Độc thoại nội tâm trong Truyện Kiều một hình thức giao tiếp đặc ”

Một phần của tài liệu Tài liệu bồi dưỡng học sinh giỏi môn Văn 6,7,8,9 (Trang 104 - 114)

V. Giới thiệu một số chuyên đề (GV tham khảo)

2.Độc thoại nội tâm trong Truyện Kiều một hình thức giao tiếp đặc ”

biệt.

Ngụn ng l cụng c giao ti p quan tr ng c a con ngữ à ụ ế ọ ủ ười. Trong giao ti p, con ngế ười giao ti p v i nhau thỡ cú giao ti p m t chi u v ế ớ ế ộ ề à

giao ti p hai chi u. Trong giao ti p m t chi u ch cú m t bờn núi cũn ế ề ế ộ ề ỉ ộ

bờn kia ti p nh n, khụng phỏt bi u. hỡnh th c n y thế ậ ể ứ à ường g p ặ ở

nh nh m nh l nh, l i kh n v ng y nay trong di n v n v l i c a phỏt ữ ệ ệ ờ ấ à à ễ ă à ờ ủ

ngụn viờn truy n thanh , truy n hỡnh. Trong ho t ề ề ạ động giao ti p ế

thường di n ra cỏc hỡnh th c h i tho i nh : song tho i, tam tho i, a ễ ứ ộ ạ ư ạ ạ đ

tho i . cũn cú hỡnh th c h i tho i ạ… ứ ộ ạ đặc bi t m chỳng tụi ệ à đề ậ đế c p n trong ti u lu n n y l v n ể ậ à à ấ đề giao ti p b ng hỡnh th c ế ằ ứ độc tho i, m ạ à

l à độc tho i n i tõm. Cú th núi m t cỏch khỏi quỏt r ng, ạ ộ ể ộ ằ độc tho i l ạ à

ch cú m t nhõn v t phỏt bi u cũn cỏc nhõn v t khỏc ch nghe nh ngỉ ộ ậ ể ậ ỉ ư

khụng phỏt bi u, khụng cú l i ỏp l i; cũn chuớng tụi núi õy l ể ờ đ ạ ở đ à độc tho i n i tõm, t c l l i t nh , t mỡnh núi v i mỡnh c a cỏc nhõn ạ ộ ứ à ờ ự ủ ự ớ ủ

v t. N u ậ ế đối tho i l hỡnh th c giao ti p s d ng hỡnh th c núi n ng ạ à ứ ế ử ụ ứ ă

gi a ngữ ườ ài n y v i ngớ ười khỏc thỡ độc tho i l d ng giao ti p ạ à ạ ế đặc bi tệ

c a ngụn ng nhõn v t, l hỡnh th c núi v i chớnh mỡnh. M qua l i ủ ữ ậ à ứ ớ à ờ

c tho i ú ng i ti p nh n ngụn b n (ng i c) cú th hi u c

độ ạ đ ườ ế ậ ả ườ đọ ể ể đượ

tõm tr ng nhõn v t dự ú ch l ki u ý ngh - t duy b ng ngụn ng ạ ậ đ ỉ à ể ĩ ư ằ ữ

th m. ầ

Trong Truy n Ki u c a Nguy n Du, tỏc gi ó t p trung ngũi bỳt “ ệ ề ” ủ ễ ả đ ậ

c a mỡnh vỏo nhõn v t chớnh l Thuý Ki u ph c v cho vi c bi u ủ ậ à ề ụ ụ ệ ể

hi n tỡnh c m nhõn ệ ả đạo cao c c a ụng ả ủ đố ớ ài v i n ng Ki u. Ngo i ề à

nhõn v t chớnh, ụng l i xõy d ng ậ ạ ự được h ng lo t nhõn v t cú cỏ tớnh à ạ ậ

v ó tr th nh nhõn v t i n hỡnh trong v n h c : Kim Tr ng,T H i, à đ ở à ậ đ ể ă ọ ọ ừ ả

Ho n Th , Tỳ B , Mó Giỏm Sinh, Thỳc Sinh Ngay c nh ng nhõn v t ạ ư à … ả ữ ậ

tưởng nh r t ph ch ư ấ ụ ỉ được nờu ra trong m t s cõu th , Nguy n Du ộ ố ơ ễ

c ng ũ để ạ l i cho ngườ đọi c nh ng hỡnh nh khú quờn qua nh ng m n,ữ ả ữ à

ph m c a Nguy n Du r t nhi u hỡnh th c h i tho i: ẩ ủ ễ ấ ề ứ ộ ạ đơn tho i, song ạ

tho i, tam tho i, a tho i, ạ ạ đ ạ đối tho i gi a ngạ ữ ười õm v ngà ườ ươi d ng, đối tho i tr c di n v ạ ự ệ à đối tho i giỏn ti p Nh ng, cú m t hỡnh th c ạ ế … ư ộ ứ đối tho i ạ đẳc bi t l ệ à độc tho i n i tõm. Cú th núi ạ ộ ể độc tho i n i tõm l m t ạ ộ à ộ

hỡnh th c ứ đặc bi t trong Truy n Ki u c a Nguy n Du, l v n ệ “ ệ ề ” ủ ễ à ấ đề

phong phỳ ,h p d n cho chỳng ta i tỡm hi u. B ng s thu nh t ấ ẫ đ ể ằ ự ặ

nh ng m ki n th c t n m n c a cỏc giỏo s ữ ớ ế ứ ả ạ ủ ư đầu ng nh l m th nh t à à à ư (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

li u riờng c a mỡnh m l m th nh t p ti u lu n nh nhoi, t ngh c ng ệ ủ à à à ậ ể ậ ỏ ự ĩ ũ

h th n v i b nhõn!. Mong r ng t p ti u lu n s l m t t i li u nho nh ổ ẹ ớ ỉ ằ ậ ể ậ ẽ à ộ à ệ ỏ

cho b n ạ đọc tham kh o v r t mong s úng gúp, nh n xột c a b n ả à ấ ự đ ậ ủ ạ

c t p ti u lu n c thờm ho n ch nh.

đọ để ậ ể ậ đượ à ỉ

* Khỏi ni m : độc thoi ni tõm”:

Độc thoại nội tõm l gỡ?à

Trước hết, trong nghệ thuật tự sự, ngo i là ời giỏn tiếp của người kể

cũn cú lời trực tiếp của nhõn vật. theo lớ thuyết phong cỏch học hiện

đại, lời trực tiếp của nhõn vật được thuật lại dưới bốn dạng thức sau: a. Dạng cú dẫn ngữ trực tiếp: Nú giật mỡnh rồi núi với mỡnh: Mỡnh sai rồi b. Dạng cú dẫn ngữ giỏn tiếp: Nú giật mỡnh rồi núi với chớnh mỡnh l nú à đó sai rồi c. Dạng giỏn tiếp tự do: Nú giật mỡnh, nú thấy sai rồi. d. Dạng trực tiếp tự do: Nú giật mỡnh. Nú sai rồi. Dạng thứ tư l dà ạng tiền đề để xuất hiện độc thoại nội tõm. Bởi vỡ điều kiện thứ nhất để xuất hiện độc thoại nội tõm l nhõn và ật tự do núi lời của mỡnh một cỏch trực tiếp, nguyờn vẹn, thoỏt khỏi mọi r ng à

buộc của lời giỏn tiếp của người kể, khụng cú chỉ dẫn, dẫn dắt. Đồng thời độc thoại nội tõm cũng cần đặt trong ngữ cảnh của lời núi giỏn tiếp, nếu khụng thỡ nú khỏc chi lời trần thuật theo ngụi thứ nhất?. Điều kiện thứ hai l nú khỏc và ới lời độc thoại . độc thoại l là ời núi một mỡnh, trước và sau khụng cú lời n o cà ủa ai khỏc nhưng người thứ ba đú

đang nghe, nghe m khụngà trả lời như trong kịch v àtrong phim. Cũn

độc thoại nội tõm l là ời độc thoại dựng v o vià ệc miờu tả quỏ trỡnh ý nghĩ trong nội tõm, v l là à ời núi thầm kớn, viết ra để đọc chứ khụng nhằm núi ra th nh tià ếng như trong kịch m ngà ười đọc qua đú cú thể

tiếp xỳc được, hiểu được tõm trạng của nhõn vật độc thoại nội tõm. Như vậy, lời trực tiếp tự do l hỡnh thà ức đầu tiờn của độc thoại nội tõm.

Thứ hai, dũng ý thức cũng l mà ột hỡnh thức của độc thoại nội tõm, nhưng l à độc thoại nội tõm với một sự tự do liờn tưởng, khụng cú mục tiờu đặc biệt n o; nú xuà ất hiện theo dũng ý thức, tõm trạng của nhõn vật.

Thứ ba, lời nửa trực tiếp cũng l hỡnh thà ức của độc thoại nội tõm. Đú l bao gà ồm lời núi khụng chỉ phỏt ra lời của nhõn vật , lời nửa trực tiếp, nơi m tỏc già ả nhõn danh mỡnh, nhưng lại nắm bắt từ ngữ

v ngà ữ điệu của nhõn vật, v là ời độc thoại nội tõm , trong đú tiếng núi của nhõn vật dường như được tỏch ra l m hai tià ếng núi tranh cói nhau; v h ng loà à ạt lời suy luận chặt chẽ , hoặc lời mang những ý nghĩ

mự mờ hỗn loạn. Tất cả những hỡnh thức đú giỳp cho nh tià ểu thuyết tỏi hiện một cỏch chõn thực, khụng giản đơn sơ lược to n bà ộ thế giới tõm hồn, trớ tuệ của nhõn vật ng y c ng trà à ở nờn phức tạp v thà ường l mõu thuà ẫn. Như vậy, lời nửa trực tiếp cú thể hiểu l là ời của người kể

chuyện m cà ũng cú thể hiểu l là ời của nhõn vật. Núi cỏch khỏc nú cú hai tớnh chất: tớnh trực tiếp về nội dung, nú chứa thực ý v kià ểu giọng của nhõn vật; v à được tỏc giả phỏt ngụn, viết như văn giỏn tiếp. Với cỏch hiểu như thế, thiết nghĩ cú thể núi rẳng, lời nửa trực tiếp cú hỡnh thức truyền đạt l giỏn tià ếp, khụng cú lời chỉ dẫn, dẫn ngữ, khụng đặt sau hai chấm v trong ngoà ặc kộp như một dẫn ngữ; hỡnh thức lời thuật nhưng nội dung v ngà ữ điệu ho n to n l cà à à ủa nhõn vật. Núi cỏch khỏc, chủ thể của lời núi là người kể, m chà ủ thể ý thức của lời núi l nhõn và ật.

Túm lại, ba tiền đề để xuất hiện độc thoại nội tõm l là ời núi trực tiếp tự do, dũng ý thức v là ời nửa trực tiếp của nhõn vật. Từ cỏch hiểu

độc thoại nội tõm như thế, ta cú thể đi tỡm trong Truy“ ện Kiều c” ủa Nguyễn Du những hỡnh thức độc thoại nội tõm đú.

* Độc thoi ni tõm trong “Truyn Kiu” ca Nguyn Du : - L i tr c ti p tế do trong Truy n Ki u :

Chỳng ta hóy đọc đoạn Vương Quan kể chuyện Đạm Tiờn như sau:

Vương Quan mới dẫn gần xa

Đạm Tiờn n ng à ấy xưa l ca nhi.à

Nổi danh t i sà ắc một thỡ

Xụn xao ngo i cà ửa thiếu gỡ yến anh Phận hồng nhan quỏ mong manh

Cú người khỏch ở viễn phương Xa nghe cũng nức tiếng n ng tỡm chà ơi Thuyền tỡnh vừa ghộ đến nơi Thỡ đà trõm góy bỡnh rơi bao giờ. Buồng khụng lặng ngắt như tờ Dấu xe ngựa đó rờu lờ mờ xanh Khúc than khụn xiết sự tỡnh Khộo vụ duyờn bấy l mỡnh và ới ta! Đó khong duyờn trước chăng m ,à

Thỡ chi chỳt ước gọi l duyờn sauà

Sắm sanh nếp tử xe chõu (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Vựi nụng một nấm mặc dầu cỏ hoa…

Đõy l là ời kể trực tiếp của nhõn vật Vương Quan, nhưng đặc biệt l trong à đú, đó xuất hiện lời độc thoại nội tõm của người khỏch viễn phương:

Khộo vụ duyờn bấy l mỡnh và ới ta

Đó khụng duyờn trước chăng mà

Thỡ chi chỳt ước gọi l duyờn sau.à

Lời n y khụng cú chà ỉ dẫn dẫn ngữ, lại l là ời trực tiếp của người khỏch núi ý nghĩ, ý nguyện của mỡnhđể lẫn trong lời của Vương Quan. Cõu Khúc“ than khụn xiết sự tỡnh ch” ỉ l là ời tự sự, ý vị chỉ dẫn hầu như bị mờ ho n to n.à à Chữ mỡnh v“ ” ới ta l cỏch x“ ” à ưng hụ thõn mật riờng của người khỏch v ngà ười chết. Cỏc chữ ”Đó khụng duyờn trước Thỡ chi duyờn sau l d… … ” à ấu hiệu của lời khấn. tuy cú vẻ l là ời núi với người chết, nhưng thật ra l nhõn và ật núi với mỡnh, núi một mỡnh.

Đõy ho n to n l là à à ời độc thoại nội tõm tiờu biểu, nú núi lờn khả năng xuất hiện độc thoại nội tõm trong dũng lời kể theo ngụi thứ nhất, một cỏi tụi” ” nhõn vật xuất hiện trong ngữ cảnh của dũng tự sự theo ngụi thứ nhất.

Đoạn Kim Kiều gặp gỡ cú những cõu:

Kim từ quỏn khỏch lõn la

Tuần trăng thấm thoỏt nay đó thờm hai Cỏch tường khoảng buổi ờm trời Dưới đào dường cú búng người thướt tha Buụng cầm, xốc ỏo, vội ra

Hương cũn thơm nức người đà ắ v ng tanh Lần theo tường gấm dạo quanh Trờn đào nhỏc thấy một c nh kim thoaà

Giơ tay với lấy về nhà

Gẫm đõu người ấy bỏu n yà

Chẳng duyờn chưa dễ v o tay ai cà ầm Liền tay ngắm nghớa biếng nằm…

Trong đoạn thơ trờn thỡ cõu : D“ ưới đào dường cú búng chiều thướt tha v H” à “ ương cũn thơm nức người đà ắ v ng tanh hay N y ” “ à

trong khuờ cỏc đõu m à đến đõy?/ Gẫm õu vật ấy, bỏo n y / Chà ẳng duyờn chưa dễ v o tay ai cà ầm l l” à ời độc thoại nội tõm của nhõn vật Kim Trọng. Cú thể viết trứơc những cõu đú mấy chữ: Kim Tr” ọng nghĩ

bụng thỡ” sẽ rừ r ng. Nhà ưng thụng qua đoạn trớch, ta cú thể hiểu những cõu ấy l suy nghà ĩ thầm của Kim Trọng. Đú l là ời trực tiếp tự do trong đoạn trớch, trước v sauà kụng cú lời n o khỏc, nú dựng à để miờu tả quỏ trỡnh ý nghĩ trong nội tõm, đú là lời thầm kớn.

Hay trong đoạn kể Kiều bị bắt cúc, Thỳc ụng tưởng Kiều đó chết chỏy: Ngay tỡnh ai biết mưu gian Hẳn n ng thụi,à lại cũn b n rà ằng ai! Thỳc ụng sựi sụt ngắn d ià… Đoạn kể Kiều bị bắt về nh Hoà ạn B :à Ho ng là ương chợt tỉnh hồn mai Cửa nh à đõu mất, lau đà à đi n o õy?

B ng ho ng già à ở tỡnh, giở say…

Hai cõu giữa trong hai đoạn trớch n y à đều l là ời trực tiếp tự do với ngữ diệu núi , ý thức người núi khỏc hẳn với lời trần thuật, l m cho à

lời trần thuật chủ thể hoỏ. Lời núi của nhõn vật khụng cần lời dẫn m à

trực tiếp tự do, tự do trong thể hiện suy nghĩ của mỡnh.

Khụng chỉ lời trần thuật của tỏc giả biến th nh là ời trực tiếp tự do của nhõn vật trở th nh trà ần thuật chủ thể hoỏ, m à đối thoại của nhõn vật cũng được dộc thoại hoỏ. Vớ dụ như đoạn Kim Trọng được tin chỳ mất, phải về hộ tang, bốn sang chỗ Thỳy Kiều tự tỡnh:

Mảng tin xiết nỗi kinh ho ngà

Băng mỡnh lẻn trước đài trang tự tỡnh. Gút đầu mọi nỗi đinh ninh,

Nỗi nh tang túc, nà ỗi mỡnh xa xụi. Sự đõu chua kịp đụi hồi,

Duyờn đõu chưa kịp một lời trao tơ. Trăng thề cũn đú trơ trơ,

Dỏm xa xụi mặt m thà ưa thớt lũng.

Ngo i nghỡn dà ặm, chúc ba đụng…

Gỡn v ng, già ữ ngọc cho hay, Cho đành lũng kẻ chõn mõy cuối trời. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});

Hai dũng đầu l thuà ật sự việc xảy ra v phà ản ứng của Kim Trọng. Hai dũng tiếp theo l túm là ược nội dung những lời Kim Trọng thụng bỏo tỡnh cảnh của mỡnh cho Kiều nghe. Đõy l hỡnh thà ức rất mới, bởi như

ta biết, v oà trường hợp tương tự, cỏc truyện Trung Hoa để cho nhõn vật nhắc lại nguyờn si cỏc lời đó núi; cũn ởđõy Nguyễn Du thật lại lời của nhõn vật một cỏch giỏn tiếp. Ở đõy lời trực tiếp tự do của nhõn vật trún dấu hiệu dẫn lời, từ lời túm tắt của người kể chuyển sang đối thoại m nhà ư l à độc thoại. Sỏu dũng tiếp theo l là ời núi như lời than thở độc thoại, chỉ tới hai dũng cuối mới hướng v o Thuý Kià ều như một lờ

cầu xin. Do vậy ta như khụng phải nghe đối thoại m nghe là ời thổ lộ

trực tiếp tự do nội tõm của nhõn vật.

Một vớ dụ khỏc, đoạn Hoạn Thư núi với Bạc B :à

Roi cõu vừa giúng dặm trường (1)

Xe hương n ng à cũng thuận đường quy ninh.(2) Thưa nh huyờn hà ết sự tỡnh (3)

Nỗi ch ng à ở bạc, nỗi mỡnh chịu đen. (4) Nghĩ rằng ngứa rẻ hờn ghen,(5) Xỏu chỏng m cú ai khen chi mỡnh. (6) à

Vậy nờn ngoảnh mặt l m thinh,(7)à

Mưu cao vốn đó rắp ranh nững ng y. (8)à

Lõm Tri đường bộ thỏng chầy, (9) M à đường hải đạo sang ngay thỡ gần.(10)

Dọn thuyền lựa mặt gia nhõn, (11) Hóy đem dõy xớch buộc chõn n ng và ề.(12)

L m ho cho mà ệt cho mờ, (13) L m cho à đau đớn ờ chề cho coi!. (14)

Trước cho bỏ ghột những người, (15) Sau cho để một trũ cười về sau. (16)

Phu nhõn khen chước rất mầu, (17) Chiều con mới dạy mặc dầu ra tay. (18)

Cõu 1,2 l tỏc già ả thuật việc. Cõu 3,4 l túm tà ắt cõu chuyện uất

ức của Hoạn Thư. Cõu 5,6,7 l lũi trà ực tiếp của Hoạn Thư đối với mẹ, nhưng nghe như l à độc thoại. Cõu 8 l là ời thuật của người thuật xen v o. Cõu 9à đến cõu 16 ở đoạn n y tià ếp tục lời thoại. Cõu 13, 14, 15, 16 lại l là ời vừa núi với mẹ , vừa giống như độc thoại, buộc chõn n ng và ề

tỡ l m sao? Hoà ạn Thư khng6 núi rừ, m tà ự sự cũng khụng cho biết hết. Cõu 17 v nà ửa đầu cõu 18 l là ời thuật của tỏc giả, nửa cõu 18 l là ời của Hoạn B . Cú thà ể núi độc thoại hoỏ l m co tõmà tỡnh, dục vọng

của nhõn vật nổi lờn lồ lộ.

Nguyễn Du khụng quan tõm nhiều đến lớ lẽ củasự việc, m à

quan tõm đến nỗi lũng của nhõn vật. Đoạn Từ Hải chịu h ng ngà ười

đọc đều thấy khụng thụng, khụng hiểu vỡ sao Từ nghe lời khuyờn của Kiều đề cao ơn vua m là ại thấy m“ ặn m . Trong Kim Võn Kià” ều truyện, Thanh Tõm T i Nhõn chỳ ý kà ể chuyện sứ giả thuyết h ng, Tà ừ nổi giận,

Một phần của tài liệu Tài liệu bồi dưỡng học sinh giỏi môn Văn 6,7,8,9 (Trang 104 - 114)