riêng.

Anh đã tính các thức uống ở quầy rượu chưa? [thanh-kiu. hu-át(s) zis

ai-tơm hia-ơ? năm-bơ uan(n)] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

That’s the cover charge, sir.

[zát(s) zơ cô-vơ sạc(j), sơ]

I see. And what’s this? Item six.

[ai si. en(đ) hu-át(s) zis? ai-tơm xít.]

That’s the veg- etables with your chicken, sir.

[zát(s) zơ vét-ji-bơl(z) uý(th) i-do sic-kơn, sơ]

Oh, the vegetables weren’t included?

[ơ, zơ vét-ji-tơ-bơl(z) vơ- rơn(t) in-klu-đí(đ)]

No, sir. They were extra.

[nô, sơ. zây u-ơ(r) éc-strơ]

Have you included the drinks from the bar?

Thank you.

[thanh kiu.]

We’re very sorry about this.

[uy(r) ve-ri so-ri ơ- bao(t) zis.]

I don’t have any dong Viet Nam. Is it ok if I pay in US dollars?

[ai đơn(t) hê(v) ê-ni dong viet nam. i(z) ít ơkê íp ai pê in diu-es đô-lơ(s)?]

Certainly, sir.

[xơ-ten-li, sơ.]

I’d like to use my mas- ter card, if that’s ok.

[ai(đ) lai(k) tu diu(z) mai mát-stơ cạc(đ), íp zát(s) ơ-kê]

Certainly, madam.

[xơ-ten-li, mê-đơm.]

Are these traveller’s cheques ok with you?

[a(r) zi(z) tre-veo-lơ(s) séc(k) ô-kê úy(th) diu?]

Cám ơn anh.

Chúng tôi rất tiếc về điều này.

Tơi khơng có đồng Việt Nam. Tơi trả bằng đơ la Mỹ có được khơng?

Thưa ơng, được ạ. Nếu được, tơi muốn dùng thẻ tín dụng để chi trả. Được, thưa bà. Những chi phiếu du lịch này các anh có dùng khơng?

Thơi được, bây giờ tơi khơng hiểu cái này: dường như anh tính cho tơi hai lần về món tráng miệng. Hãy nhìn mục ba và năm này xem. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Tơi sẽ đi kiểm tra lại ngay, thưa ơng.

Vâng, thưa ơng, ơng nói đúng. Người thu ngân đã làm sai. Tôi tin rằng lần này ông sẽ thấy nó đúng.

[ai(m) íc-trê-mơ li so-ri, mê-đơm. ze(r) mót (st) bi xăm mít-stê(k)]

Ok, now I don’t un- derstand this: you seem to have charged me twice for the des- sert. Look at item three and five.

[ô-kê, nao ai đôn(t) ơn- đơ-sten(đ) zis, diu sim tu hê(v) sạc(jđ) mi toai(s) fo zơ đét-sớt. lúc-két ai- tơm(s) tri en(đ) fai(v)]

I’ll just go and check it for you, sir.

[ai(l) jớt(st) gơ en(đ) séc(k) ít fo diu, sơ]

Yes, sir, you’re right. The cashier made a mistake. I think you’ll find it’s correct now.

[i-es, sơ, diu(ơ) rai(t). za két-sơ mê(đ) ơ mít-stê(k). ai thinh(k) diu(l) fai(đ) ít(s) kơ-réc(t) nao]

I’m sorry, sir. We don’t accept bank cards. Do you have an intemational credit card?

[ai(m) so-ri, sơ. uy đôn(t) ức-sép ben-kơ(z) cạc(đ). đu diu hê(v) ơn in-tơ-nế- sơ-nơ(l) krơ-đi cạc(đ)?]

Can I use these Ger- man marks? You see, I’ve got very few dong Viet Nam left.

[ken ai iu(z) zi(z) giơ-men mác(ks)? diu si, ai(v) gót ve-ri phi đong viet nam lép]

I’m not sure, sir. I’ll just ask the cashier.

[ai(m) nót sua, sơ. ai(l) jớt(st) át(sk) zơ két-sơ]

We’re very sorry about this.

[uy(ơ) ve-ri so-ri ơ-bao(t) zis]

Tôi rất tiếc, thưa ông. Chúng tôi không nhận thẻ séc. Ơng có thẻ tín dụng quốc tế khơng? Tơi có thể dùng đồng Mác Đức khơng? Anh thấy đó, tơi cịn rất ít tiền Việt Nam.

Thưa ông, tôi không rõ nữa. Để tôi hỏi người thu ngân xem.

Chúng tơi lấy làm tiếc về điều đó.

Chi phiếu ấy thuộc loại tiền tệ nào, thưa bà?

Đồng bảng Anh. Được, thưa bà.

Tôi lấy làm tiếc, thưa bà. Chúng tôi chỉ nhận chi phiếu du lịch bằng đô la thơi.

Ồ, được rồi, vậy thì tốt hơn hết là tơi nên dùng số tiền mặt cịn lại của tơi.

Tơi có thể thanh tốn bằng chi phiếu không? Đây là thẻ séc của tôi.

What currency are they, madam?

[hu-át kơ-rơn-si a(r) zây, mê-đơm?]

Pounds sterling.

[pao stơ-linh]

Yes, madam. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

[i-es, mê-đơm.]

I’m very sorry, madam. We only ac- cept travellers’s cheques in dollars.

[ai(m) ve-ri so-ri, mê-đơm. uy ôn-li ức-sép tre-veo- lơ(s) séc(k) in đô-lơ(z)]

Oh, well, then I’d bet- ter use the cash I’ve got left.

[ô, oeo(l), zen ai(đ) bét- tơ diu(z) zơ ca(st) ai(v) gót lép]

Can I pay by cheque? Here’s my bank card.

[ken ai pê bai chéc(k)? hi- ri(z) mai ben(z) cạc(đ).]

Tôi sẽ thanh tốn ngay bây giờ. Bà sẽ trả bằng gì, thưa bà? Tơi muốn trả bằng thẻ tín dụng được khơng vậy?

Dĩ nhiên là được, thưa bà.

Đây hóa đơn của bà. Tất cả những khoản này đều được. Có tính ln tiền phục vụ chứ? Vâng, tiền phục vụ và thuế trị giá gia tăng đã được tính ln vào đây.

I’ll settle it now.

[ai(l) sét-tơ(l) ít nao]

How are you paying, madam?

[hao a(r) diu pê-inh, mê- đơm?]

I’d like to pay by credit card, is that ok?

[ai(đ) lai(k) tu pê bai krơ- lít cạc(đ), i(z) zát ơ-kê?]

Certainly, madam.

[xơ-ten-li, mê-đơm]

Here you are.

[hia-ơ diu a(r)]

This all looks ok. Is service included?

[zis ô(l) lúc(k) ơ-kê. i(z) sơ-vít(s) in-klu-đi(đ)?]

Yes, service and value added tax are included in the total.

[i-es, sơ-vít(s) en(đ) vê-liu át-đí(đ) tắc(s) a(r) in-klu- đí(đ) in zơ tớu-tơ(l)] Ồ, được rồi. Nhưng tơi

có thể thanh tốn bằng chi phiếu du lịch chứ gì?

Được, thưa ơng. Chúng tơi sẽ thối lại cho ông bằng tiền bản xứ nếu ông đồng ý.

Tốt thôi, xin biếu anh số tiền thối lại.

Xin cám ơn ông rất nhiều.

Bây giờ, tơi muốn có một biên nhận.

Dĩ nhiên rồi, thưa ơng. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Oh, that’s all right. But can I pay by traveller’s cheques?

[ô, zát(s) ô(l) rai(t). bất ken ai pê bai tre-veo-lơ(s) chéc?]

Certainly, sir. We’ll give you the change in local currency if that’s all right.

[xơ-ten-ly, sơ. uy(l) ghi(v) diu zơ sên(j) in lơ-cơ(l) cơ- rơn-si íp zát(s) ơ(l) rai(t)]

Well, keep the change.

[oeo(l), kíp zơ chên(j)]

Thank you very much indeed, sir.

[thanh kiu ve-ri mách(sơ) in-đít, sơ]

Now, I’d like a re- ceipt.

[nao, ai(đ) lai(k) ơ rí-síp]

Certainly, sir.

ơn, biên nhận của bà đây ạ.

À, vâng. Thế tôi sẽ viết tờ chi phiếu này cho ai?

Ơng đừng lo. Tơi sẽ đóng dấu giùm ơng.

Có tính tiền phục vụ khơng?

Ồ, khơng, thưa ơng. Vậy thì tơi sẽ viết một chi phiếu 3 đô la nữa.

Thank you, here’s your receipt.

[en(đ) nao diu si-nhớt- chơ(r) o-ghen hia-ơ. thanh-kiu, hia ri(z) i-do ri-síp]

Ah, yes. Who shall I make the cheque out to?

[ai, i-es. hu seo ai mê(k) zơ séc(k) ao tu?]

Don’t worry, sir. I’ll stamp it for you.

[đơn(t) u-oa-ri, sơ. ai(l) stem it fo din]

Is service included?

[i(z) sơ-vít(s) in klu-đí(đ)?]

Oh, no, sir.

[ơ, nơ, sơ]

Then I’ll make the cheque out for 3 dol- lars more.

[zen ai(l) mê(k) zơ séc(k) ao fo tri đô-lơ(z) mo(r)]

Would you just sign here, please?

[út(đ) diu jớt(st) sai hia- ơ, pơ-li(z)] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Fine, here’s my card.

[fai(n), hia-ri(z) mai cạc(đ)]

Would you sign here, please.

[út(đ) diu sai hia-ơ, pơ- li(z)]

Your signatnre here, please.

[i-do si-nhớt-chơ(r) hia-ơ, pơ-li(z)]

Do you have a bank card?

[đu diu hê(v) ơ ben-kơ(z) cạc(đ)?]

Do you have some form of identification?

[du diu hê(v) xăm fom ố(v) ai-đen-ti-fi-kế-sân?]

And now you signa- ture again here.

Xin bà vui lịng ký tên vào đây.

Tốt lắm, thẻ của tơi đây.

Xin vui lịng ký ở đây.

Xin anh ký vào đây.

Ơng có thẻ séc khơng?

Ơng có thẻ căn cước khơng?

Rồi, bà hãy ký ở đây một lần nữa. Xin cám

Vâng, chúng tôi nhận, nếu ông muốn.

Ơng sẽ trả như thế nào? Nếu được, (tơi sẽ trả) chi phiếu du lịch tính bằng đơ la.

Tốt lắm, thưa ơng. Tổng số tiền phải trả ở bên dưới.

Tôi muốn trả bằng chi phiếu đồng Euro.

Dĩ nhiên là được, thưa bà.

Tôi muốn trả bằng tiền mặt, đồng Mác Đức.

Yes, we do, if you’d like to.

[i-es, uy đu. íp diu(đ) lai(k) tu]

How are you paying?

[hao a(r) diu pê-inh ?]

With dollar traveller’s cheques, if that’s ok.

[úy(th) đô-lơ(r) tre-veo-lơ(z) séc-ki(z), ip zát(s) ô-kê] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Fine, sir. That’s the total payable at the bottom.

[fai(n), sơ. zát(s) zơ tô-ta(l) pê-ế-bơ(l), ét zơ bót-tơm]

I’d like to pay by Euro-cheque, please.

[ai(đ) lai(k) tu pê bai diu- rô-chéc(k), pơ-li(z)]

Yes, of course, madam.

[i-es, ố(v), kọt(s), mê-đơm.]

I’d like to pay in cash, German marks. Thank you very

much, sir.

[thanh kiu ve-ri mách(sơ), sơ]

Could I have the bill, please?

[cút(đ) ai hê(v) zơ biu, pơ-li(z)?]

Yes, sir. I’ll be right with you. Here we are, sir, your bill.

[i-es, sơ. ai(l) bi rai(t) uý(th) diu. hia-ơ uy a(r), i-do biu]

Could you give a re- ceipt?

[cút(đ) diu ghi(v) mi ơ ri-síp?]

Yes, sir.

[i-es, do].

I’d like to pay, please you do take master- card, don’t you?

[ai(đ) lai(k) tu pê, pơ-li(z) diu đu tê(k) mát-sta- cạc(đ), đơn(t) diu?]

Vui lịng cho tơi xin hóa đơn?

Vâng, tơi sẽ đến ngay.

Đây là hóa đơn của ơng.

Anh có thể cho tôi một biên nhận không?

Dạ được, thưa ông. Tơi muốn thanh tốn tiền, ơng có nhận thẻ master phải khơng?

Một chút thơi, thưa bà. Tôi sẽ kiểm tra lại giùm bà.

Tôi e rằng không nhầm lẫn đâu ạ.

Hai mươi cuộc gọi giá hai ngàn một cuộc. Tổng cộng là bốn mươi ngàn.

Thế thì cịn cái này? Cơ đã tính tơi dùng bốn bữa ăn tối. Tơi đâu có ở đây lúc tối ngày mùng 6.

[ít sim fa(r) tu mách(sơ) mớ-ni.]

Just a moment, madam. I’ll check it for you. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

[jớ (st) ố mơ-mơn, mê- đơm. ai(l) séc(k) ít fo diu]

I’m afraid there’s no mistake.

[ai(m) ơ-frét ze-ri(z) nơ mít(s)-tê(k)]

20 units at two thou- sand dong a unit. To- tal is forty thousand dong.

[tu-en-ti diu-nít(s) ét tu thao-zân đong ơ diu-nít. tơ-tơ(l) i(z) fo-ti thao-zân đong]

What about this?

[hu-át ơ-bao(t) zis?]

You’ve got me down for dinner on four night. I wasn’t here the night of the 6th.

[ai(đ) lai(k) tu pê in cát(s) giơ-men mác(k)]

Yes, sir.

[i-es, sơ.]

I’d like to settle my bill now, please.

[ai(đ) lai(k) tu sít-tơ(l) mai biu nao, pơ-li(z)]

Here you are, madam.

[hia-ơ diu a(r), mê-đơm]

What’s this item please?

[hu-át(s) zia ai-tơm pơ- li(z)?]

That’s for the tele- phone calls.

[zát(s) fo zơ theo-li-phô(n) cô(l)]

It can’t be right. I didn’t make many calls.

[it ken(t) bi rai(t). ai đít- đơn mê(k) mê-ni cơ(l)]

It seems far too much money.

Thưa ơng, được. Vui lịng cho tơi thanh tốn hóa đơn ngay bây giờ. Thưa bà, đây ạ. Mục này là gì thế? Mục đó là các cuộc gọi điện. Nó khơng thể đúng được. Tơi đã khơng gọi nhiều đến thế.

Dường như đã tính quá nhiều tiền.

[i-es, sơ. zát(l) bi ô-kê. uy ức-sép diu(s)-mác(k), đô- lơ(z), pao stéc-linh o(r) fơ- ren(ch) fơ-răng(s)]

I think there’s a mis- take. We didn’t have smoked salmon or so much wine.

[ai thinh(k) ze-ri(z) ơ mít(s)-tê(k). uy đít-đơn hê(v) smốc(đ) sên-mơn o(r) sơ mách(sơ) oai(n)]

Wait a moment, sir. I’ll just ask the cash- ier.

[uế(t) ơ mô-mơn, sơ. ai(l) jớt(st) át(sk) zơ két-sia]

I’m sorry, this isn’t your bill. The cashier has confused you with another table. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

[ai(m) so-ri, zis i-zơn(t) i- do biu. zơ két-sia hê(z) kơn-phiu(đ) diu úy(th) ơ- ná-zơ tê-bơ(l)]

Tơi nghĩ là có sự nhầm lẫn. Chúng tơi khơng ăn cá hồi hun khói hoặc uống q nhiều rượu.

Xin ông chờ một chút. Tôi sẽ hỏi lại người thu ngân.

Xin lỗi, hóa đơn này khơng phải của ơng. Người thu ngân đã nhầm ơng với một bàn khác.

[diu(v) gót mi đao fo đí-nơ ơn fo nai(t). ai uớ-zân hia- ơ zơ nai(t) ố(v) zơ síc(th)]

I beg your pardon. That’s a mistake.

[ai bét i-do pá-đơn. zát(s) ơ mít(s)-tê(k)]

Sorry, madam. I’ll just put it through the computer again.

[so-ri, mê-đơm. ai(l) jớt(st) pút ít th-ru zơ căm-piu-tơ ơ-ghen]

Your bill, sir.

[i-do biu, sơ]

Thank you. Can I pay in Deutschmarks?

[thanh-kiu. ken ai pê in diu(s)-mác(k)?]

Yes, sir, that’ll be ok. We accept Deutsch- marks, dollars, pound sterling or French franc.

Xin bà thứ lỗi. Đó là một sự nhầm lẫn.

Xin lỗi bà. Tơi sẽ đưa vào máy tính lại.

Thưa ơng, hóa đơn của ơng.

Cám ơn. Tơi có thể trả bằng đồng Mác Đức không?

Vâng được ạ. Chúng tôi nhận tiền Mác Đức, đô la, bảng Anh hoặc đồng quan Pháp.

Người Pháp; Nước Pháp.

Người Mỹ; Nước Mỹ.

Người Trung Quốc; Nước Trung Quốc. Người Nga; Nước Nga.

Người Mễ Tây Cơ; Nước Mễ Tây Cơ. French; France. (frent~; fr@:ns) [fơ-re(ch); fơ-ran(s)] American; America. (6merik6n; 6merik6) [ơ-me-ri-cơn; ơ-me-ri-cơ] Chinese; China. (t~aini:z; t~ain6) [chai-ni(z); chai-nơ] Russian; Russia. (rá~n; rá~6) [rát-sơn; rát-sơ] Mexican; Mexico. (meksik6n; meksik6$) [mét-xi-kơn; mét-xi-cô] Unit 13: DANH MỤC CÁC NƯỚC VÀ THỜI GIAN

Tôi sẽ lấy cho ông tờ hóa đơn đúng. Xin lỗi ơng về điều đó.

Cái này trơng đúng đấy.

Đồng ý. Trên hóa đơn này là tên của ơng. Ơng có thể thấy tên ở góc bên trái phía trên. Dưới tên là khoản tiền trà nước, trong trường hợp này thì khơng có.

I’ll get you the right bill. I’m sorry about that.

[ai(l) gét diu zơ rai(t) biu. ai(m) so-ri ơ-bao(t) zát]

This looks about right.

[zis lúc(ks) a-bao(t) rai(t)] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Ok. On this bill the your name. You can see thatin the top left hand corner. Below the name is the de- posit paid, in this case nothing.

[ô-kê. ôn zis biu zơ i-do nê(m). diu ken si zát in zơ tóp lép hen(đ) kó-nơ. bí-lơ zơ nê(m) i(z) zơ đi- pơ-zít pé(t), in zis kê(z) ná-sing]

Singaporean; Singapore. (si7g6p0:ri6n; si76p0:) [sin-ga-po-ri-ơn; sin-ga- pơ(r)] Cambodian; Cambo- dia. (k%mb6$di6n; k%mb6$di6) [kem-bơ-đi-ơn; kem-bơ- đi-ơ] Canadian; Canada. (k6neidi6n; k%n6d6) [kơ-nê-đi-ơn; ken-nơ-đơ] Danish; Denmark. (deini~; denm@:k) [đê-nít(s); đen-mác(k)] Egyptian; Egypt. (id2ip~n; id2ipt) [i-díp-sơn; i-díp]

British; Great Brit- ain.

(briti~; greit britn)

[bơ-ri-tít(s); gơ-rết bơ-ri- tân(s)]

Người Singapore; Nước Singapore.

Người Campuchia; Nước Campuchia.

Người Canada; Nước Canada.

Người Đan Mạch; Nước Đan Mạch.

Người Ai Cập; Nước Ai Cập.

Người Anh; Nước Anh.

Spanish; Spain. (sp%ni~; spein) [spê-nít(s); (s)pên] Italian; Italy. (it%li6n; it6li) [i-tê-li-ơn; i-tơ-li] Iraqi; Iraq. (ir@:ki; ir@:k) [i-ra-ki; i-rắc] Japanese; Japan. (d2%p6ni:z; d26p%n) [giê-pơ-ni(z); giơ-pen] Australian; Austra- lia. (4streili6n; 4streili6) [ốt(s)-trê-li-ơn; ốt(s)-trê-li-ơ] Malaysian; Malaysia. (m6leizi6n; m6leizi6) [mơ-lê-zi-ơn; ma-lê-zi-ơ] Indonesian; Indone- sia. (ind6ni:zi6n; ind6ni:z6) [in-đô-ni-zi-ơn; in-đô-ni- zi-ơ]

Người Tây Ban Nha; Nước Tây Ban Nha. Người Ý; Nước Ý.

Người I-rắc; Nước I-rắc.

Người Nhật; Nước Nhật.

Người Úc; Nước Úc.

Người Mã Lai; Nước Mã Lai.

Người In-đô; Nước In- đô.

Người Bra-xin; Nước Bra-xin.

Người Cuba; Nước Cuba.

Người Đài Loan; Nước Đài Loan.

Người Đức; Nước Đức.

Xung quanh, quanh.

Đây, ở đây, tại đây.

Đó, kia, ở kia, đằng kia.

(@:d26ntini6n; @:d26ntin6) [ạt-giân-ti-ni-ơn; ạt- giân-ti-nơ] Brazilian; Brazil. (br6zili6n; br6zil) [brơ-di-li-ơn; brơ-din] Cuban; Cuba. (kju:b6n; kju:b6) [kiu-bơnl kiu-bơ] Taiwanese; Taiwan. (taiw6ni[z]; taiw@n) [tai-ươ-ni(z); tai-u-oan] German; Germany. (d23:m6n; d23:m6ni) [zơ-mơn; zơ-mơ-ni] Round (ra$nd) [rao(đ)] Here (hi6) [hia(r)] There (5e6) [ze(r)] Người Ấn Độ; Nước Ấn Độ.

Người Lào; Nước Lào.

Người Thái Lan; Nước Thái Lan.

Người Đại Hàn; Nước Đại Hàn. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Người Phi Luật Tân; Nước Phi Luật Tân.

Người Bồ Đào Nha; Nước Bồ Đào Nha.

Người Ác-hen-ti-na; Nước Ác-hen-ti-na. Indian; India. (indi6n; indi6) [in-đi-ơn; in-đi-ơ] Laotian; Laos. (l@$~n; l@$s) [lao-sơn; lao(s)] Thailand; Thai. (tail%nd; tai) [thai-len(đ); thai] Korean; Korea. (k6ri6n; k6ri6) [cơ-ri-ơn; ca-ri-a] Filipino; Philip- pines. (filipi:n6$; filipi:nz) [phi-líp-pi-nơ; phi-líp- pin(z)] Portuguese; Portu- gal. (p0:t~ugi:z; p0:t~ugl) [pọt-tu-ghi(z); pọt-tu- ga(l)] Argentinian; Argen- tina.

Giây Đồng hồ nhỏ (đồng hồ đeo tay) Đồng hồ lớn Kim chỉ phút Kim chỉ giờ Nửa tiếng Một khắc, mười lăm phút (minit) [mi-nít] Second (sek6nd) [xé-kơn(đ)] Watch (w4t~) [ốt(s)] Clock (kl4k) [cơ-lốc] Long hand (l47 h%nd) [lon hen] Short hand (~0:t h%nd) [só(t) hen] Half an hour (h4:f 6n a$6) [háp ơn ao-ơ] Quarter (kw0:t6) [quá-tơ] Ở đâu? tại đâu?

Độ chừng, chừng. Xa, xa xôi. Gần Bên trên Bên dưới Giờ Phút Where (we6) [hoe(r)] About (6ba$t) [ơ-bao(t)] Far (fa) [pha(r)] Near (ni6) [nia(r)] Up (^p) [ắp] Down (da$) [đao(n)] Hour (a$6) [ao-ơ] Minute

Sáu giờ hai mươi.

Bảy giờ kém hai mươi lăm.

Mười một giờ kém mười lăm.

Gần sáu giờ.

Đồng hồ điểm chín giờ.

(it iz ten 86:ti 0:it iz h@:f p@:st ten)

[it ten thớt-ti o(r) ít i(z) háp pá(st) then]

It’s six twenty or It’s twenty past six.

(it iz siks twenti 0: it iz twenti p@:st siks)

[ít i(z) xíc(s) thoen-ti o(r) it i(z) thoen ti pá(st) xích(s)]

It’s twenty five to seven.

(it iz twenti fai:v tu sev6n)

[it i(z) thoen-ti fai(v) tu xe-vân]

It’s fifteen to eleven.

(it iz fiftirn t$: ilev6n)

[ít i(z) fìp-tin tu i-le-vân]

It’s close to six.

(it iz kl6$s tu siks)

[ít i(z) cơ-lơ(z) tu xích(s)]

It’s striking nine.

(it iz straiki7 nain)

[ít i(z) x-trai-kinh nai(n)] Mấy giờ rồi?

Bảy giờ.

Tám giờ sáng.

Chín giờ tối. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Mười giờ đúng.

Xin hãy có mặt ở đây đúng 7 giờ.

Mười giờ ba mươi.

What time is it? (What’s the time?)

(w4t taim iz it?)

[hu-at thai(m) i(z) ít?]

It’s seven o’clock.

(it iz dev6n 6kl4k)

[ít i(z) se-vơn ơ-cơ-lốc]

It’s eight a.m.

(it iz eit ei %m)

[ít i(z) ết ây em]

It’s nine p.m

(it iz n6i pi %m)

[ít i(z) nai(n) pi em]

It’s ten o’clock sharp

(it iz ten 6kl4k ~@:p)

[ít i(z) ten ơ-cơ-lốc sáp]

Please be here at seven sharp.

(pli:z bi hi6 %t sev6n ~@:p)

[pơ-li(z) bi hia(r) ét xe- vân sáp]

It’s ten thirty or It’s half past ten.

Đồng hồ tôi nhanh năm phút. Đồng hồ ông chậm mười phút. Đồng hồ này đúng. Đồng hồ tôi chết rồi. Nhớ lên dây đồng hồ.

Tới giờ chúng ta đi rồi.

I am five minutes fast.

(ai %m faiv mi-nitz f@:st)

[ai em fai mi-nít(s) fát(st)]

You are ten minutes slow.

(ju: @: ten minitz sl6$)

[di-u a(r) ten mi-nít(s) xì-lơ] (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

The clock is right.

(56 kl4k iz rait)

[zơ cơ-lốc i(z) rai(t)]

My watch has stopped.

(mai w4t~ h%z st4pt)

[mai ốt(s) hê(z) xì-tóp(t)]

Remember to wind the clock.

(rimem b6 t$ wind 56 kl4k)

[rimembơ tu uyn zơ cơ- lốc]

It’s time we were go- ing.

(it iz taim wi: w6 g6$ing)

[ít i(z) thai(m) uy u-ơ(r) gơ-inh]

Chín giờ vừa điểm.

Đồng hồ tơi bảy giờ rồi.

Giờ có đúng khơng? Đúng, đồng hồ tôi đúng. Đồng hồ của anh nhanh. Đồng hồ tôi chậm.

It has just struck nine. (it h%z d2ást strák nain) [ít hê(z) dớt(st) x-trắc nai(n)] It’s seven by my

Một phần của tài liệu giao tiếp tiếng anh ngân hàng (Trang 50 - 84)