5. ố cục củ uận vn
2.4.1.3. Gặp gỡ, tiếp xúc, trao đổi với người bị tạm giữ, bị can, bị cáo
a) Gặp gỡ, tiếp xúc với bị can, bị cáo tại ngoại
N TGPL l bị n bị áo ượ t i ngo i ngh l h ng bị áp ng á biện pháp ng n h n h n hế t o. Cá biện pháp ng n h n ượ qu ịnh trong BLTTHS Việt N m(35) b o gồm: b t t m gi t m gi m m i h i n i ư trú b o l nh t tiền ho t i s n b o m, trong á biện pháp m i h i n i ư trú b o l nh t tiền ho t i s n b o m l nh ng biện pháp t nghi m h . Người bị áp ng nh ng biện pháp n h ng bị h n hế t o ượ t i ngo i ư i s giám sát h nh qu ền ị phư ng gi ình qu n t hứ v bị n bị áo ph i m t hi gi triệu t p CQTHTT.
TGVPL LSCTV l h n ị i m thời gi n g p gỡ ph hợp tiếp ú tr o i b n u v i N TGPL t o l ng tin v i N TGPL n thái m th ng úng m l m h tinh th n ho h . TGVPL LSCTV liệu ho N TGPL về nh ng h n ng r trong tiến trình iều tr v án; nh báo v hư ng n h th hiện á ng việ n thiết ( h p h nh nghi m việ triệu t p l lời h i CQ T qu ền u u hi ết thú bi n b n l m việ : l i b sung thêm b t nh ng n i ung ghi úng lời h i g h nh ng ho ng tr ng v ý t n v o á b n h i ung …). ề nghị N TGPL th ng báo ho TGVPL LSCTV về thời gi n ị i m l lời h i h i ung hi gi triệu t p TGVPL LSCTV ượ th m gi v o á ho t ng n . TGVPL LSCTV iến nh ng v n ề m TV s h i th hư ng n ho N TGPL huẩn bị tr lời. Trong gi i o n n TGVPL LSCTV tư v n giúp N TGPL ư r hứng ứ lý l hứng minh việ h ng ph m t i ho l m gi m nhẹ trá h nhiệm hình s trá h nhiệm n s h th ng qu việ thu th p ung p á
hứng ứ t i liệu ồ v t lời h i người l m hứng người bị h i về i n biến s việ … v o thời i m r v án ho CQ T.
b) Gặp gỡ, tiếp xúc với người bị tạm giữ tại Nhà tạm giữ, với bị can, bị cáo tại Trại tạm giam
ượ g p gỡ tiếp ú v i NBTG t i NhTG v i bị n bị áo t i TrTG TGVPL LSCTV n huẩn bị á gi tờ li n qu n như: gi hứng nh n NgBC Th TGVPL Th Lu t sư Th ng tá vi n TGPL Chứng minh nh n n Qu ết ịnh TGVPL LSCTV th m gi t t ng Trung t m Chi nhánh l m th t g p NBTG t i NhTG ho g p bị n bị áo t i TrTG. TGVPL LSCTV u t trình á gi tờ n ho b ph n Hồ s t i TrTG NhTG l s gi m buồng gi m hu gi m bị n bị áo v nh n Phiếu u t ph m bút ph (s h p thu n) Giám thị TrTG NhTG. S u TGVPL LSCTV hu n Phiếu u t ph m ến b ph n Tr b n hu gi m gi v h i ung; ề nghị b ph n thường tr gi i qu ết th t lệnh “tr h – u t” nh n NBTG bị n bị áo. TGVPL LSCTV ph i ý v o S th o õi Tr i nh n NBTG bị n bị áo v ng ý s buồng l m việ . Sau khi l m việ TGVPL LSCTV ph i ý tr NBTG bị n bị áo ho NhTG TrTG s u hi ết thú bu i l m việ v i h .
G p gỡ tiếp ú tr o i v i NBTG bị n bị áo l ho t ng qu n tr ng v n thiết TGVPL LSCTV hi nh n b o h ho NBTG bị n bị áo g p ph n l m sáng t b n h t v án. Việ g p gỡ tr o i n th ượ th hiện trư ho s u hi nghi n ứu HSVA á h l m tuỳ thu v o i n biến s việ ũng như inh nghiệm v phư ng pháp l m việ NgBC. Trong m i trường hợp hi tiếp ú l n u v i NBTG bị n bị áo TGVPL LSCTV ph i t o ượ thiện m niềm tin ho h như m t h về m t pháp lý ũng như về t m lý h gi m b t nh ng m giá ti u phát sinh hi ng ph i á h l v i gi ình v h i.
Theo qu ịnh hiện h nh thời gi n g p bị n bị áo trong ho ng m t giờ tr n m t l n g p(36). Vì v TGVPL LSCTV n huẩn bị ế ho h th iến trư á n i ung n tr o i v i bị n bị áo. Khi g p h TGVPL LSCTV gi i thiệu gi i th h về qu ền v ngh v mình; th th ng báo tình hình gi ình (nếu h ng trái pháp lu t) ho h gi i th h v hư ng n pháp lu t. TGVPL LSCTV huẩn bị á u h i l m rõ nh ng h nh vi m NBTG bị n bị áo th hiện; l m rõ nh ng i m m u thuẩn gi lời h i h v i nh ng hứng ứ há ; á ịnh rõ nh ng tình tiết gi m nhẹ ng ho n nh iều iện ph m t i v l m rõ nh ng u u h v i CQTHTT. Cá u h i t r n ng n g n rõ r ng hi u
(36) Kho n 2 iều 22 Qu hế về t m gi t m gi m b n h nh m th o Nghị ịnh s 89/1998/N -CP ng 07/11/1998 Ch nh ph qu ịnh: “Người bị tạm giữ, tạm giam có thể được gặp thân nhân, luật sư hoặc người bào chữa khác và do c quan đang thụ lý án quyết định. Trưởng Nhà tạm giữ, Giám thị Trại tạm giam quyết định thời gian gặp nhưng không quá m t giờ mỗi l n gặp”.
NBTG bị n bị áo tr lời úng tr ng t m n n t u h i gợi mở h trình b về n i ung ũng như á tình tiết i n biến v án.
Khi tiếp ú v i NBTG bị n bị áo, TGVPL LSCTV n hú ý t i t m tr ng i n biến t m lý h . Tuỳ từng lo i t i ph m phư ng thứ th hiện hành vi ph m t i v h u qu t i ph m m NBTG bị n bị áo nh ng t m tr ng v t m lý há nh u vì v b ng inh nghiệm nghề nghiệp mình TGVPL LSCTV n qu n t m hú ý h nh vi ứng ph hợp. Ví dụ: NBTG, bị can, bị cao có thể
nhận biết mình bị t hình thì thường tâm lý không muốn mời TGV L, LS TV để thêm
tốn k m hoặc cho rằng TGV L, LS TV không thể làm gì được để xoay chuyển tình
thế, có mời cũng vô ích mà thôi,… Trong trường hợp như v TGVPL LSCTV n
thái iềm t nh nh n h u tế nhị h o l o gợi hu ện h i th m về sứ ho tìn tr ng gi m gi n ở ho n nh gi ình sở th h á nh n l m thứ t nh nh ng phẩm h t t h gi m b t nh ng t m lý bi qu n hán n n h từ n t h trình b nh ng tình tiết li n qu n ến v án.
Khi ượ NBTG bị n bị áo h p nh n bư u t niềm tin mu n tr o i b t thì TGVPL LSCTV ph i tr nh th h i n gi i thiệu ho h biết về nh ng qu ền t t ng nh ng h n ng biện pháp m h ượ s ng b o vệ qu ền v lợi h hợp pháp mình. Tr n sở t o ng niềm tin ho NBTG bị n bị áo h t h th m gi ng v i mình m t nghi n ứu hồ s thu th p t i liệu hứng ứ lu n ứ bá b lời bu t i ho l m gi m nhẹ trá h nhiệm hình s n s i v i h .
Trong quá trình tiếp ú v i N TGPL th phát sinh qu n hệ ồng thu n ho b t ồng gi TGVPL LSCTV v N TGPL. Th ng thường TGVPL LSCTV v N TGPL ồng qu n i m tho thu n ượ v i nh u về qu n i m v ánh giá hứng ứ tin tưởng l n nh u v th ng nh t về ịnh hư ng b o h b o vệ. Tu nhi n ũng trường hợp TGVPL LSCTV v N TGPL b t ồng qu n i m trong việ ánh giá m t s s iện ho m t s hứng ứ ri ng biệt h ng th ng nh t ượ ịnh hư ng b o h . Ví dụ: có trường hợp N TG L không phạm t i nhưng nhận t i vì lý do nào đó (nhận t i thay cho người thân, bị bức cung hay do m t áp lực nào đó mà họ không thể vượt qua), vì vậy họ không nói sự thật cho TGV L, LS TV biết và không hiểu hậu quả c a việc nhận t i đó; còn TGV L, LS TV trong quá trình nghiên cứu HSVA, tìm hiểu vụ việc, tiếp xúc với N TG L và tranh luận tại phiên toà thấy rằng họ không phạm t i. Trong trường hợp này TGV L, LS TV phải s dụng mọi quyền và nghĩa vụ được pháp luật quy định để chứng minh N TG L không phạm t i. oặc N TG L phạm t i nhưng không thừa nhận mình có t i và yêu c u TGV L, LS TV bác bỏ lời bu c t i c a VKS nhưng TGV L, LS TV qua quá trình nghiên cứu hồ s , thực hiện các hoạt đ ng nghiệp vụ thấy rằng N TG L đã phạm t i và hành vi phạm
t i đó đã được các QT TT có thẩm quyền làm rõ. Trong trường hợp này TGV L, LS TV c n giải thích, thuyết phục, hướng dẫn N TG L cách x sự có lợi nhất cho họ như: biết t i, thành khẩn nhận t i và khai báo các hành vi vi phạm pháp luật để được hưởng sự khoan hồng c a pháp luật,… Trên c sở đó TGV L, LS TV trình bày những tình tiết giảm nhẹ trách nhiệm hình sự cho họ.
T m l i trong b t ứ ho n nh n o b ng lư ng t m trá h nhiệm v o ứ nghề nghiệp ồng thời v i m h b o h l ph i s ng á qu ền n ng m pháp lu t ho ph p b o vệ qu ền v lợi h hợp pháp ho N TGPL n n TGVPL LSCTV h ng ượ h nh ng h i ho h . Trong quá trình th m gi t t ng n ph i qu n i m h nh iến ri ng lợi ho h h ng ph ho lời bu t i v ũng h ng ngh th o bị áo m t á h m quáng trong trường hợp bị áo ph nh n t i l i mình m h ng sở pháp lý á th .
Trong quá trình tr o i v i N TGPL TGVPL LSCTV n t p trung l m rõ nh ng tình tiết m ng t nh h t b n h t l m rõ s th t há h qu n v án; l m rõ á v n ề m u thu n gi lời h i v hứng ứ (nếu việ lợi ho N TGPL) nh ng tình tiết gi m nhẹ trá h nhiệm hình s ng m h ngu n nh n v iều iện ph m t i. Trong quá trình l m việ v i N TGPL TGVPL LSCTV ph i hú ý l ng ngh ghi h p t u h i b sung l m rõ thêm nh ng v n ề n m u thu n v nghi v n. Trường hợp N TGPL trình b qu nh o h ng mu n n i r s th t TGVPL LSCTV n gi i th h ư r lời hu n thu ết ph h n i r s th t v án thì m i h n ng b o h b o vệ qu ền lợi ho h hiệu qu . Nếu N TGPL trong v án g thiệt h i v t h t thì TGVPL LSCTV n ư r lời hu n n n h ph h u qu úng thời i m ượ hưởng tình tiết gi m nhẹ th o iều 46 v iều 47 BLHS. Cu i ng TGVPL LSCTV v N TGPL th ng nh t phư ng án ịnh hư ng b o h v á ịnh ng việ m i b n t ượ hiệu qu o nh t trong á gi i o n t t ng tiếp th o.
c) Gặp gỡ, tiếp xúc với các đư ng sự khác trong vụ án
Trong quá trình th m gi b o h ho N TGPL l NBTG bị n bị áo trong v án hình s TGVPL LSCTV n ph i g p gỡ tiếp ú tr o i v i m t s ư ng s há trong v án như: người l m hứng người bị h i (ho i iện hợp pháp người bị h i) ngu n n n s bị n n s người qu ền lợi h hợp pháp li n qu n ến v án.
Người l m hứng l người biết ượ s th t há h qu n v án ượ á CQTHTT triệu t p ến h i thá về nh ng s việ n á minh trừ nh ng người nhượ i m về th h t tinh th n người b o h trong v án(37). Trong trường hợp
TGVPL LSCTV th m gi b o h trong v án thì h ng ph i l người l m hứng.
Tr n th tế việ TGVPL LSCTV g p gỡ tiếp ú người l m hứng r t phứ t p v h h n bởi h ng i h ng mu n th m gi t t ng vì m t thời gi n ng sứ tiền t u i l i ho l bị oán trá h từ á b n trong v án. Trong á trường hợp người l m hứng h ng mu n tiếp ú người b o h ph i biết v n ng ng vi n h l m hứng t i CQTHTT. i v i nh ng người l m hứng biết s th t há h qu n v án m lợi ho N TGPL thì ph i t o m i iều iện n thiết mời h th m gia phiên toà.
Người bị h i l người bị thiệt h i về th h t tinh th n t i s n o t i ph m g ra(38). Người i iện hợp pháp ho người bị h i th l nh ng nguời th n th h người giám h ho người há th o qu ịnh pháp lu t. Th ng thường việ g p gỡ tr o i gi TGVPL LSCTV v i h ũng r t h h n bởi h thường ý thứ m th l n án i v i người h nh vi m h i ến h ho người m h i iện. Tu nhi n h nh h l m t trong nh ng người biết rõ nh t về s việ r . Vì v việ tiếp ú v i người bị h i i h i TGVPL LSCTV ph i th t mềm m ng h n h o v tế nhị th ng qu h thu th p á hứng ứ t i liệu lợi ho N TGPL l NBTG bị n bị áo trong v án.
Ngu n n n s bị n n s l á á nh n qu n h t hứ m pháp lu t qu ịnh ho l bị thiệt h i về v t h t ho ph i hịu trá h nhiệm bồi thường về m t v t h t o h nh vi ph m t i g r . Người qu ền lợi ngh v li n qu n ến v án l nh ng người qu ền lợi ngh v bị nh hưởng bởi á qu ết ịnh pháp lý CQTHTT. TGVPL LSCTV n ph i g p gỡ tr o i v i h th thu th p ượ á th ng tin t i liệu ồ v t ph n ánh mứ thiệt h i về m t v t h t o h nh vi N TGPL g r á tình tiết li n qu n ến việ b o h ho N TGPL o nh ng người qu ền lợi ngh v li n qu n ung p từ ng th m hứng ứ lợi ho N TGPL ũng như th th m t ho h tiến h nh ho gi i l m gi m nhẹ trá h nhiệm bồi thường n s i v i N TGPL.