Thổ ngữ Nụng Cống

Một phần của tài liệu Đặc điểm từ địa phương thổ ngữ nông cống (Trang 29)

6. Cấu trỳc khúa luận

1.3.2. Thổ ngữ Nụng Cống

Nụng Cống là một huyện thuộc Thanh Húa và đõy là thổ ngữ đặc trưng nhất của tiếng Thanh Húa. Theo phạm văn Hảo: "Tiếng Thanh Húa là thổ ngữ chuyển tiếp giữa phương ngữ Bắc Bộ và phương ngữ Bắc Bộ". Như vậy, theo Phạm Văn Hảo thỡ phương ngữ Thanh Húa là phương ngữ trung gian giữa phương ngữ Bắc Bộ và Bắc Trung Bộ.

Nụng Cống là vựng đất đồng bằng chiờm trũng nằm ở phớa Nam của Tỉnh Thanh Húa, thổ ngữ Nụng Cống là thổ ngữ mang đặc trưng của phương ngữ Thanh Húa nhưng cũng cú những nột gần hơn với phương ngữ Nghệ Tĩnh. Do vậy, cú thể núi cụ thể hơn, chi tiết hơn về việc chuyển tiếp từ phương ngữ Bắc Bộ xuống Phương ngữ Bắc Trung Bộ.

Như vậy, thổ ngữ Nụng Cống là một trong những thổ ngữ tiờu biểu của phương ngữ Thanh Húa. Đõy chớnh là đề tài mà chỳng tụi tỡm hiểu "Đặc điểm

từ địa phương Thổ ngữ Nống Cống". Để thực hiện đề tài này, chỳng tụi sẽ đi

vào khảo, nhận xột bước đầu về vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống.

Trước khi đi vào nghiờn cứu cụ thể, chỳng tụi tiến hành thu thập từ địa phương bằng nhiều hỡnh thức, nhiều cỏch khỏc nhau. Để thu thập được từ ngữ địa phương, chỳng tụi đưa vào những tiờu chớ nhất định. Những tiờu chớ được rỳt ra từ cỏc định nghĩa từ địa phương của một số nhà nghiờn cứu.

Trước hết, cú thể thấy, cỏc nhà ngụn ngữ học khi định nghĩa từ địa phương đều thống nhất ở hai điểm. Thứ nhất: Từ địa phương là những từ bị hạn chế về

phạm vi địa lý sử dụng. Thứ hai: Từ địa phương cú khỏc biệt nhất định về ngữ õm, từ vựng hay ngữ phỏp với ngụn ngữ toàn dõn. Tuy vậy, mỗi tỏc giả cú thể

nhấn mạnh một đặc điểm nào đú trong định nghĩa của mỡnh, cú thể là ngữ õm, ngữ nghĩa hoặc phạm vi sử dụng. Tuy nhiờn, trong khúa luận này, chỳng tụi sẽ dựa trờn quan điểm của PGS - TS Nguyễn Nhó Bản. Trờn những nột chớnh yếu trong quan niệm của cỏc nhà nghiờn cứu, PGS – TS Nguyễn Nhó Bản đó rỳt ra một cỏch hiểu chung nhất và phổ biến nhất về từ địa phương để làm cở sở khảo sỏt và nghiờn cứu từ địa phương như sau: "Từ địa phương là vốn từ cư trỳ ở một

địa phương cụ thể cú sự khỏc biệt với ngụn ngữ văn húa hoặc địa phương khỏc về ngữ õm và ngữ nghĩa".

Với cỏch hiểu như vậy, khảo sỏt ngụn ngữ toàn dõn ở bỡnh diện khu vực dõn cư thể hiện, chỳng tụi thu thập những đơn vị từ xuất hiện ở địa bàn dõn cư Nụng Cống thỏa món điều kiện: 1- Cú sự khỏc biệt ớt nhiều (hoặc hoàn toàn) với ngụn ngữ toàn dõn, (về ngữ õm và ý nghĩa); 2- Những từ ngữ cú sự khỏc biệt đú được người Nụng Cống quen dựng một cỏch tự nhiờn. Dựa trờn những căn cứ như vậy, chỳng tụi tập hợp cỏc từ lại và gọi một cỏch ước định là vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống.

Từ chỗ xỏc định cỏc đơn vị cơ bản của từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống chỳng tụi khẳng định: Vốn từ địa phương Nụng Cống là một hệ thống bao gồm nhiều từ và ngữ địa phương Nụng Cống cú quan hệ với nhau

Ở trờn chỳng tụi trỡnh bày những nột cơ bản nhất về quy luật biến đổi và lan truyền ngụn ngữ, những nhõn tố hỡnh thành phương ngữ, thổ ngữ. Để cú cỏi nhỡn cụ thể về khụng gian và thời gian lịch sử của tiếng Việt núi chung vựng Thanh Húa núi riờng và cụ thể hơn là vựng thổ ngữ Nụng Cống, cho phộp khẳng định tớnh tồn tại hiện thực của thổ ngữ Nụng Cống trong phương ngữ Thanh Húa và vựng phương ngữ Bắc Trung Bộ. Đú là cơ sở cho việc xỏc định đối tượng và phương phỏp nghiờn cứu khoa học phự hợp, cú thể đi vào vấn đề cụ thể ở chương 2 và chương 3

Chương 2

ĐẶC ĐIỂM NGỮ ÂM TỪ ĐỊA PHƯƠNG THỔ NGỮ NễNG CỐNG

Như mục đớch đó xỏc định, chuơng này sẽ nờu lờn những khỏc biệt về ngữ õm giữa từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống so với phương ngữ Thanh Húa, phương ngữ Nghệ Tĩnh và ngụn ngữ toàn dõn nhằm tỏi hiện nờn bức tranh về ngữ õm của từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống.

Phương ngữ Thanh Húa như chỳng tụi đó trỡnh bày ở chương 1 là phương ngữ chuyển tiếp giữa vựng phương ngữ Bắc Bộ và vựng phương ngữ Bắc Trung Bộ. Thổ ngữ Nụng Cống là vựng đặc trưng của phương ngữ Thanh Húa, mang bản chất, đặc trưng của Phương ngữ này. Cỏc từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống vừa cú gắn bú trong nội bộ với vốn từ địa phương Thanh Húa cũng như cú nhiều nột gần với phương ngữ Nghệ Tĩnh và từ toàn dõn. Tuy nhiờn, từ địa phương Nụng Cống vẫn cú những đặc trưng riờng biệt, độc lập. Ở đõy khúa luận đi vào nhận xột đặc điểm vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống về mặt ngữ õm thụng qua so sỏnh đối chiếu với từ địa phương Thanh Húa, từ địa phương Nghệ Tĩnh và từ toàn dõn.

Như chỳng ta đó biết, khi nghiờn cứu từ vựng chỳng ta cần chỳ ý đến diện mạo của từ và nghĩa của từ. Nhưng vỡ là vốn từ địa phương khụng phải là một hệ thống tỏch biệt khỏi hệ thống vốn từ toàn dõn, cũng như vốn từ trong vựng thổ ngữ. Khi nghiờn cứu vốn từ địa phương khụng thể nghiờn cứu một cỏch riờng lẻ và biệt lập.

Qua so sỏnh đối chiếu với ngụn ngữ toàn dõn, từ địa phương Thanh Húa, từ địa phương nghệ Tĩnh. Vấn đề đặc điểm ngữ õm vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống sẽ được khảo sỏt miờu tả như một đối tượng trung tõm. Trước hết ta hóy nhỡn diện mạo bờn ngoài cú tớnh chất định lượng về vốn từ thổ ngữ Nụng Cống so với vốn từ địa phương Thanh Húa và vốn từ địa phương Nghệ Tĩnh.

2.1. Diện mạo vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống qua cỏc loại từ xột về cấu tạo và từ loại

Từ cỏc nguồn khảo cứu tư liệu, bước đầu chỳng tụi đó thu thập được vốn từ địa phương Nụng Cống là 4200 đơn vị, gồm cỏc loại từ khỏc nhau. Nếu phõn

chia vốn từ này làm hai loại cấu tạo thỡ ta thấy số lượng từ đa tiết nhiều hơn từ đơn tiết. Cụ thể: Từ đa tiết cú số lượng là 3093 chiếm 73,65 %; Từ đơn tiết cú 1107 từ chiếm 26,35%. Nếu phõn chia theo vốn từ này theo cấu tạo thỡ thấy số lượng từ đa tiết nhiều hơn từ đơn tiết là 2,79 lần. Trong từ đa tiết thỡ số lượng từ ghộp 5.1 lần từ lỏy. Trong khi đú, theo [25] từ địa phương Thanh Húa cú tổng số là 4800 đơn vị từ, trong đú, từ đa tiết là 3829 từ chiếm 80 % từ đơn tiết là 971 từ chiếm 20 %. Nếu chỳng ta so sỏnh với từ địa phương Nghệ Tĩnh theo Hoàng Trọng Canh [5] thỡ từ đa tiết cũng nhiều hơn từ đơn tiết, cụ thể là: Tổng số vốn từ địa phương Nghệ Tĩnh là 6188 từ, trong đú từ đa tiết là 3412 từ chiếm 55,1 %, từ đơn tiết là 2776 từ chiếm 44,9 %. Số lượng và tỉ lệ từ địa phương Nụng Cống được thể hiện qua bảng 2.1

Bảng 2.1. Cỏc loại từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống (phõn theo cấu tạo) Cỏc loại từ Từ đơn tiết Từ ghộpTừ đa tiếtTừ lỏy Tổng số

Số lượng 1107 2586 507 4200

Tỉ lệ % 26,36 61,57 12,07 100

Bảng 2.2 Cỏc loại từ địa phương Thanh Húa (phõn theo cấu tạo)

Cỏc loại từ Từ đơn tiết Từ đa tiết Tổng số

Từ ghộp Từ lỏy

Số lượng 971 3379 631 4800

Tỉ lệ % 20 67 13 100%

Bảng 2.3 Cỏc loại từ địa phương Nghệ Tĩnh (phõn theo cấu tạo), qua nghiờn cứu của TS Hoàng Trọng Canh.

Cỏc loại từ Từ đơn tiết Từ ghộpTừ đa tiếtTừ lỏy Tổng số

Số lượng 2776 2822 590 6188

Tỉ lệ % 44,9 45,6 9,5 100

Như vậy, sự chờnh lệnh của từ địa phương Nghệ Tĩnh giữa từ đơn tiết và từ đa tiết là khụng lớn như từ địa phương Thanh Húa. Cũn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống cú sự chờnh lệch giữa từ đơn tiết và từ đa tiết khụng lớn bằng từ

địa phương Thanh Húa, (từ đơn tiết tỉ lệ cao hơn (26,36% / 20%) từ đa tiết). Điều này cú thể núi từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống cú hướng tương đồng gần hơn với từ địa phương Nghệ Tĩnh, thể hiện cụ thể hơn sự chuyển tiếp của vựng phương ngữ Bắc Bộ xuống vựng phương ngữ Bắc Trung Bộ.

Về từ loại, trong thổ ngữ Nụng Cống cú sự đa dạng về từ loại, cú hầu hết tất cả cỏc từ loại của tiếng Việt. Giữa cỏc từ loại cú sự chờnh lệch về số lượng. Chiếm số lượng nhiều nhất là danh từ 1670 chiếm 39,75 %, tiếp sau đú là động từ 32,9 %, sau đú là tớnh từ 1007 từ 24,00 %, trong thổ ngữ Nụng Cống cú đầy đủ cỏc từ loại của tiếng Việt. Số lượng và tỉ lệ cỏc loại từ được thể hiện được hiện qua bảng 2.4 :

Bảng 2.4 Cỏc loại từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống (phõn theo từ loại)

Từ loại Danh từ Động từ Tớnh từ Cỏc loại khỏc Tổng số

Số lượng 1670 1382 1007 241 4200

Tỉ lệ % 39,75 32,9 24,00 3,35 100

Từ đú, cú thể thấy sự tương đồng với tiếng Việt toàn dõn, danh từ vẫn là từ loại chiếm số lượng nhiều hơn cả, sau đú đến động từ. Đõy là hai từ loại phổ biến và phức tạp của tiếng Việt.

2.2 Đặc điểm ngữ õm của từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống

Phần này chỳng tụi khụng miờu tả ngữ õm, xem nú như là đối tượng khảo sỏt độc lập, khụng trỡnh bày đặc trưng ngữ õm nờu lờn sự cú mặt hoặc khụng cú mặt của cỏc đặc trưng được miờu tả. Cũng khụng miờu tả ngữ õm thổ ngữ Nụng Cống thành một hệ thống õm vị như những cụng trỡnh ngữ õm thường thấy mà chỉ xem ngữ õm ở đõy như một mặt hỡnh thức của từ địa phương trong quan hệ so sỏnh với từ toàn dõn tương ứng. Ở mục này chỳng tụi nờu lờn cỏc dạng biến thể ngữ õm của từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống trong sự tương ứng với từ toàn dõn.

2.2.1 Những tương ứng phụ õm đầu

Đối chiếu với từ toàn dõn, chỳng tụi thấy trong vốn từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống cú một số lượng khỏ lớn tương ứng phụ õm đầu. Cú 54 kiểu tương ứng phụ õm đầu, lần lượt như sau.

- Tương ứng: | c | - | z |: chi – gỡ; chạng (cẳng) – dạng (chõn); chạng

(hỏng)- dạng (hỏng); chềnh chàng – dềnh dàng; chạc – dõy…

- Tương ứng | k| - | t |: kẹp nhẹp – tẹp nhẹp

- Tương ứng | z |

| r |, | b |, | l |, | c | | Ş |

Dỏy (tai) – rỏy (tai); dọc – rọc; dợt (ỏo) – bợt (ỏo), dứt – bứt, dợt dạt – bợt bạt, dọi – soi, dũm – nhũm, dện – nhện , dựa – lựa, dựng – chựng . . .

Sự tương ứng trờn chỉ xuất hiện ở một số ớt từ, khụng phổ biến. - Tương ứng | l |

| ɲ |, | ţ |, | c | , | t’ |

Lanh – nhanh, lặt – nhặt, lỳ – nhỳ, lầm – nhầm, lỏt – nhỏt, lỡ - nhỡ, lọa – nhọa, lổ - trổ, lẩy – trẩy, leo – trốo,lổ (mụ) – chỗ (nào), lũi – thũi…

_ Tương ứng | m | | b | , | v | , | Ş |

Me – bờ, ốc mươu - ốc bươu, mỳ – vỳ, mẻ - sứt

- Tương ứng | n | | k | | r |

Nạo – cạo, nạy – cạy, nỏm – rỏm…

- Tương ứng | η | | c | | k |

Ngỏn (ăn ) – chỏn (ăn), ngần ngừ - chần chừ, ngạp – cạp

Sự tương ỳng trờn chỉ tồn tại ở một số từ nhưng xuất hiện hầu khắp thổ ngữ.

- Tương ứng | ɲ |

| k | | c | | η |

Nhỏnh – cành, (đi) nhởn – (đi) chơi, nhập nhoạng – chập choạng, nhắm (bắn) – ngắm (bắn)

- Tương ứng | t’ |

Thổ (em) – giỗ (em), (mưa) thõm – mưa (dầm), thụt (chớ) – nhụt (chớ), (núi) thàm – (núi) nhàm, thất thưởng – vất vưởng, thất tha thất thưởng – vất va vất vưởng, thớ thẹo – tớ tẹo, thớ thi- tớ ti, thúp (mỏ) – húp (mỏ), thoa – xoa (dầu), thõu – xõu, tho (đũa) – so (đũa ),

- Tương ứng | t |

| r |, | ʐ |, | d |

Tấp – rấp, tỏ - sừ, tớp – dớp, tựa – dựa, tộm – dộm

- Tương ứng | ţ |

| z | , | Ş | , | x | , | c | , | l | , | b | , | n | , | t |

Cỏ tranh – cỏ gianh, trựn – giun, cỏi tràng – cỏi sàng, trầy (da) - sầy (da), trảm – khảm, trạng nạng – khạng nạng, trừa – chừa, trệch – lệch, trộm – lộm, trệt – bệt , trồi – lồi, trớu – nớu, trổi – nổi, trỏp (cày) – nỏp (cày), truốt – tuốt…

- Tương ứng Ş |

| t’ | , | x | , | s |

Sốm – thốm, sưa – thưa , sớt – khớt, sụ - xụ

Sự tương ứng trờn chỉ tồn tại ở một số từ lẻ tẻ nhưng tồn tại hầu khắp thổ ngữ.

- Tương ứng | s | | z | , | t’ |

Xắt – giặt, xối – giội (nước), cỏi xuổng- cỏi thuổng, mệt xừ - mệt thừ, xơn xớt – thơn thớt, xếp (giấy) – thếp (giấy), …

- Tương ứng : | b |

| s | , | v | , | m | , | d |

Bới (cơm) – xới (cơm), bốục- vốc, bẹo – vẹo, bõy- vấy, bể - vỡ, bằm – vằm, bục (giảng) – mục (giảng), bổ - đỗ, bỡn – đựa, bổ - đập ,

- Tương ứng : | ƒ |

| b | , | v | , | t’ |

phũi – thũi…

- Tương ứng | v | - | η | vồng (cải) – ngồng (cải) - Tương ứng : | x | - | γ | khở - gỡ

- Tương ứng : | γ | | k | , | s |

Gàn – can , gõy – xõy…

Thổ ngữ Nống Cống cú 54 cặp tương ứng õm đầu với ngụn ngữ toàn dõn. Theo Nguyễn Thị Thắm trong [25], phương ngữ Thanh Húa cú 43 cặp tương ứng õm đầu. Như đó núi mục đớch của khúa luận này khụng cho phộp đi sõu vào miờu tả đặc trưng của từng õm vị trong từ địa phương Nụng Cống cú mặt đầy đủ cỏc õm đầu tiếng Việt. Qua liệt kờ chỳng tụi thấy cú sự tương ứng phức tạp giữa phụ õm đầu của từ địa phương Nụng Cống với từ toàn dõn. Sự tương ứng này khụng chỉ sóy ra trong sự tương quan 1/1 mà cũn cú sự tương quan 1 hơn 1.Vỡ cỏc mặt đú tồn tại phổ biến trong toàn vựng địa phương Nụng Cống. Nhỡn vào bảng liệt kờ sự tương ứng phụ õm đầu ta thấy phần lớn là sự tương ứng 1 trờn 1. Trong đú cú sự tương ứng 1/5, 1/6, 1/8, 1/9. Điều này cho thấy sự phỏt triển của tiếng Việt thể hiện trong cỏc thổ ngữ, phương ngữ.

Đối chiều miờu tả của Nguyễn Thị Thắm trong [25] về sự tương ứng phụ õm đầu với ngụn ngữ toàn dõn. Chỳng tụi thấy sự tương ứng phụ õm đầu với ngụn ngữ toàn dõn của thổ ngữ Nụng Cống và phương ngữ Thanh Húa là giống nhau. Tuy nhiờn sự tương ứng của từ địa phương thổ ngữ Nụng Cống là phong phỳ hơn, số lượng đơn vị từ lớn hơn. Cú những cặp tương ứng chỉ xuất hiện ở thổ ngữ Nụng Cống mà ớt xuất hiện ở phương ngữ Thanh Húa. Vớ như:

| z | - | Ş | dọi – soi; | m | - | Ş | mẻ - sứt; | ţ | - | t | truốt – tuốt

Bờn cạnh đú, phương ngữ Thanh Húa cú những cặp tương ứng õm đầu mà khụng tồn tại trong thổ ngữ Nụng Cống vớ như:

- Tương ứng | ? | - | r |: (đau) õm – (đau) rõm

- Tương ứng | s | - | Ş |: xương – sương: xạch xẽ - sạch sẽ

Khi so sỏnh với phương ngữ Nghệ Tĩnh, đối chiếu với miờu tả của Hoàng Trọng Canh trong [5] về sự tương ứng phụ õm đầu giữa từ địa phương Nghệ

Tĩnh là từ toàn dõn. Chỳng tụi thấy sự tương ứng phụ õm đầu của thổ ngữ Nụng Cống phần lớn là giống với sự tương ứng phụ õm đầu trong Phương Ngữ Nghệ Tĩnh. Theo miờu tả của Hoàng Trọng Canh thỡ từ địa phương Nghệ Tĩnh cú 45 cặp tương ứng. Trong đú cú những cặp tương ứng phụ õm đầu mà khụng cú trong thổ ngữ Nụng Cống

- Tương ứng | v | - | b |: Ve - be , vấu - bấu - Tương ứng | s | - | c |: Xấp xới - chấp chới

- Tương ứng | r | - | n |: Ran - nan

Thổ ngữ Nụng Cống cú một số cặp tương ứng mà khụng thấy xuất hiện

Một phần của tài liệu Đặc điểm từ địa phương thổ ngữ nông cống (Trang 29)

Tải bản đầy đủ (DOC)

(175 trang)
w