- Chậu, thùng này có giặc quần áo được không ?
CÁC TỔ CHỨC CÁCH MẠNG
Đảng : Păc
Mặt trận : Rô-năc-xêr
Hội : Xăc-ma-cum
Đoàn thể quần chúng : Oong-car pro-chia chun
Tổ chức (danh từ) : Oong-car. Ví dụ:
Tổ chức phi chính phủ : Oong-car c’rao rot-tha-phị-bal.
Tổ chức (động từ) : Chăt tăng hoặc Boong-cơt. Ví dụ:
Ban tổ chức : K’năc chăt tăng. Người tổ chức : Nec chăt tăng.
Crôm prấc xa pro-chia-chun păn-đe-voat
Mặt trận đoàn kết cứu nước Campuchia
Rô-năc-xer Xa-ma-ki xoong-cruôs chiêt Campuchia
Ủy ban nhân dân cách mạng : K'năc căm-ma-car pro-chia-chun păc-đê-voat
Hội phụ nữ cứu nước : Xăn-ma-cum xạ-t'rây xoong-cruôs chiêt
Hội thanh niên : Xăc-ma-cum du-vec-chun
Hội nông dân : Xăc-ma-cum ca-xê-cor
Hội công nhân : Xăc-ma-cum căm-ma-cor
Công đoàn : Xa-hăc chip
Hội trí thức : Xăc-ma-cum pănh-nha-chun
Đảng viên : Păn-khăc-chun hoặc Xăc-ma-chic-păs
Hội viên : Xăc-ma-chic xăc-ma-cum
Ủy viên : Xăc-ma-chic
Chi bộ : Xa-kha
Tổ : Crôm hoặc Tôp
Văn phòng (ngang với Sở): Mun-tir. Ví dụ :
Chánh văn phòng : Bro-thiên mun-tir.
Chánh văn phòng : Ni-ây khôt-tạ-ca-lay.
Phòng (tổ chức hành chính) : Ca-rì-da-lay.
Trưởng phòng : Ni-ây ca-rì-da-lay hoặc B’rò thiên ca-rì-da-lay.
Nhân viên : Ph'nec-nghiar
Điều lệ : Lec-khăn-tê-căc
Lực lượng vũ trang : Coong com-lăng k'năc căm-ma-car
Chủ tịch : Pro-thiên
Phó chủ tịch : Pro- thiên nôông, A-nú pro thiên
Ủy ban : K'năc căm-ma-car
Thư ký : Lê-kha, Lê-kha-thi-car
Công an : Nô-cô-bal
An ninh: Xon-tê-Xôôc
Cảnh sát : Pô-lis (gọi theo tiếng Anh – police)
Chuyên gia : nec chum-niênh-car
Quân cảnh : Coong riêch-à-vút-hắt (gọi tắt là PM đọc Pê-âm)
Quân sự : Dô-thia
Kỹ thuật viên : Nec păc-chêc-k'tês
Đài phát thanh : Vi th'du ph'xai xom-lêng
Thông tấn xã Campuchia : Xa-poa-đo-miên Campuchia
Báo : Ca-xet hoặc Xa poa-đo-miên
Tin tức : Đom-nâng
Nòng cốt : X'nôl
Sản xuất : Phol-lât phol (hoặc Phăc-lât-thạ-phol)
Đời sống : Chi-vec-phiêp
Giáo dục : Xâc-xa-thi-car