Đặc điểm thuật ngữ Khí tượng Thuỷ văn tiếng Việt

Một phần của tài liệu Nguồn gốc và cấu trúc các thuật ngữ Khí tượng Thủy văn Anh Việt ppt (Trang 30 - 32)

Như đã giới thiệu trong phần mở đầu, KTTV là ngành khoa học xuất hiện chưa lâu ở nước ta. Đây là một ngành khoa học còn non trẻ nên hệ thuật ngữ KTTV tiếng Việt vẫn chưa được xây dựng đầy đủ và hoàn chỉnh, từ điển dùng để tra cứu các thuật ngữ KTTV Anh - Việt chưa có, từ điển tiếng Việt về chuyên ngành cũng chưa có. Chính vì thế, để nghiên cứu các thuật ngữ KTTV tiếng Việt, chúng tôi xuất phát từ 2035 đơn vị thuật ngữ KTTV tiếng Anh để xem giới chuyên môn KTTV Việt Nam đã cung cấp những đơn vị thuật ngữ Việt tương đương như thế nào. Các đơn vị tương đương (thuật ngữ) đó cũng sẽ được nghiên cứu trên hai phương diện: cấu trúc và nguồn gốc.

1.1 Về cấu trúc

1.1.1 Thuật ngữ đơn

Thuật ngữ đơn trong tiếng Việt được hiểu là thuật ngữ có cấu tạo bằng một từ đơn. Số lượng từ đơn trong hệ thuật ngữ KTTV tiếng Việt không nhiều. Qua khảo sát 2035 thuật ngữ KTTV tiếng Việt (tương đương với 2035 thuật ngữ KTTV Tiếng Anh), chúng tôi chỉ thu thập được 54 thuật ngữ đơn, chiếm 2,65%. Thí dụ:

bão: storm gió: wind

hơi: vapour mưa: rain nhiệt: heat ngấm: seep 1.1.2 Thuật ngữ phức

Thuật ngữ phức là những thuật ngữ gồm hai từ trở lên. Hệ thuật ngữ KTTV tiếng Việt chủ yếu là thuật ngữ phức. Trong 2035 thuật ngữ khảo sát, có tới 1981 thuật ngữ phức, chiếm 97,35%. Hệ thuật ngữ phức này được chia làm hai loại: thuật ngữ phức là từ ghép và thuật ngữ phức là ngữ, trong đó số lượng thuật ngữ phức là ngữ chiếm ưu thế.

• Thuật ngữ phức là từ ghép

Ghép là kết hợp hai hoặc hơn hai hình vị có nghĩa với nhau. Việc thảo luận những vấn đề lý thuyết về hình vị, từ và từ ghép chúng tôi không đặt ra ở đây (mặc dù đó là vấn đề hết sức quan trọng) vì đó không phải là nhiệm vụ chính của luận văn này. Chúng tôi tạm thời chấp nhận quan điểm thường gặp trong các tài liệu nghiên cứu về Việt ngữ: Hình vị là đơn vị nhỏ nhất có nghĩa, tương ứng với một âm tiết. Từ ghép là những từ có từ hai hình vị trở lên, được tổ hợp với nhau theo quan hệ về nghĩa ([6] tr.139-141). Thuật ngữ là những từ ghép (theo tiêu chí nhận diện phổ biến thường gặp), thí dụ:

độ cao (altitude) tinh vân (nebunar cloud) màu mây (cloud colour). ảnh hưởng: affect tù đọng: dead calm nhiệt đới: tropical mây đen: black cloud bão tuyết: blowing snow đá tảng: cliff

tuổi trăng: moon age

Qua khảo sát chúng tôi thu được 48 thuật ngữ là từ ghép, chiếm 2,36% tổng số 2035 thuật ngữ.

Nhận xét: Thuật ngữ phức là từ ghép trong hệ thuật ngữ KTTV tiếng Việt rất hiếm vì đa số các thuật ngữ phức là ngữ. Thuật ngữ là từ ghép chủ yếu là các từ gồm hai yếu tố ghép lại (nhưng không phải cứ hai yếu tố ghép lại là từ ghép).

• Thuật ngữ phức là ngữ

Ngữ là cụm từ sẵn có trong ngôn ngữ, có giá trị tương đương với từ, có nhiều đặc điểm giống với từ nhưng ngữ thể hiện tính cố định và tính thành ngữ. Thuật ngữ phức là ngữ xuất hiện rất nhiều trong tiếng Anh chuyên ngành KTTV. Qua khảo sát chúng tôi thu thập được 1933 thuật ngữ phức là ngữ, chiếm 94,99%. Thí dụ:

bão nhiệt đới: tropical storm gió thực: actual wind Khí hậu học: climatology đối lưu: convection

sự sụt lở tuyết thành bụi: airborn powder atvalanche vùng tích tụ: accumulation area

sương mù trong khối khí: air mass fog hệ thống áp cao: high pressure system mây đối lưu: convective cloud mưa đối lưu: convection rain quầng mây ti tầng: cirrostratus halo quầng mây ti tích: cirrocumulus halo tuyết cục: clog snow

Bảng tổng kết mô hình cấu trúc thuật ngữ KTTV tiếng Việt

Cấu trúc Thuật ngữSố lượng (tỉ lệ)

Một phần của tài liệu Nguồn gốc và cấu trúc các thuật ngữ Khí tượng Thủy văn Anh Việt ppt (Trang 30 - 32)