Bản ỏn,quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài được xem xột

Một phần của tài liệu Lý luận và thực tiễn việc công nhận các bản án và quyết định dân sự của tòa án nước ngoài tại tòa án nhân dân thành phố hà nội (Trang 56 - 58)

ỏn nước ngoài và quyền yờu cầu khụng cụng nhận bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài khụng cú yờu cầu thi hành tại Việt Nam cũng được đảm bảo bằng quyền khỏng cỏo của chớnh đương sự hoặc quyền khỏng nghị của Viện kiểm sỏt theo quy định tại Điều 345 Bộ luật tố tụng dõn sự.

Vấn đề về yờu cầu sửa đổi, bổ sung đơn yờu cầu; việc trả lại đơn yờu cầu, khiếu nại và giải quyết khiếu nại về việc trả lại đơn yờu cầu chưa được quy định rừ tại phần thứ sỏu của Bộ luật tố tụng dõn sự về cụng nhận và cho thi hành tại Việt Nam bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài và trọng tài nước ngoài.

2.5. Thủ tục cụng nhận và cho thi hành bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài Tũa ỏn nước ngoài

2.5.1. Bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài được xem xột cụng nhận và cho thi hành cụng nhận và cho thi hành

Theo quy định tại khoản 1 Điều 342 của bộ Luật tố tụng dõn sự thỡ‘ Bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài là bản ỏn quyết định về dõn sự, hụn nhõn và gia đỡnh, kinh doanh thương mại, lao động, quyết định về tài sản trong bản ỏn, quyết định dõn sự trong bản ỏn hỡnh sự, hành chớnh của Tũa ỏn nước ngoài và bản ỏn, quyết định dõn sự khỏc của Tũa ỏn nước ngoài mà theo phỏp luật Việt Nam được coi là bản ỏn, quyết định dõn sự’’. Theo quy định này thỡ bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài khụng chỉ bao gồm cỏc bản ỏn, quyết định dõn sự về dõn sự, quyết định về tài sản trong bản ỏn, quyết định dõn sự trong bản ỏn hỡnh sự, hành chớnh mà cũn bao gồm cả cỏc bản ỏn, quyết định dõn sự khỏc của Tũa ỏn nước ngoài mà phỏp luật Việt nam quy định là bản ỏn quyết định dõn sự. Tuy nhiờn, trong Bộ luật tố tụng dõn sự cũng như trong cỏc quy định khỏc của phỏp luật hiện hành thỡ khụng cú quy định thế nào là bản ỏn, quyết định dõn sự. Ngoài cỏc quy định về bản ỏn, quyết định dõn sự tại chương 3 và Phần thứ sỏu của Bộ luật tố tụng dõn sự thỡ hiện nay chưa cú quy định nào khỏc quy định thế nào là bane ỏn, quyết định dõn sự. Căn cứ vào cỏc quy định của Bộ luật tố tụng dõn sự thỡ cú thể hiểu cỏc bản ỏn, quyết

định dõn sự là cỏc bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn được ban hành theo quy định của Bộ luật tố tụng dõn sự thỡ được xỏc định là bản ỏn, quyết định dõn sự theo nghĩa rộng. Do đú quy định‘ theo phỏp luật Việt Nam được coi là bản ỏn, quyết định dõn sự’’cần được hiểu là những bản ỏn, quyết định dõn sự được Bộ luật tố tụng dõn sự quy định là bản ỏn, quyết định dõn sự hoặc tuy Bộ luật tố tụng dõn sự chưa cú quy định nhưng được quy định trong cỏc văn bản quy phạm phỏp luật khỏc hoặc sau khi Bộ luật tố tụng dõn sự cú hiệu lực mới được quy định trong cỏc văn bản quy phạm phỏp luật được ban hành sau đú hoặc trong cỏc Điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viờn.

Căn cứ vào cỏc quy định trong cỏc hiệp định tương trợ tư phỏp mà Việt Nam là thành viờn thỡ bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài cú thể là một trong cỏc bản ỏn, quyết định sau:

- Bản ỏn, quyết định dõn sự về dõn sự theo nghĩa rộng (bao gồm: bản ỏn, quyết định dõn sự về dõn sự, hụn nhõn và gia đỡnh, lao động, kinh doanh thương mại);

- Quyết định về tài sản trong cỏc bản ỏn, quyết định hỡnh sự.

- Quyết định về tài sản trong bản ỏn, quyết định hành chớnh;

- Quyết định về sự thuận tỡnh thỏa thuận của cỏc đương sự được Tũa ỏn cụng nhận.

- Quyết định về nghĩa vụ cấp dưỡng, quyền nuụi dưỡng hoặc quyền thăm nom người chưa thành niờn trong vụ ỏn chưa cú bản ỏn, quyết định dõn sự chưa cú hiệu lực phỏp luật, nhưng cần được thi hành ngay trờn lónh thổ của nước ký kết đó ra bản ỏn, quyết định dõn sự đú (khoản 3 Điều 21 Hiệp định tương trợ tư giữa Ba Lan và Việt Nam [13].

- Văn bản cụng chứng cú hiệu lực thi hành (Điều 51 Hiệp định tương trợ tư

phỏp giữa Ba Lan và Việt Nam; khoản 2 Điều 52 Hiệp định tương trợ tư phỏp giữa Nga và Việt Nam).

Trong cỏc Hiệp định tương trợ tư phỏp giữa Việt Nam và Nga; Hiệp định tương trợ tư phỏp giữa Việt Nam và Mụng cổ thỡ cỏc bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài được cụng nhận và cho thi hành tại Việt Nam cũn bao gồm cả cỏc bản ỏn, quyết định dõn sự mang tớnh chất tài sản mà khụng phõn biệt đú là bản ỏn, quyết định dõn sự về vấn đề gỡ [50], [49].

được cụng nhận và cho thi hành theo quy định tại khoản 1 Điều 342 của Bộ luật tố tụng dõn sự thỡ lần đầu tiờn được quy định trong Bộ luật tố tụng dõn sự mà chưa được quy định trong cỏc Điều ước quốc tế mà Việt Nam là thành viờn. Tuy nhiờn cú thể hiểu quy định này qua một số hiệp định tương trợ tư phỏp cú quy định về cỏc bản ỏn, quyết định mang tớnh chất tài sản thỡ việc cụng nhận và cho thi hành cỏc quyết định về tài sản trong cỏc bản ỏn, quyết định hành chớnh vẫn được xem xột cụng nhận và cho thi hành. Nhận định này căn cứ vào nguyờn tắc cụng nhận và cho thi hành bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài quy định tại điểm b khoản 1 Điều 343 của Bộ luật tố tụng dõn sự theo nguyờn tắc này thỡ bản ỏn, quyết định dõn sự của Tũa ỏn nước ngoài sẽ được cụng nhận và cho thi hành tại Việt Nam nếu được phỏp luật Việt Nam quy định cụng nhận và cho thi hành.

Một phần của tài liệu Lý luận và thực tiễn việc công nhận các bản án và quyết định dân sự của tòa án nước ngoài tại tòa án nhân dân thành phố hà nội (Trang 56 - 58)