Lời cầu chúc cho lứa đôi hạnh phúc và gia chủ an vui

Một phần của tài liệu Luận văn: HÁT QUAN LANG CỦA NGƢỜI TÀY Ở THẠCH AN CAO BẰNG TIẾP CẬN DƢỚI GÓC ĐỘ VĂN HỌC DÂN GIAN potx (Trang 71 - 80)

7. BỐ CỤC LUẬN VĂN

2.4. Lời cầu chúc cho lứa đôi hạnh phúc và gia chủ an vui

Nội dung của Hát Quan lang ở Thạch An - Cao Bằng, không chỉ dừng lại ở lối thử thách bằng thơ của hát Quan lang, bài học về cách ứng xử và đạo lý làm ngƣời, sự trân trọng đối với ngƣời phụ nữ mà chúng ta còn thấy trong đó là lời cầu chúc cho lứa đôi hạnh phúc và gia chủ an vui. Đây là nội dung bao trùm toàn bộ những bài thơ Quan lang, ngay cả khúc ca nghi lễ cũng bao hàm nội dung ấy:

Lễ thứ nhất là nghĩa vợ chồng Lễ thứ hai sống lâu muôn thủa Lễ thứ ba phúc thọ nhiều năm Lễ thứ tƣ làm ăn thịnh vƣợng. [27]

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 68

Khái niệm hạnh phúc ở mỗi thời đại, mỗi dân tộc có gắn với những tiêu điểm khác nhau. Tuy nhiên, một cuộc sống vợ chồng hoà thuận, một gia đình đầm ấm, con cái khôn ngoan, tài lộc phùng phùng, đó là ƣớc mơ muôn đời của con ngƣời. Hát Quan lang thể hiện ƣớc mơ đó:

Đẳm hợi khỏi cụm mừa sloong bƣởng Cụm hẩƣ mìn thịnh vƣợng an khang Slinh nữ tằng slinh nam kế thế Slinh nam độ tiến sỵ quốc gia Slinh nữ tằng slƣ tha quyền chức Mì phúc táng rộp đức mà thâng

Dịch:

Cầu tổ tiên phù hộ cho hai họ Để gia thế thịnh vƣợng an khang Sinh nữ cùng sinh nam kế thế Sinh nam đỗ tiến sỹ quốc gia

Sinh nữ cũng quyền cao chức trọng Có đức sẽ gặp đƣợc phúc may. [27]

Bài hát vừa dứt thì một ngƣời trong gia đình nhà gái đến mở gánh lễ; dâng tất cả lên bàn thờ tổ tiên và “Quan lang mời tổ tiên chứng giám”:

“Nhất khỏi dƣờng đẳm tổ gia tiên Rƣờn đẳm đảy bình yên kháng thái Gụm lủc lan đảy cải vần gần

Hoằn nẩy mì lệ kết hôn đuổi vậu Mời đẳm lồng tu lẩu giƣờng ngần Hoằn hƣơng hoa bân Slung hom toả Mời đẳm lồng thƣợng toạ kính dƣờng”

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 69

Dịch: Thứ nhất mời tiên tổ gia tiên Nhà tổ đƣợc bình yên khang thái Phà hộ cháu vạn đại trƣờng tồn Hôm nay đƣợc kết hôn giá thú Mời tổ tiên xuống ngự giƣờng cao Hƣơng hoa toả ngạt ngào thơm ngát Các cháu có lễ bạc kính dâng

Mời tổ tiên kính dâng toạ hƣởng. [27]

Sau khi mời tổ tiên chứng giám thì Quan lang lại có bài ca “Trình lễ và báo lễ”. Lễ vật tuy nhỏ bé nhƣng qua lời thơ Quan lang lại rất có ý nghĩa. Nó tƣợng trƣng cho lời cầu chúc lứa đôi hạnh phúc, tình duyên bền chặt nhƣ đôi chim loan phƣợng, nhƣ đôi én nhạn giang cánh bay, nhƣ uyên ƣơng thành đôi bơi trên mặt nƣớc thủ thỉ, thân thƣơng. Sau khi dẫn dắt cho cô dâu, chú rể thắp hƣơng vái tạ tổ tiên chính thức trở thành vợ chồng, Quan lang có lời chúc:

Chúc hẩƣ Sloong lan Căm nặm vần bjoóc Cóp nặm vần hoa

Phja cải Sling lủc luồng Phja lƣơng Slinh én nhạn Phja đán thảo kỳ lân Phja ngần Slinh nặm bó

Dịch: Tay vắt đất ra hoa Tay vàng làm ra của Núi cao sinh con rồng Rừng vàng sinh én nhạn Vách đứng sinh kỳ lân Núi bạc sinh nguồn nƣớc

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 70

Đây là lời chúc vô giá cho hạnh phúc lứa đôi trong tƣơng lai làm ăn

“Mát mẻ”, vinh hoa phú quý, con cháu đầy đàn, phúc lộc lớn nhƣ quả núi cao sinh ra rồng, nhƣ rừng vàng sinh én nhạn, nhƣ vách đá sinh ra con kỳ lân, nhƣ núi bạc sinh ra nguồn nƣớc. Đây là bốn câu thơ cổ đƣợc lƣu truyền lại, hiện nay chỉ thấy ở Thạch An và mấy xã lân cận nhƣ Chu Trinh, Hà Trì, Quang Trung của huyện Hoà An.

Để đạt đƣợc hạnh phúc ấy, hát Quan lang còn là lời khuyên răn ân tình đối với đôi vợ chồng trẻ:

- Chúc hử phua mìa kin phuối thuận căn Mìa đá phua nhặn lòng đẹp ý

Phua đá mìa đắc đỉ hất đây Tón ngài au phầy mà tó

Tức thì liên tẳng mỏ hung hang Kin dá là lo toan hất việc

Chính slử pần đạo nết phua mìa

Dịch: Chúc cho vợ chồng ý thuận ngôn hoà Vợ có giận thì chồng dịu đi

Chồng có giận thì vợ làm lành Đến bữa nổi lửa lên ấm cúng Cùng nhau gánh vác việc gia đình Đó mới là đạo nết vợ chồng. [27]

- Chúc hử:

Giảo khẩu ngần chèn thêm phít phải Rƣờn sang lƣợn ngoạ lại lƣờn triên Slinh đảy nam giai thông văn bút Slinh đảy nữ tử là mọi á nhƣ tiên Phu thê đảy nhở cậy vằn lăng

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 71

Chúc đôi duyên cùng thiên ý hợp Thọ nhƣ Bành tổ bát thiên niên Chúc hử gằm lăng tê đảy nận Danh tiểng cần lai thiên hạ truyền

Dịch : Chúc cho: Có thóc có tiền, lại thêm vải Nhà sang nhà ngói lại tƣờng xây

Sinh đƣợc con trai thông văn bút Sinh đƣợc con gái đẹp nhƣ tiên Vợ chồng đƣợc nhờ cậy ngày sau Chúc cho đôi duyên thêm hoà hợp Thọ nhƣ Bành Tổ tám trăm năm Chúc cho câu gì đƣợc điều đấy

Danh tiếng còn thơm thiên hạ truyền. [27]

Và hạnh phúc không chỉ là vật chất mà còn là những giá trị tinh thần:

Chồng khôn vợ rạng mặt với ngƣời Vợ ngoan vợ cũng vui với bạn

Vạn sự khởi đầu nan, cha mẹ gửi con đi làm dâu thì phải sắm sửa cho con bƣớc đầu những thứ cần thiết, của hồi môn phải đƣợc giao công khai trƣớc mặt mọi ngƣời:

Giờ nẩy khỏi giao cúa hồi môn Phà loan đo sloong phin chúc chúc Phà mản gẩm co bjoóc lài sli

Phƣn đeo in bách hoa loan phƣợng Hoằn nẩy ẻn rẳp nhạn mừa rƣờn Mon thua đo tôi nƣng bấu lế Sloong coóc thêu dử hỉ song song Vạng đeo là phƣợng loan mai trúc

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 72

Bjoóc đáo phông hạnh phúc rùm roà

Dịch:

Tôi giao của hồi môn mọi thứ Chăn hoa hãy nhận cho hai chiếc Một cái đệm gấm vóc khác màu Một chiếc in hạc chầu loan phƣợng In con én đón nhạn giao ca

Đôi gối thêu bách hoa tứ quý Hai góc thêu chữ hỷ song song Một góc thêu hoa ban đua rộ Thêu cành đào hoa nở xuân sang

[49, tr. 64-66]

Của hồi môn đƣợc miêu tả rất đẹp, thứ nào cũng chan chứa “Nghĩa nặng tình sâu”, mặt chăn dệt hoa tứ quý, mặt in loan phƣợng sánh đôi... Tất cả những kỷ vật đó đều do cha mẹ, họ hàng, và bạn bè cô dâu ban tặng với lời cầu chúc:

“Phua mìa đảy rèng têm hạnh phúc”

(Vợ chồng đƣợc sung sức an khang)

[49, tr. 65]

Đặc biệt là hình ảnh:

Đôi chậu men hoa đẹp lung linh Nƣớc trong xanh in hình loan phƣợng Đôi má đào ẩn hiện trắng trong

[49, tr. 65-67] Có câu thơ rằng:

Nƣớc trong, trong suốt đáy lòng Có ai biết dƣới sâu nông chừng nào.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 73

Tình cảm của đôi vợ chồng này không phải nhƣ vậy. Chắc chắn là họ sẽ hạnh phúc suốt đời nhƣ lời chúc của Quan lang.

Gằm gạ: Cúa tin mừng nặm bó Cúa vỏ mẹ nặm noòng

Ngần dèn tang tôm nhả Tha nả tảy xiên kim

Vỏ mẻ bấu mì lăng Slống lủc Mong giả rặp ben bjoóc au mừa

Dịch: Của tay làm là nguồn vô tận

Của cha mẹ nƣớc cuốn xuôi dòng Ngƣời xƣa nói bạc vàng thứ hạng Mặt mũi mới xứng đáng ngàn vàng Cha mẹ nghèo giúp con có hạn Mong bà đón hãy điểm mang về

[49, tr.65-67]

Lời chúc cũng là lời dặn dò hai vợ chồng phải tự tay xây dựng cơ nghiệp là chính chứ không thể phụ thuộc vào cha mẹ mãi đƣợc. Lời dặn dò đồng thời cũng là lời chỉ dẫn hƣớng đi đúng đắn trong cuộc sống cho đôi vợ chồng mới cƣới.

Mọi thủ tục đã hoàn thành, “Đã đến giờ nguyệt tiên thiên đức” mà đôi bên gia đình đã định, Quan lang có bài thơ “Xin cho con dâu xuất giá” với lời cảm ơn sâu sắc tới:

“Cảm ơn thuổn vỉ noọng họ hàng Dƣa khỏi lẹo mọi tàng công khỏ Lẩu nẩy lẩu cốc bó hom van Chẻn ngọc khỏi rìn têm cảm tạ Dùa căn pây hẩƣ lẹo hẩƣ thông Vạ căn kin gần chang củng dử”

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 74

Dịch: Xin dâng chén tạm biệt họ hàng Giúp tôi trọn mọi đƣờng thành đạt Rƣợu này cất tận gốc nƣớc nguồn Chén ngọc rót đầy tràn bằng miệng Cùng nhau hãy cạn chén cho xong Cạn cho hết mọi phần đừng chối [49, tr. 70-71]

Và lời mời rƣợu làm cho ngƣời đƣợc mời không thể chối từ lời chúc cho mối tình cảm nhà trai và nhà gái đã có trong ngày hôm nay là vĩnh cửu, mãi mãi bền chặt:

Chúc mọi gần hỷ hả đây vjòi Hất mọi mòn đảy lai hơn vậu Sloong mừng căm chẻn lẩu dẳc dò Kin lồng pây chang gò chứ mại Vjổp tồng nhỏt ỏi

Tỏi tồng nhỏt lỳ

Kin lồng pây xiên pi chứ mại Tạm biệt thuổn vỉ noọng mọi gần Dùa căn kin dẳng slƣơng à nỏ

Dịch:Chúc mọi ngƣời khang thái tốt lành Cả nhà đƣợc bình an phú quý Chén rƣợu cầm lƣỡng lự hai tay Uống vào không sợ say nhớ mãi Rƣợu nồng nhƣ mía lủi ngọt ngào Uống vào ngọt lịm

Mềm nhƣ lá mía Rũ nhƣ ngọn lê

Nhớ ngàn năm xuân thu nhớ mãi [49, tr. 70-71]

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 75

Nhƣ vậy hát Quan lang không chỉ cho ta thấy một phong tục thử thách trong đám cƣới ngƣời Tày ở Thạch An - Cao Bằng mà Hát Quan lang còn là bài học về cách ứng xử và đạo lý làm ngƣời, là sự trân trọng đối với ngƣời phụ nữ không chỉ phản ánh chân thực và sinh động một đám cƣới. Hát Quan lang đã thể hiện khát vọng muôn đời của ngƣời Tày xƣa về những điều tốt đẹp cho cuộc sống hơn tất cả là lời cầu chúc cho lứa đôi hạnh phúc và gia chủ an vui, gia đình có con đàn cháu đống, sống trong cảnh đầm ấm và hạnh phúc.

Tiểu kết:

Trong kho tàng văn học dân gian miền núi, thơ không những chỉ là hình thức kể chuyện đời sống mà còn là những lời hát bằng nhiều làn điệu dân tộc. Những ngƣời thích đọc thơ, nghe thơ và cả làm thơ cũng là những ngƣời say sƣa nghe hát và tham gia hát. Đó cũng là trƣờng hợp hát Quan lang (hát đám cƣới) - một hình thức sinh hoạt văn hoá - văn nghệ trong các đám cƣới Tày ở Thạch An - Cao Bằng. Sức hấp dẫn của hát Quan lang là ở lối thử thách bằng thơ. Hát Quan lang có nội dung mang giá trị nhân văn sâu sắc. Đó là bài học về cách ứng xử và đạo lý làm ngƣời, là sự trân trọng đối với ngƣời phụ nữ, là lời cầu chúc cho lứa đôi hạnh phúc và gia chủ an vui. Nội dung toát lên những tƣ tƣởng tiến bộ và tính chất hiện thực khá sâu sắc, với những lời thơ lành mạnh, trang nhã, có phong cách và tính chất dân tộc miền núi đậm đà, các bài hát đám cƣới các bài “thơ lẩu” đã làm giàu thêm nền văn hoá - văn nghệ dân gian của các dân tộc thiểu số nói riêng cũng nhƣ nền văn hoá - văn nghệ cả nƣớc nói chung.

Số hóa bởi Trung tâm Học liệu – Đại học Thái Nguyên http://www.lrc-tnu.edu.vn 76

Chƣơng 3:

MỘT SỐ PHƢƠNG DIỆN NGHỆ THUẬT TRONG LỜI HÁT QUAN LANG

Một phần của tài liệu Luận văn: HÁT QUAN LANG CỦA NGƢỜI TÀY Ở THẠCH AN CAO BẰNG TIẾP CẬN DƢỚI GÓC ĐỘ VĂN HỌC DÂN GIAN potx (Trang 71 - 80)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(186 trang)