Bôn ba khắp nẻo xa gần
Dương Cai lãng tử dừng chân chốn này Thành người hầu cận tại đây Cho viên chức nọ ở ngay trong vùng.
Tháng năm lần lượt xoay vòng Một ngày chàng chợt nổi lòng gian manh
Cùng người vợ chủ tư tình Cả hai tội lỗi lao mình hố sâu
Chuyện dâm ô chẳng dài lâu Bị người phát giác ra mau một ngày
Anh chàng lo lắng lắm thay Sơ rằng viên chức ra tay trả thù
Nên tìm cách vội diệt trừ
Giết chồng. Đoạt vợ. Chần chờ gì đâu! Chàng đưa người vợ trốn mau Cao bay, xa chạy bên nhau cận kề.
Cả hai sau đó chuyên nghề Sống đời trộm cắp thảm thê vô vàn.
Người đàn bà với thời gian Lộ thêm tính xấu tham lam mọi bề
Khiến chàng ghê tởm khinh khi Cuối cùng cương quyết bỏ đi một mình.
*
Lang thang đến một tỉnh thành Chàng đi hành khất ở quanh chốn này
Nghĩ mình dĩ vãng đọa đày Chót gây tội lỗi đêm ngày khó quên
Nên chàng mong thực hiện liền Làm công việc thiện, hướng lên cõi lành!
Biết trên sườn núi đá xanh Có con đường nọ uốn quanh vòng vèo
Rất nguy hiểm! Rất cheo leo! Bà con qua lại sớm chiều kêu than
Kẻ thời chết! Người bị thương!
Dương Cai quyết chí đào đường xuyên ngang Đường hầm đào chẳng dễ dàng
Núi cao, vách đá muôn vàn khó khăn, Ban ngày chàng phải xin ăn Ban đêm đào núi nhọc nhằn canh thâu.
*
Ba mươi năm thoáng trôi mau Đường hầm đào đã khá sâu, khá dài
Đủ cao, đủ rộng cho người
Bỗng đâu một sáng tinh sương Có tay kiếm thuật cao cường ghé qua,
Con trai viên chức thuở xưa Tìm chàng để trả thù cha của mình.
Dương Cai thổ lộ tâm tình
Về đường chưa được hoàn thành tại đây: "Khi đào xong chiếc hầm này
Mạng ta chẳng tiếc, dâng ngay cho người!". Con trai viên chức nhận lời
Chờ xong công việc, thù thời tính sau. *
Thêm nhiều ngày tháng trôi mau Dương Cai tiếp tục trước sau cố đào,
Chàng trai chán nản biết bao Ngồi không, rỗi việc, dễ nào an tâm
Nên bèn trợ giúp đào hầm
Làm công việc thiện, dự phần tiếp tay. Chàng trai nhẩm đếm từng ngày Hai năm trời lại trôi ngay qua rồi
Hai năm làm việc giúp đời Hai năm mài miệt cạnh nơi kẻ thù,
Lòng riêng kính phục vô bờ Phục vì dũng chí và tư cách người.
Đường hầm giờ đã xong rồi Bà con qua lại ngược xuôi an toàn.
*
Nắng vàng rực rỡ non ngàn Hương từ bi tỏa thênh thang núi đồi
Dương Cai hoan hỷ mỉm cười Nhìn chàng trai trẻ mở lời ung dung:
"Hỡi chàng trai, chớ ngại ngùng Đầu ta hãy chém, ta không muộn phiền,
Trả thù cha, thỏa tình riêng
Thân ta chẳng đáng sống thêm trên đời!" Chàng trai nức nở nghẹn lời
Hai hàng nước mắt tuôn rơi đầm đìa: "Thù xưa nay có sá chi!
(phỏng theo The Tunnel
trong tập truyện văn xuôi 101 ZEN STORIES của Nyogen Senzaki và Paul Reps)
---o0o---