SỰ TRÁ-DẠNG (NGHĨ-THÁI)

Một phần của tài liệu ThoTrongTruyenKieu (Trang 66)

Thi-pháp (Poetics) của Aristotle đặt sự trá-dạng (mimetism) là mục-

tiêu thứ nhất của thơ. Trá dạng là làm giống, là giả cách. Như con cá sấu nằm phơi mình trên bờ sơng, giống như một cái rễ cây; như con bươm bướm có bốn cái cánh như cánh hoa; như con thằn lằn Mĩ-châu cameleon khi leo lên cây thì da màu lá và khi xuống thân cây thì màu vỏ cây nâu. Tiếng hài-thanh là tiếng bắt chước. Tên của con bò, con hùm, con cú, con gà, con mèo, con cẩu, con tu hú, con chích chịe, con tắc kè đều là theo tiếng kêu của mỗi lồi. Tiếng Việt-Nam có rất nhiều tiếng tự-nhiên, ta nghe được cả tiếng lòng bâng khuâng hay tiếng bắp chân bủn rủn. Người ta nói ra thơ vì thế, và Truyện Kiều thực hiện sự trá dạng của Aristotle mà khơng có lí thuyết:

– Ngồi songthỏ thẻoanh vàng – Mành Tương phân phất gió đàn

– Vi lơhiu hắt như màu khảy trêu

Đó là nhạc trời. Cịn nhạc người thì

Tiếng khoan như gió thoảng ngồi, Tiếng mau sầm sập như trời đổ mưa

(Câu 6 có bốn âm-vận dài với hai vần thơng ở giữa câu.

Câu 8 ở giữa là hai âm vận chặn /sầm sập/ bắt chước tiếng mưa rào (s – s) rất nhanh)

Tiếng đàn cuối cùng của Kiều là:

Khúc đâu đầm ấm dương hòa Ấy là hồ điệp hay là Trang sinh, Khúc đâu êm ái xuân tình

Ấy hồn Thục đế hay mình đỗ quyên? Trong sao! Châu nhỏ duềnh quyên, Ấm sao! Hạt ngọc Lam điền mới đơng.

Về nhạc thì vần tồn bích: (a – a), (inh – inh), (uyên – uyên)(điền cũng là [đyền]).

Về nội-dung: khơng cịn tình u trai gái, chỉ có một giấc mộng tiên với lịng u q hương khơng bao giờ dứt, nhưng trong suốt và đầm ấm dương hòa.

TRẦN NGỌC NINH

(với sự cộng-tác của Trần Uyên Thi) Tháng 01.2010

Một phần của tài liệu ThoTrongTruyenKieu (Trang 66)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(66 trang)