... elements English Semantic elements No of verbs (102) Motion + Ø Motion + Manner Motion + Path Motion + Cause Motion + Figure Motion + Ground Total Vietnamese Motion + Path + Manner Motion + Cause ... classification of motion verbs in English and the Vietnamese equivalents Appendix 2: Motion verbs in English (Chapter 31: The Battle of Hogwarts) [iii] Appendix 3: Motion verbs in Vietnamese (Chương ... distribution of English and Vietnamese verbs is not similar In English, there are 61 manner verbs, accounting for about 59% of all motion verbs, 19 path verbs (18%), cause verbs (3.9%), and 14 verbs (13.7%)...
Ngày tải lên: 28/02/2015, 11:54
... Representation of PAs in English and Vietnamese Table 4.3: Summary of relative frequency (%) of syntactic representation of PAs in English and Vietnamese Structures of PAs English Language Vietnamese Language ... Representation of PAs in English and Vietnamese - 21 Table 4.6: Summary of relative frequency (%) of pragmatic representation of PAs in English and Vietnamese English language Vietnamese language ... conditions Total 4.3 THE APOLOGIES FOLLOWING PAs IN ENGLISH AND VIETNAMESE Table 4.7 The apologies following PAs in English and Vietnamese In English In Vietnamese Apologize Xin l i Pardon Tha l i/...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of common greetings in english and vietnamese
... greetings in English and Vietnamese? • What kinds of greetings are similar and different in English and Vietnamese? • What are the potential areas of culture shock in English and Vietnamese greetings? ... comparing Vietnamese greetings and English greetings to help people who learn English, can understand more and deeper English in the erea of greting as well as the foreingers who learn Vietnamese, ... both English and Vietnamese that are the good references such as: The sudy of Tran Thi Bich Hanh of HO CHI MINH CITY UNIVERSITY OF PEDAGOGY- ENGLISH DEPARTMENT in 2010 named Vietnamese andEnglish...
Ngày tải lên: 17/07/2015, 11:00
LV A STUDY OF PROCLAIM MARKERS IN ENGLISH AND VIETNAMESE
... “adverb” here for the Vietnamese set phrases which share nearly all the linguistic features of adverbs in English Table 3.2.: The PMs in Vietnamese VERBS NOUNS ADJECTIVES ADVERBS Chắc chắn Chắc ... Adverbial structures of PMs in English and Vietnamese Adverbials in English and Vietnamese were found to be realised in a wide range of syntactic forms: single adverbs, adverbial phrases, and ... structures of PMs in English and Vietnamese Such English verbs as acknowledge, admit, affirm, agree, and contend can be employed in the structure These are performative or speech act verbs which can...
Ngày tải lên: 02/11/2015, 16:33
A study on syntactic and pragmatic features of insertion sequence in english and vietnamese
... insertion sequence in English and Vietnamese - To describe the pragmatic features of insertion sequence in English and Vietnamese - To contrast these features in English and Vietnamese - To suggest ... sentences in English and Vietnamese is rather small They mainly appear in the second parts of insertion sequence, 83.0% in Vietnamese and 71.4% in English It seems that English and Vietnamese people ... sequence in both English and Vietnamese The first part in English has 178 cases occupying 91.8%, Vietnamese 161 cases occupying 76.3% while the second in English has 16 occupying 8.2 %, Vietnamese...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16
A study on syntactic and pragmatic features of thank givings in english and vietnamese
... Relationship between the Interlocutors in English and Vietnamese Relationship Languages Language High - Low English Vietnamese Equal English Low-High Vietnamese English Vietnamese Informal, preferred Formal, ... Social Distance Relationship between Interlocutors in English and Vietnamese Distant relationship Close relationship English Vietnamese English Vietnamese Formality of Formal, preferred Informal ... relationship in thank-giving expressions in English and Vietnamese a Representation of the speaker of high – low relationship in thank-giving expressions in English and Vietnamese b Representation...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:16
A study on cognitive metaphors of negative emotions in english and vietnamese
... conceptualization of negative emotions in English and Vietnamese English use less internal organs to depict their emotion concept, while Vietnamese abounds in emotion-related expressions that employ ... negative emotions in English and Vietnamese on the background of cognitive theory and to find out the similarities and differences in cognitive metaphors of these negative emotions in English and Vietnamese ... emotion metaphor and emotion metonymy 2.2.2.3 The Classifications of Emotions Generally, emotions are classified into basic and non-basic, negative and positive 2.2.2.4 Emotion Metaphor and Emotion...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:17
A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese
... headings in English and Vietnamese which focus mainly on those used in sports newspapers on football through the analysis of the data collected from newspapers, sport magazines in English and Vietnamese ... features of sports headings in English and Vietnamese newspapers? headings with thee topic “A study of syntactic and semantic features 1.4 of sport headings in English and Vietnamese 1.2 AIMS AND ... http://jeanhenry.wordpress.com in terms of discourse features Vietnamese Second, with such set criteria we collected 500 English Sport Headings and 500 Vietnamese Sport Headings from the Internet Third, for the sake...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:21
A study of lexical, syntactic and pragmatic features of company slogans in english and vietnamese
... phrase types in both English and Vietnamese, but in this thesis, Noun Phrase (NP), Adjective Phrase (AP) and Verb Phrase (VP) are dealt with in investigating the English and Vietnamese company ... smile.(Slogan of McDonald’s) studies throughly - Collecting slogan samples from different sources in English and [88] 4.1.2 The Use of Verbs Vietnamese and sorting out different types according to lexical, ... SLOGANS IN ENGLISH AND 4.7 slogans in Vietnamese have been investigated to find out the mostly- investigation has helped us to draw some conclusions VIETNAMESE 4.8 THE In lexical features, verbs are...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:23
A study of linguistic features of negotiation conversations in english and vietnamese
... features English and Vietnamese - To find out and justify the similarities and between NCs in English and Vietnamese in terms of pragmatics -To suggest some implications for teachers and English ... in English and Vietnamese? - What are the pragmatic features of NCs in English and Vietnamese? - What are the similarities and differences in the syntactic and pragmatic features of NCs in English ... IN ENGLISH AND VIETNAMESE 4.3.1 Similarities and differences of syntactic presentation in NCs in English and Vietnamese The table 4.7 shows the results of the occurrence frequency of NCs in English...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:25
A discourse analysis of film reviews in english and vietnamese
... features of film reviews in both English and Vietnamese However, between EFRs and VFRs there are some distinctions Thus, “A Discourse Analysis of Film Reviews in English and Vietnamese is chosen as ... help to Vietnamese learners in improving their English writing skill 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims of the Study - To identify the discourse features of film reviews in English and Vietnamese ... provide some useful information for Vietnamese learners of English 1.2.2 Objectives of the Study - To describe the discourse features of film reviews in English and Vietnamese in terms of their layout,...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26
A study of company names in english and in vietnamese
... English and Vietnamese company names; to find out the similarities and differences between English and Vietnamese company names in terms of structure and culture; to present suggestions for English ... of English and Vietnamese Website Domain Names” mentions differences and similarities between Vietnamese and English website domain names in terms of structure and culture With regard to Vietnamese ... in English and Vietnamese is the combination of verbs/ verb phrases and clipping in creating personal names of the Vietnamese companies 4.2 THE CULTURAL FEATURES OF THE ENGLISH AND VIETNAMESE COMPANY...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:26
A discourse analysis of advertisements in terms of persuasion strategies in english and vietnamese
... persuasion strategies in English and Vietnamese is the title of the master thesis I wish to carry out 2) What are the similarities and differences between English and Vietnamese persuasion strategies ... by well-known scholars such as English and Vietnamese will be helpful for teaching and learning Halliday and Hassan (1976) with “Cohesion in English , Brown and English at marketing colleges ... used in two languages, English and 2.3 SUMMARY Vietnamese Advertisements 3.2 RESEARCH PROCEDURE 3.3 DESCRIPTION OF SAMPLE 260 advertisements (130 in English and 130 in Vietnamese) are randomly...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:29
A discourse analysis of book reviews in english and vietnamese
... Analysis of Book Reviews in English and Vietnamese 1.2 AIMS AND OBJECTIVES 1.2.1 Aims The study aims to find out the typical discourse features of Book Reviews in English and Vietnamese e-newspapers ... support Vietnamese learners of English a background of Book Reviews as well as their characteristics 1.2.2 Objectives - To find out the discourse features of Book Reviews in English and Vietnamese ... Reviews in English and Vietnamese in terms of their layout, lexical features, syntactic structures and cohesive devices? (2) What are similarities and differences between English and Vietnamese...
Ngày tải lên: 26/11/2013, 13:30
A comparative study of lexical cohesion in english and vietnamese newspaper articles
... are not so great This is partly because most of the Vietnamese articles came from the English sources When translated into Vietnamese, much of English grammatical style is still maintained i Chapter ... surely different, English and Vietnamese are not except for We would like to provide readers with a specific comparison between the usage of lexical cohesion of languages: English and Vietnamese in ... certain feature Besides, we can know many characteristics of English or Vietnamese language in newspaper articles published in English or Vietnamese, possibly in any forms of writing there We find...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
A contrastive analysis of premodification of noun phrases in english and vietnamese = phân tích đối chiếu bổ ngữ trước của cụm danh từ trong tiếng anh và tiếng việt
... K45E1 English Vinh University A contrastive analysis of premodification of noun phrases in English and Vietnamese premodification of English and Vietnamese then a contrastive analysis of English ... English and Vietnamese Hà, Nguyễn Thị (2008) Difficulties facing 3rd year English majors in translating English noun phrases Vinh university Jacobs, R.A (1995) English Syntax: A Grammar for English ... in English and Vietnamese Chapter gives out A contrastive analysis of Premodification of noun phrases in English and Vietnamese Chapter provides Some suggestions for Teaching noun phrases to Vietnamese...
Ngày tải lên: 14/12/2013, 00:40
A contrastive analysis of metaphors relating to parts of human body in english and vietnamese
Ngày tải lên: 29/01/2014, 00:23
A contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese
... learning English and Vietnamese negative questions Scope of the study The study “Negative questions in English and Vietnamese - a contrastive analysis” focuses on negative questions in English and Vietnamese ... forms in English, negative orientation, English negative questions and a contrastive analysis of negative questions in English and Vietnamese equipvalents Especially, the structures of English ... understood about English and Vietnamese negative questions thoroughly When required to English -Vietnamese translation exercises, most students use right structures But in Vietnamese- English translation,...
Ngày tải lên: 18/03/2014, 00:21
b.a thesis a comparative study on invitations in english and vietnamese in terms of cross cultural perspective
... of inviting in English and Vietnamese 18 2.5.1 Categories of inviting in English 19 2.5.1.1 Direct invitations in English 19 2.5.1.2 Indirect invitations in English 21 ... data relating to making invitations in both English and Vietnamese publications are collected from textbooks, short stories, books on English and Vietnamese languages They are then analyzed in ... in English and Vietnamese, in the effort of increasing not only the effectiveness of teaching and learning invitations utterance in English and Vietnamese but the ability to use language for Vietnamese...
Ngày tải lên: 05/07/2014, 08:03
a contrastive analysis of nominal substitution in english and vietnamese conversation = phân tích đối chiếu phép thế danh từ trong ngôn bản hội thoại tiếng anh và tiếng việt
... taken from a wide variety of sources in English and Vietnamese: modern novels, modern short stories as well as data sources from ebook and so on Some examples are drawn from grammar books in English ... Lexical Cohesion Table 2: English personal pronouns Table 3: The English third person pronouns and their Vietnamese equivalent Table 4: The English possessive pronouns and their Vietnamese equivalent ... following into Vietnamese/ English The aim of this type is to show the learner the relationship between the English substitute items and their Vietnamese equivalents Translate into Vietnamese 1)...
Ngày tải lên: 02/03/2015, 14:18