VII. Bảy mươi lăm điều học ưng học pháp (sekkhiyavatta)
2. Thọ thực cho chỉnh tề phần thứ nhì (bhojanapatisamyutta) Có 30 điều học:
1) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta nên chú ý thọ lãnh vật thực cho đúng phép, là không
làm như thế lấy đem đi đổ bỏ vì giận (sakkaccaṃ piṇḍapāta patiggahaṇa).
2) Tỳ khưu nên làm như vầy: khi thọ thực ta chỉ nên ngó trong bát (pattasđi piṇḍapāta
paṭiggahana).
3) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta chỉ nên thọ lãnh canh vừa với cơm (samasūpaka
piṇḍapāta paṭiggahana).
4) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta chỉ nên thọ lãnh vật thực vừa miệng bát (samatittika
piṇḍapāta paṭiggahana), dầu thọ lãnh vật ajāmakālika, sattāhakālika hoặc yāvajivika đầy tràn bát cũng nên.
Nếu thọ lãnh 2 bát nên thọ trước 1 bát rồi để vào nơi khác gởi về chùa, rồi thọ thêm nữa, hoặc mía đã róc, chặt ra từng đoạn, hoặc trái cây mà họ gói lại để lên bát, như thế nói là vun bát cũng khơng đặng, cho nên thọ lãnh cũng nên.
Trong điều này, dầu tỳ khưu đau thọ lãnh vật thực, vung tràn bát cũng không khỏi tội.
5) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta nên ăn cho chỉnh tề (sakkaccaṃ piṇḍapāta bhuñjana). 6) Tỳ khưu nên làm như vầy: khi ăn ta chỉ nên ngó trong bát (pattasđi piṇḍapāta
bhuñjana).
7) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta phải ăn vật thực cho đều, là không ăn sâu giữa bát, hoặc
đùn vun lên (sapadāna piṇḍapāta bhuñjana).
8) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta chỉ dùng canh cho vừa với cơm (samasūpaka piṇḍapāta
bhuñjana).
9) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không nên đùa cơm vun lên giữa bát mà ăn (nathūpikato
omadditā piṇḍapāta bhuñjana).
10) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không nên đùa cơm khuất lấp đồ ăn, cố ý muốn được
Nếu không cố ý muốn được thêm mà đùa khuất vật thực khơng phạm tội (nasūpaṃ vā byjanaṃ vā odane napaṭicchādana).
11) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không bịnh không xin vật thực để ăn; xin nơi bà con
hoặc nơi người có yêu cầu, hoặc xin cho người khác không phạm tội (nasūpaṃ vā byañjanaṃ vā odanaṃ vā agilāno attano atthāya viññāpetvā bhuñjana).
12) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không nên liếc xem bát vị khác, cố ý tìm lỗi người,
tỳ khưu bịnh cũng khơng khỏi phạm tội.
Liếc xem cố ý cho thêm, hoặc khơng cố ý tìm lỗi khơng phạm tội (na ujjhāna saññiparesaṃ pattaolokana).
13) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không làm vắt cơm cho lớn quá bằng trứng ngỗng,
gọi là lớn quá, nhỏ bằng trứng gà gọi là nhỏ quá, nhỏ hơn trứng ngỗng, lớn hơn trứng gà thì vừa (nātimahan takavalakarana).
14) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta làm vắt cơm cho trịn khơng dài (parimandala
ālopakarana).
15) Tỳ khưu nên làm như vầy: khi vắt cơm chưa đến miệng, ta không hả miệng chờ
(na anāhataka valemuhkadvā ravivarana).
16) Tỳ khưu nên làm như vầy: trong khi ăn, ta không nhét trọn bàn tay vào miệng
(nabhuñjamanosabbamhatthammukhepakkhipana).
17) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta khơng nói chuyện khi vật thực còn trong miệng
(nasakavalena mukhenabyāharaṇa).
18) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không thảy vật thực vào miệng mà ăn
(napindukkhepakabhuñjana).
19) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không cắn vắt cơm mà ăn
(nakavalāvaccedakabhuñjana).
20) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không ăn độn cơm bên má như khỉ ăn (na
avagaṇḍakārakabhuñjana).
21) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không búng rảy tay trong khi ăn (rảy rác được)
(nahatthaniddhūnakabhuñjana).
22) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không làm cho cơm đổ, liệng, bỏ rác, có đổ cơm
khơng phạm tội (nasiṭṭhāvakārakabhjana).
23) Tỳ khưu nên làm như vầy: trong khi ăn ta không le lưỡi ra khỏi miệng (na
jivchānicchārakabhuñjana).
24) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta khơng nên ăn và chắp (nacapucapukārakabhjana).
25) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không dùng vật thực nghe tiếng rột rột
(nasurusurukārakabhuñjana).
Ðiều học này, đức Phật cấm chế tại Ghosita tịnh xá, gần thành Kosambī, do 1 vị tỳ khưu nghe tăng thọ sữa húp rột rột rồi giễu rằng: có lẽ tăng húp sữa cho nguội chăng?
26) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không ăn, liếm tay (nahatthanilehakabhuñjana).
27) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không nên ăn liếm bát và vét bát
(napattanillehakabhuñjana).
28) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không liếm môi trong khi ăn (na otthanille
napattanillehakabhuñjana).
29) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta không dùng tay cịn dính vật thực, cầm đồ đựng nước,
tính đem rửa tay hoặc cho người khác rửa, cầm không phạm tội (nasāmi senahatthenapā nīyathālakapaṭiggahana).
Ðiều học này đức Phật cấm chế tại rừng Bhesakalā gần thành Sumsumāratira, do chư tỳ khưu tay cịn dính cơm mà cầm đồ đựng nước bị thí chủ chê trách.
30) Tỳ khưu nên làm như vầy: ta khơng đổ nước rửa bát cịn hột cơm trong khoảng
nhà. Nên lượm cơm cho nát rồi đổ, hoặc đổ trong ống nhổ, rồi đem đi đổ hoặc đem đổ nơi khác, đều không phạm tội (nasasitthakaṃpattadhovanaṃantaragharechaddana). Ðiều học này đức Phật cấm chế tại rừng Bhesakalā gần thành Sumsumāratira, do chư tỳ khưu đổ nước rửa bát có lộn cơm là cho thí chủ chê trách.
Trong cả 30 điều học này, tỳ khưu nào dể duôi, cố ý, phạm tác ác. Không cố ý, khơng trí nhớ, khơng biết mình, có sự hại, và tỳ khưu điên đều không phạm tội.
Tỳ khưu bịnh không phạm tội, trừ ra trong 4 điều học thọ vật thực đầy tràn miệng bát, móc ăn giữa bát, đùa cơm lấp vật thực và liếc xem bát tỳ khưu khác để tìm lỗi người, dầu tỳ khưu bịnh cũng không khỏi phạm tội.