Của ông đây, xin cầm lấy.
Đây rồi ạ.
Xin Chúa ban phúc lành cho ông.
Xin mời vào.
Xin chờ một chút.
Chúc sức khỏe anh.
Xin gởi lời thăm bà nhà.
(ikskju:z mi)
[íc-(s)-kiu-zơ mi]
Here you are.
(hi6 ju: a:)
[hia diu a(r)]
Here we are.
(hi6 wi: a:)
[hia uy a(r)]
God bless you.
(g4d bles ju:)
[gát bơ-lét(s) diu]
Come in, please.
(kám in, pli:z)
[căm in, pơ-li(z)]
Wait a minute.
(weit 6 minit)
[uết ơ mi-nít]
To your health.
(t$: j0: hel8)
[tu i-do heo(th)]
Please give my re- spects to your wife.
Chúc ông đi vui vẻ!
Anh đi du lịch có vui khơng?
Anh nghỉ cuối tuần có vui khơng?
Chúc thượng lộ bình an.
Xin lỗi tơi nghe không rõ (ông làm ơn nhắc lại).
Tôi xin lỗi (hoặc tôi lấy làm tiếc).
Xin thứ lỗi cho tôi.
Have a good time!
(h%v 6 g$d taim!)
[hê(v) ơ gút thai(m)!]
Did you enjoy your trip? or Did you have a good time?
(did ju: ind20i j0: trip?)
[đít diu in-choi i-do tríp?]
Did you enjoy your weekend?
(did ju: ind20i j0: wi:kend?)
[đít diu in-choi i-do uy- ken(đ)?]
Bon voyage.
(b4n v0i@d2)
[bon voi-a(z)]
I beg your pardon.
(6i beg j0: p@:d6n)
[ai béc i-do pá-đơn]
I’m sorry.
(aim s0:ri)
[ai-em xo-ri]
Tôi e rằng.
Tôi tin như vậy.
Tôi không nghĩ như vậy.
Tôi không tin như thế.
Làm ơn đóng giùm cửa cái.
Làm ơn mở giùm cửa sổ.
Làm ơn đừng đóng cửa.
I’m afraid so.
(aim 6freis s6$)
[em ơ-frét(đ) sô]
I believe so.
(ai bili:v s6$)
[ai bi-li(v) sô]
I don’t think so.
(ai d6$nt 8i7k s6$)
[ai đông(t) thinh sô]
I don’t believe so.
(ai d6$nt bili:v s6$)
[ai đông(t) bi-li(v) sô]
Shut the door, please.
(~át 56 d0:, pli:z)
[sất zơ đo(r), pơ-li-zơ]
Open the window, please.
(6$p6n 56 wind6$, pli:z)
[ô-pơn zơ uyn-đô, pơ-li-zơ]
Don’t shut the door, please.
(d6$nt ~^t 56 d0:, pli:z)
[đôn(t) sất zơ đo(r), pơ- li-zơ]
Song thân anh.
Bà chị của anh.
Anh có sao khơng?
Tơi có thể làm gì cho ơng?
Tơi cũng nghĩ vậy.
Tơi hy vọng thế.
(pliz giv mai rispekt t$: j0: waif)
[pơ-li(z) ghi(v) mai rít-(s)- péc(k) tu i-do oai(f)] Your parents. (j0: pe6r6nts) [i-do pe-ơ-rơn(s)] Your sister. (j0: sist6) [i-do sít(s)-tơ] What happened to you? or What’s the mater with you?
(w4t h%p6nz tu: ju:?)
[hu-át hép-pơn tu diu?]
What can I do for you?
(w4t k%n ai du: f0 ju:?)
[hu-át ken ai đu fo diu?]
I think so.
(ai 8i7k s6$)
[ai thinh sô]
I hope so.
(ai h6$p s6$)
Anh thấy cần ăn gì khơng?
Tơi hút thuốc có làm phiền cơ không?
Cứ hút đi, tôi không phiền đâu.
Tôi rất mừng được quen biết ơng.
[hu-át(s) i-do ơ-pi-ni-ơn- bao hê-vinh xăm-thinh tu ít nao?]
Do you feel like hav- ing something to eat now?
(d6: ju: fil laik h%vin7 sám8i7 tu: it na$)
[đu du phiu lai(k) hê-vinh xăm-thinh tu ít nao?]
Do you mind if I smoke? or Do you mind my smoking?
(d6: ju: maind if ai sm6$k? 0: du: ju: maind mai sm6$ki7?)
[đu diu mai(đ) íp ai x- mốc-kinh?]
Go ahead! I don’t
mind.
(g6$ 6hed! ai d6$nt maind)
[gô ơ-hét! ai đôn(t) mai(đ)]
I’ve enjoyed meeting you.
(aiv ind2oi mi:ti7 ju:)
[ai(v) in-doi mít-tinh diu] Ơng có vui lịng giúp tơi
khơng?
Bây giờ cơ ăn một chút gì nhé?
Thưa giờ ơng ăn gì ạ?
Anh nghĩ sao về việc ăn gì bây giờ nào?
Would you mind helping me?
(w$d ju: maind helpi7 mi?)
[út diu mai(đ) heo-pinh mi?]
How about having something to eat now?
(ha$ 6ba$t h`vin7 sám8i7 tu: it na$?)
[hao ơ-bao hê-ving xăm- thinh tu ít nao?]
What do you say to having something to eat now?
(w4t du: ju: sei tu: h%vin7 sám8i7 tu: it na$?)
[hu-át đu diu sê tu hê- vinh xăm-thinh tu ít nao?]
What’s your opinion about having some- thing to eat now?
(w4ts j0: 6pini6n 6ba$t h%vin7 sám78i7 tu: it na$)
I hope we meet again.
(ai h6$p wi: mi:t 6gen)
[ai hốp uy mít ơ-ghen]
See you later.
(xi: ju leit6)
[si diu lê-tơ(r)]
Good luck to you.
(g$d l^k tu: 8ju:)
[gút lắc tu diu]
Sir, could you help me?
(s3:, k$d ju: help mi?)
[sơ(r), cút diu heo(p) mi?]
Pardon me, madam, when does the bank close?
(p@:dn mi, m%d6m, wen d6z 56 b%7k kl6$z?)
[pá-đơn mi, mê-đơm, hoen đơ(z) zơ ben(k) cơ- lô(z)?]
I hope you don’t mind my asking, but I’d like to know when does the bank open?
Hy vọng chúng ta sẽ gặp lại.
Hẹn gặp lại sau.
Chúc anh may mắn.
Thưa, ơng có thể giúp tơi được khơng ạ?
Xin lỗi bà, khi nào ngân hàng đóng cửa?
Hy vọng tôi hỏi không làm phiền ông, tôi muốn biết khi nào ngân hàng mở cửa?
Tơi mừng được nói chuyện (được gặp) với anh.
Rất mừng gặp lại anh.
Rất vui được nói chuyện với anh.
Tơi mừng đã tình cờ gặp anh.
Mong sớm gặp lại nhé!
I’ve eiyoyed taking (seeing) to you.
(aiv ind20i t0:ki7 [sii7] tu: ju:)
[ai(v) in-doi tót-kinh (si- inh) tu diu]
It’s been good seeing you again.
(its bi:n gu:d sii7 ju: 6gen)
[ít(s) bin gút xi-inh diu ơ-ghen]
It was nice talking to you.
(it w6z nais t0:ki7 tu ju:)
[ít ươ(z) nai(s) thót-king tu diu]
I’m glad I ran into you.
(aim gl%d ai r%n int6 ju:)
[Em. gơ-lét ai ren intơ diu]
Let’s get together soon!
(lets get t6ge56 su:n!)
(ai d6$nt n6$ 56 @:ns6 tu: 8%t kwest~n)
[ai đôn(t) nô zơ an-sơ tu zát quét-sân]
I’m sorry, I really don’t know.
(aim s4ri, ai ri6li d6$nt n6$)
[em xo-ri, ai ri-ơ-li đôn(t) nô]
I’d like to help you, but I don’t know.
(aid laik tu: help ju:, b^t ai d6$nt n6$)
[ai(đ) lai(k) tu heo diu, bất ai đôn(t) nô]
Thank you ever so much for helping me.
(8%7kju: ev6 s6$ m^t~ f0: helpi7 mi)
[thanh kiu e-vơ sô mách(s) fo heo-pinh mi]
It was my pleasure.
(it w6z m6i ple26)
[ít ươ(z) mai pơ-le-jơ(r)]
Tơi muốn giúp bà, nhưng tơi khơng biết.
Cám ơn ơng rất nhiều vì đã giúp tơi.
Rất mừng đã giúp được cho bà.
Thưa, khơng có chi ạ. Ồ, để tơi nghĩ một lát
xem.
Tôi không chắc, để tôi sốt lại xem.
Tơi khơng thể trả lời câu hỏi đó vì tơi khơng biết rõ.
Rất tiếc, thật tình tơi khơng biết.
(ai h6$p ju: d6$nt maind mai @:ski7, bát aid laik tu: n6$ wen d6z 56 b%nk 6$p6n?)
[ai hốp diu đôn(t) mai(đ) mai át(s)-kinh, bất ai(đ) laik tu nô hoen đơ(z) zơ ben(k) ố-pơn?]
Well, let me see.
(wel, let me si:)
[oeo(l), lét mi xi]
Oh, let me think for a minute.
(6$, let me 8i7k f0 6 minit)
[ô, lét mi thinh fo ơ mi- nít]
I’m not sure, I’ll have to check.
(aim n0:t ~$6, ail h%v tu: t~ek)
[em nót sua(r), ai(l) hê(v) tu chéc(k)]
I don’t know the an- swer to that ques- tion.
Cám ơn anh rất nhiều về quyển sách đẹp đó.
Có gì đâu. Tơi hy vọng cơ thích nó.
Tơi định tối nay đi xem phim. Anh có đi cùng khơng?
[ít u-ơ(z) vê-ri nai(s) ơ(v) diu tu ri-mem-bơ mai bớt-đê]
Thank you very much for the beauti- ful book.
(8%gkju: veri mut~ f0: 56 bju:tif$l b$k)
[thanh-kiu vê-ri mách(sơ) fo zơ biu-ti-fun búc(k)]
It was the least I could do. I hope you enjoy it.
(it w6z 56 li:st au k$d du. 6i h6$p ju: ind20i it)
[ít u-ơ(z) lít(st) ai cút đu. ai hốp diu in-doi ít]
I was thinking of go- ing to the movies to- night. Would you like to come?
(ai w6z 8i7ki7 6v g6$i7 tu: 56 mu:viz t6nait. w$d ju: laik tu: kám?)
[ai u-ơ(z) thinh-kinh ô(v) gô-inh tu zơ mu-vi(z) tơ- nai(t). út diu lai(k) tu kăm?] Ồ, có gì đâu. Có gì đâu mà phải bận tâm. Khơng có gì. Chúc may mắn.
Cám ơn sự giúp đỡ của ơng.
Thật q hóa anh đã nhớ ngày sinh nhật của tôi.
You’re welcome.
(j$6: welk6m)
[dua(ơ) oeo-kơm]
Oh, it was the least I could do.
(6$, it w6z 56 li:st 6i k$d du:)
[ơ, ít u-ơ(z) zơ lít(st) ai cút đu]
Think nothing of it.
(8i7k ná8i7 6v it)
[thinh(k) ná-thinh ơ(v) ít]
You’re welcome.
Good luck.
(j$6 welk6m. g$d lák)
[dua(ơ) oeo-kơm. gút lắc(k)]
Thank you for your help.
(8%7kju ju: fo: j0: help)
[thanh-kiu fo i-do heo(p)]
It was very nice of you to remember my birthday.
(it w6z veri nais 6v ju: tu: rimemb6 mai b3:8dei)
Tơi đi xem kịch với một nhóm bạn. Anh có muốn tham gia khơng?
Khơng, Tơi e rằng khơng thể tham dự được.
Tôi muốn mời anh dự một tiệc tân gia ở nhà tôi vào chiều Chủ nhật tới.
I’m going to a play with a group of friends. Would you like to join us?
(aim g6$i7 tu: 6 plei wi:8 6 gru:p 6v frend(s). w$d ju: laik tu: d20in 6s?)
[em gô-inh tu ơ pơ-lê uý(th) ơ grúp ô(v) fơ- rend(s). út diu lai(k) tu doan ớt(s)?]
No, I’m afraid I can’t because I’m busy.
(n6$, aim 6freid ai k%nt bik4z aim bizi)
[nô, em ơ-frét ai ken(t) bi- ko(z) em bí-di]
I would like to invite you to a reception next Sunday at my home.
(ai w$d laik tu: invait ju: tu: 6 risep~n nekst sándei %t m6i h6$m)
[ai út lai(k) tu in-vai(t) diu tu ơ ri-sép-sơn néc(st) xân-đê ét mai hơm]
Thanks a lot for in- viting me, but I’m not feeling very well.
(8%7ks 6 l4t f0: invaiti7 mi, bát aim n0t fi:li7 veri wel)
[thanh(z) ơ lót fo in-vai- tinh, bất em nót phi-linh vê-ri oeo(l)]
Are you doing any- thing tonight? I was wondering if you’d like to go to a movie with me?
(a: ju: du:i7 eni8i7 t6nait? ai w6z wánd6ri7 if ju:d laik tu: g6$ tu: 6 mu:vi wi:8 mi?)
[a(r) diu đu-inh ê-ni- thinh tơ-nai(t)? ai u-ơ(z) oan-đơ-rinh íp du(đ) lai(k) tu gô tu ơ mu-vi uý(th) mi?]
I’m sorry, but I al- ready have plans.
(aim s0:ri, b^t ai 0:lredi h%v pl%ns)
[em so-ri, bất ai ôn-rế-đi hê(v) pơ-len(s)]
Rất cám ơn đã mời tôi, nhưng tôi không được khỏe.
Tối nay anh có làm gì khơng? Tơi khơng biết anh có muốn đi xem phim với tơi khơng?
Rất tiếc, nhưng tơi đã có chương trình rồi.
(ai w6z wánd6ri7 if ju:d laik tu: kám tu: din6 4n tju:zdei i:v6-ni7?)
[ai u-ơ(z) oan đơ-rinh íp dú(đ) lai(k) tu kăm tu đi- nơ on chiu-zơ-đê í-vơ- ninh?]
Thanks for your invi- tation. I’d be de-
lighted to.
(8%7ks f0: j0: invitei~n. aid bi dilaitid tu:)
[thanh(s) fo i-do in-vi-tê- sơn. ai(đ) bi đi-lai-tí(đ) tu]
I’m tied up that night. What about a rainy check?
(aim tai áp 5%t nait. w4t 6ba$t 6 reini t~ek?)
[em tai(đ) ắp zát nai(t). hu-át ơ-bao ơ rê-ni séc(k)?]
Tonight’s a problem. What about tomor- row night?
(t6naits 6 pr4bl6m. w4t 6ba$t t6m4r6$ nait?)
Cám ơn anh đã mời. Tơi rất vui lịng dự.
Tối đó tơi mắc bận. Để xem lại sau nhé?
Tối nay có vấn đề. Thế tối mai thì sao?
Tơi mong có thể dự, nhưng tơi rất bận. Có thể lúc khác vậy.
Thế nào tối nay đi xem phim nhé?
Tôi ghét phải từ chối, nhưng (mong anh hiểu cho) tối nay tôi không đi được.
Tơi khơng biết anh có muốn dùng bữa với tơi vào chiều thứ Ba khơng?
I wish I could, but I’m very busy. Maybe an- other time.
(ai wi~ 6i k$d, bát aim veri bizi. meibi 6n^56 taim, 56$)
[ai uýt(s) ai cút, bất em ve-ri bí-zi. mê-bi ơ-na-thơ thai(m)]
How about a movie tonight?
(ha$ 6ba$t 6 mu:vi tu: nait?)
[hao ơ-bao ơ mu-vi tu- nai(t)?]
I hate to turn you down, but I can’t go tonight.
(ai heit tu: t3:n ju: da$n, bát ai k%nt g6$ tu: nait)
[ai hế(t) tu thơn diu đao, bất ai ken(t) gô tu-nai(t)]
I was wondering if you’d like to come to dinner on Tuesday evening?
[pơ-li(z) đôn(t) xi-mốc(k) in hia, sơ(r)]
Would you mind if I smoke?
(w$d ju: maind if ai sm6$k)
[út diu mai(đ) íp ai xi- mốc(k)]
Of course. It’s also very anoying to non- smokers.
(6v k0:s. its 0:ls6$ veri 6n0ii7 tu: n4nsm6$k6z)
[óp-kot(s). ít(s) ơn-sơ vê- ri ơ-noi-inh tu nân- (s)mốc-kơ(z)]
Can I use the phone, if you don’t mind?
(k6n ai ju:z 56 f6$n, if ju: d6$nt maid?)
[kơn. ai iu(z) zơ phơn, íp diu đơn(t) mai(đ)?]
You are welcome to...
(ju: @: welk6m: tu:)
[diu a(r) oeo-kơm tu]
Bà có phiền khơng, nếu tơi hút thuốc?
Dĩ nhiên, nó rất làm phiền những người khơng hút thuốc lá.
Nếu ơng khơng phiền, tơi có thể dùng điện thoại không?
Vâng, tôi rất sẵn lịng... [tơ-nai(t) ơ pơ-rơ-blơm. hu-
át ơ-bao tơ-mo-rô nai(t)?]
Sure. I’d like to have dinner with you to- morrow night.
(~$6. aid laik tu: h%v din6 wi:8 ju: 4n t6m4r6$ nait)
[sua(r). ai(đ) lai(k) tu hê(v) đi-nơ uýt diu on tơ- mo-rô nai(t)]
Excuse me, but would you mind put- ting out your ciga- rette until you’re out of the theatre.
(ikskju:z mi, b^t w$d ju: maind p^ti7 6$t j0: sig6ret ^ntil j$6 6$t 6v 56 8i6t6)
[íc(s)-kiu-zơ mi, bất út diu mai(đ) pút-ting ao i- do xi-ga-rét ân-tiu dua(ơ) ao ơ(v) zơ thít-tơ(r)]
Please don’t smoke in here, sir.
(pliz d6$nt sm6$k in hi6, s3:)
Chắc chắn. Tôi sẽ dùng bữa với anh vào tối mai.
Xin lỗi, ơng vui lịng tắt thuốc lá cho đến khi ra khỏi rạp hát.
Thưa ngài, xin vui lịng khơng hút thuốc ở đây.
[it(s) nót i-do fơ(l); nơ bíc thinh]
Pardon me, for step- ping on your foot.
(pa:d6n mi, f0: stepi7 4n. j0: f$t)
[pá-đơn mi, fo stép-pinh on i-do fút]
It’s all right.
(its 0:l rait)
[ít(s) ơ(l) rai(t)]
I hope you’ll forgive my absence yester- day.
(ai h6$p ju:l f0:giv mai %bs6ns jestodei)
[ai hô(p) du(l) fo-ghi(v) mai-ép-sơn(s) i-es-tơ-đê]
Oh, never mind. It doesn’t really matter.
(6$, nev6 maind. it dáznt ri6li m%t6)
[ơ, ne-vơ mai(d). ít đơ- zân(t) ri-ơ-li mét-tơ(r)]
Xin lỗi đã giậm lên chân ông.
Không sao cả.
Tôi mong anh sẽ tha thứ cho sự vắng mặt của tôi hôm qua.
Đừng ngại, không sao cả. Not at all. (n4t %t 0:l) [nót ét ơ(l)] No problem. (n6$ pr4bl6m) [nơ pơ-rơ-blơm]
I’m sorry, but that’s not possible.
(aim s0:ri, bát 5%ts n4t p4s6bl)
[em so-ri, bất zát(s) nót pơ-si-bơn]
I beg your pardon, sir. I didn’t realize you were speaking to me.
(ai beg j0:. p4:d6n: s3:. ai did6nt ri6laiz ju: w6 spi:ki7 tu: mi)
[ai béc i-do pá-đơn, sơ. ai đí-đơn ri-ơ-lai(z) diu u- ơ(r) x-pic-kinh tu mi]
It’s not your fault; no big thing.
(its n0:t j0: f0:t; n6$ big 8i7)
Khơng có chi.
Khơng thành vấn đề (hoặc khơng sao cả). Rất tiếc, chuyện đó khơng thể được.
Xin lỗi ơng. Tơi khơng biết là ơng đang nói với tơi.
Đâu phải lỗi của anh; chuyện vặt mà.
Anh khỏi mua, Nó có đáng giá gì đâu.
Vậy cảm ơn cơ. Thật là q hóa q.
Cám ơn ơng đã nói thế.
Tơi thật khơng biết phải nói sao.
Rất tiếc, tơi khơng hiểu anh muốn nói gì?
You don’t have to. It wasn’t expensive.
(ju: d6$nt h%v tu:. it w6znt ikspensi:v)
[diu đơn(t) hê(v) tu. ít u- ơ-zân(t) ích(s)-pen-si(v)]
Well, thanks. I ap- preciate it.
(wel 8%7ks. ai 6pri: ~ieit it)
[oeo, thanh(s). ai ơ-pri zi- ê(t) ít]
Thank you for say- ing so.
(8%7 ju: f0: seii7 s6$)
[thanh-kiu fo(r) xê-inh sô]
I just don’t know what to say.
(ai 2ást d6$nt n6$ w4t tu: sei)
[ai jớt(st) nô hu-át tu xê]
Sorry, I don’t know what you mean?
(s0:ri, ai d6$nt kn6$: w4t ju: mi:n?)
Excuse me for being late.
(ikjutz mi f0: bii7 leit)
[íc-kiu-zơ mi fo(r) bi-inh lê(t)]
Don’t worry about it.
(d6$nt wári 6ba$t it)
[đơnt quơ-ri ơ-bao ít]
I’m very sorry that I woke you
(aim veri s0:ri 5%t ai w4k ju:)
[em vê-ri so-ri zát ai uất(k) diu]
Please don’t blame yourself.
(pli:z d6$nt bleim j0: self)
[pơ-li(z) đôn(t) blê(m) i- do-seo]
I’m sorry about your cup. I’ll buy you an- other one.
(aim s0:ri 6ba$t j0: káp. ail bai ju: 6ná56 wán)
[em so-ri ơ-bao(t) i-do kắp. ai(l) bai diu ơ-na-zơ oăn]
Xin lỗi đã đến muộn.
Đừng băn khoăn về chuyện đó.
Tơi rất tiếc đã làm cơ thức giấc.
Thơi anh đừng tự trách mình nữa.
Xin lỗi về cái tách. Tơi sẽ mua cái khác cho cơ.
Ơng thật tử tế, xin cám ơn.
Thơi, xin đừng bận tâm. Tơi có thể làm một mình.
Khơng, khơng có gì. Tơi có thể xoay xở được.
Tơi thật xúc động. Cám ơn anh rất nhiều.
That’s nice of you, thanks.
(5%ts nais 6v ju:, 8%7ks)
[zát(s) nai(s) ô(v) diu, thanh(s)]
No, don’t bother. I
can do it myself.
(n6$, d6$nt b456. ai k%n du: it maiself)
[nơ, đơn(t) bơ-zơ(r). ai ken đu ít mai-seo]
No, it’s all right. I can manage.
(n6$, its 0:l rait. ai k%n m%nid2)
[nơ, ít(s) ơ(l) rai(t). ai ken me-ni(jơ)]
I’m deeply moved. Thank you very much,
(aim di:pli mu:vd. 8%7k ju: veri m^t~)
[em dip-li mu(vđ). thanh kiu vê-ri mách(s)] Tôi khơng rõ anh định
nói điều gì.
Xin lỗi, ơng làm ơn nhắc lại giùm?
Ơng có cần giúp đỡ khơng?
Để tơi giúp ơng một tay. [so-ri, ai đôn(t) nô hu-át
diu min?]
I don’t exactly see what you’re getting at.
(ai d6$nt igz%kli si: w4t j$6: geti7 %t)
[ai đơn(t) íc-dắc-li xi hu- át dua(ơ) ghét-tinh ét]
Sorry, can you say that again please?
(s0:ri, k%n ju: sei 5%t 6gen pli:z?)
[so-ri, ken diu xê zát ơ- ghen pơ-li(z)?]
Do you need some help?
(d6: ju: ni:d sám help?)
[đu diu nít xăm heo(p)?]
Let me give you hand with that.
(let mi giv ju: 6 h%nd wi:8 5%t)
[lét mi gi(v) diu ơ hen uý(th) zát]
MỤC LỤC
Unit 1: TẠI NGÂN HÀNG ........................................... 5
Unit 2: KHAI ĐỔI NGOẠI TỆ .................................... 11
Unit 3: MỞ TÀI KHOẢN ........................................... 16
Unit 4: CHUYỂN TIỀN ............................................. 21
Unit 5: KHÁCH HỎI THĂM ...................................... 25
Unit 6: THỊ TRƯỜNG CHỨNG KHOÁN....................... 30
Unit 7: DÙNG THẺ THANH TỐN ............................ 36
Unit 8: ĐĨN KHÁCH HÀNG...................................... 43
Unit 9: KHÁCH THANH TỐN HĨA ĐƠN .................. 61
Unit 10: GIẢI THÍCH NHỮNG LIÊN QUAN KHI THANH TỐN HĨA ĐƠN ............................... 74
Unit 11: ĐƠN VỊ TIỀN TỆ NƯỚC NGOÀI .................... 86
Unit 12: SỬ DỤNG THẺ VÀ CHI PHIẾU ................... 101
Unit 13: DANH MỤC CÁC NƯỚC VÀ THỜI GIAN ........................................... 119
Unit 14: PHÁI ĐOÀN NGOẠI GIAO VÀ QUÂN SỰ ............................................. 143
Unit 15: NHỮNG CÂU NÓI LỊCH SỰ ......................... 168
Lịng tốt của anh thật hóa q.
Cảm ơn lịng tốt (sự quan tâm) của anh.
I appreciate your kindness.
(ai 6pri: ~ieit j0: kaidn6s)
[ai ơ-pri-si-ết i-do kai- nớt(s)]
Thank you for your kindness (concern).
(8%7ks ju: f0: j0: kaindn6s [k4ns6n])
[thanh kiu fo i-do(r) kai- nớt(s) (kan-sơn)]