Chúng tôi lành ng th ng ngu

Một phần của tài liệu Tài liệu Đọc và suy nghĩ docx (Trang 44 - 48)

Janice Anderson Connolly

Vào ngày đ u tiên tôi đi d y, t t c các gi h c đ u trôi ch y. Cho đ n gi th b y, gi cu i cùng trong ngày.

Khi tôi b c t i l p, tôi nghe th y ti ng bàn gh gãy. Trong m t góc phòng tôi th y m t h c sinh đang đè m t đ a khác xu ng sàn nhà. "Nghe này, th ng ngu kia!" đ a n m d i hét lên. "Tao cóc thèm đ ý đ n con em gái c a mày đâu!" "Mày đ ng có đ ng vào nó, mày nghe tao ch ?" đ a trên h m d a. Tôi yêu c u chúng không đánh nhau n a. B t ng c 14 c p m t nhìn th ng vào m t tôi. Tôi bi t trông tôi không có v gì là thuy t ph c cho l m. C hai tên g m g m nhìn nhau và nhìn tôi r i đi t t v ch ng i. Vào lúc đó, giáo viên phòng bên c nh ló đ u vào phòng, hét b n h c trò c a tôi ng i vào ch , im l ng và nghe l i tôi. Tôi c m th y mình th t b t l c.

Tôi c g ng d y theo giáo trình đã so n nh ng ch g p nh ng khuôn m t g m g m c nh giác đ phòng. Khi h t gi , tôi gi c u h c trò đã gây ra v đánh nhau. C u ta tên là Mark. "Th a cô, không nên phí th i gian v i t i em," c u ta nói. "T i em là nh ng th ng ngu." Và Mark r i kh i phòng.

L ng ng i đi, tôi r i mình xu ng gh và b t đ u suy ngh xem tôi có nên tr thành giáo viên hay không. Có l cách gi i quy t t t nh t là nên t b ? Tôi t nh s c m t n m r i sau khi tôi l p gia đình vào mùa hè t i tôi s làm đi u gì đó có ích h n.

"T i nó qu y cô ph i không?" ó là ng i giáo viên đã vào l p tôi lúc nãy. Tôi g t đ u.

" ng có suy ngh n a," anh ta nói. "Tôi d y chúng trong nh ng l p ph đ o vào mùa hè, và h u nh ch c ch n t i nó s không t t nghi p n i. ng có phí th i gian v i b n này."

"Chúng s ng trong nh ng túp l u ngoài đ ng. Chúng là nh ng lao đ ng nay đây mai đó. Chúng ch đ n tr ng khi chúng thích thôi. a tr th hai đã qu y r i em gái c a Mark khi chúng đi hái đ u chung. Tôi đã ph i la chúng vào b a tr a. C ph i gi chúng im l ng và làm vi c. N u chúng gây ra đi u gì, c kêu tôi."

Khi tôi l y đ ra v . Tôi không th nào quên đ c hình nh khuôn m t c a Mark khi c u ta nói "Chúng em là nh ng th ng ngu." Th ng ngu. T này c vang lên trong đ u tôi. Tôi quy t đ nh tôi ph i làm đi u gì đó th t m nh m .

Vào bu i chi u hôm sau tôi b o v i ng i đ ng nghi p c a tôi đ ng vào l p tôi n a. Tôi c n đi u khi n nh ng đ a tr này theo cách c a tôi. Tôi quay l i l p và nhìn vào m t t ng h c sinh. R i tôi b c t i b ng và vi t ECINAJ.

" ó là tên c a tôi," tôi nói. "Các em có th nói cho tôi bi t đó là gì không?" B n tr nói r ng tên c a tôi "k c c" và chúng ch a bao gi th y m t cái tên nh v y. Tôi l i b c t i b ng và vi t ch JANICE. Nhi u đ a nh b t kêu lên và chúng nhìn tôi vui v .

"Các em nói đúng, tên c a tôi là Janice," tôi nói. "Tôi b thi u n ng đ c, ngh a là ch ng đ c khó. Khi tôi b t đ u đi h c, tôi không th vi t tên c a tôi chính xác. Tôi không th đ c ch và các con s thì bay m t tiêu kh i đ u tôi. Tôi b đ t bi t danh " a ngu". úng v y đó - Tôi đã t ng là m t "đ a ngu". Bây gi tôi v n còn c m giác đ c nh ng âm thanh kh ng khi p đó và s x u h c a mình."

"V y sao cô thành giáo viên đ c?" m t đ a tr h i.

"Vì tôi ghét nh ng bi t hi u đó và tôi không ngu si và tôi r t ham h c. L p h c c a chúng ta c ng v y. N u các b n thích bi t danh "th ng ngu", các b n không c n đây. Hãy đ i qua l p khác. Không có ai ngu trong l p này."

"Tôi s không d dàng v i các em," tôi ti p t c. "Chúng ta s làm vi c và làm cho t i khi các em n m b t đ c. Các em s t t nghi p và tôi hy v ng m t s em s vào đ c đ i h c. ó không ph i là chuy n t u - đó là m t l i h a. Tôi s không mu n nghe t "ngu" m t l n nào n a. Các em có hi u không?"

B n tr d ng nh ng i nghiêm ch nh h n.

Chúng tôi làm vi c r t ch m ch và tôi b t đ u th c hi n đ c m t ph n l i h a. c bi t Mark là m t đ a tr r t thông minh. Tôi đã nghe c u ta nói v i m t đ a khác "Cu n sách này r t hay. Chúng t không đ c sách tr con đây." C u đang c m cu n sách "To Kill a Mockingbird".

Tháng ngày trôi qua, và s ti n b th t tuy t v i. M t ngày kia Mark nói v i tôi "M i ng i v n ngh chúng em ngu vì chúng em hay nói sai ng pháp." ó là th i đi m tôi ch đ i. T lúc đó chúng tôi h c chuyên sâu v ng pháp, b i vì b n tr mu n th .

Tôi th t s ti c nu i khi th y tháng Sáu t i, b n tr đang mu n h c th t nhi u. T t c h c trò đ u bi t tôi s l p gia đình và d i đi xa. Tôi th y rõ b n tr xúc đ ng m i khi tôi nh c đ n đi u đó. Tôi vui vì th y chúng yêu m n tôi nh ng l i s r ng chúng s bu n gi n khi tôi ra đi.

Vào ngày cu i cùng c a n m h c, khi tôi đ n tr ng, th y giám th g i tôi khi tôi v a b c vào c ng tr ng. "Xin cô vui lòng đi theo tôi," ông nói m t cách nghiêm kh c. "Có chuy n trong phòng h c c a l p cô." Ông th ng b c đi v h ng l p h c. i u gì đây? Tôi lo l ng.

Th t tuy t v i! B n tr đã l y s n phun lên t ng góc t ng nh ng bông hoa, t ng bó hoa trên bàn m i đ a và m t bó hoa l n trên bàn tôi. B n tr làm th nào mà đ c nh ? Tôi suy ngh . H u h t b n chúng đ u r t nghèo đ n m c ph i xin tr ng tr c p cho qu n áo m và th c n.

Tôi b t khóc, và b n tr khóc theo tôi.

Sau đó tôi m i đ c bi t b ng cách nào b n chúng làm đ c nh v y. Mark làm thêm trong m t ti m bán hoa vào cu i tu n đã th y r t nhi u phi u đ t hàng c a các l p khác. C u ta đã k l i cho b n bè nghe. Quá kiêu hãnh đ có th ch p nh n b coi là "nghèo", Mark đã h i ng i ch ti m xin nh ng bông hoa d còn l i. R i c u đ n ngh a trang k v m t giáo viên đang chu n b đi xa. Ng i ta đã gi l i cho c u nh ng gi hoa.

ó không ph i là đi u cu i cùng b n tr làm cho tôi. Hai n m sau, c 14 h c sinh đã t t nghi p, và 6 đ a đã đ t h c b ng vào đ i h c.

Hai m i tám n m sau, tôi đang d y t i m t tr ng r t n i ti ng không xa n i tr ng c . Tôi đ c bi t Mark đã l p gia đình v i ng i c u yêu t đ i h c và tr thành m t nhà kinh doanh tài gi i. Và th t b t ng , ba n m tr c đ a con trai c a Mark đã l i h c trong l p tôi d y.

ôi l n tôi b t c i khi nh l i ngày đ u tiên đi d y. Ngh đ n vi c tôi mu n b ngh đ làm đi u gì đó t t h n!

V t s o

Lih Yuh Kou

M t c u bé m i m tham d bu i h p ph huynh đ u tiên tr ng ti u h c. i u c u bé s đã thành s th t, m c u bé nh n l i. ây là l n đ u tiên b n bè và giáo viên ch nhi m g p m c u bé và c u r t x u h v v b ngoài c a m mình. M c dù c ng là m t ng i ph n đ p, có m t v t s o l n che g n toàn b m t bên ph i c a cô. C u bé không bao gi mu n h i m mình t i sao b v t s o l n v y. Vào bu i h p m t, m i ng i có n t ng r t đ p v s d u dàng và v đ p t nhiên c a ng i m m c cho v t s o đ p vào m t, nh ng c u bé v n x u h và gi u mình vào m t góc tránh m t m i ng i. đó, c u bé nghe đ c m mình nói chuy n v i cô giáo.

"Làm sao ch b v t s o nh v y trên m t?" Cô giáo c a c u h i.

Ng i m tr l i, "Khi con tôi còn bé, nó đang trong phòng thì l a b c lên. M i ng i đ u s không dám vào vì ng n l a đã b c lên quá cao, và th là tôi ch y vào. Khi tôi ch y đ n ch nó, tôi th y m t xà nhà đang r i xu ng ng i nó và tôi v i vàng l y mình che cho nó. Tôi b đánh đ n ng t x u nh ng th t là may m n là có m t anh lính c u h a đã vào và c u c hai m con tôi." Ng i m ch m vào v t s o nh n nhúm trên m t. "V t s o này không ch a đ c n a, nh ng cho t i ngày hôm nay, tôi ch a h h i ti c v đi u mình đã làm."

n đây, c u bé ch y ra kh i ch n p c a mình v phía m , n c m t l ng tròng. C u bé ôm l y m mình và c m nh n đ c s hy sinh c a m dành cho mình. C u bé n m ch t tay m su t c ngày hôm đó.

B n bè

Joyce Andersen

Khi tôi d n d p cho đ a con gái m i lên sáu c a mình, tôi tìm th y trong túi áo khoác mùa đông hai đôi g ng tay. Lo r ng m t đôi g ng thì không gi đ m cho con mình, tôi h i nó t i sao ph i đem đ n hai đôi g ng trong túi áo. Nó tr l i, "Con làm v y lâu r i m à. M bi t không, m t s b n đ n tr ng mà quên đem theo g ng tay, con có th cho m y b n đó m n và m y b n đó s không b l nh tay."

Một phần của tài liệu Tài liệu Đọc và suy nghĩ docx (Trang 44 - 48)

Tải bản đầy đủ (PDF)

(48 trang)